Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Сбежать от инквизитора попросту невозможно. Ошейник напрочь заблокировал силы, к тому же граф ведал местоположение заключенной. И куда бы она ни пошла, он будет знать об этом. Вот и сейчас, он без особых усилий отыскал беглянку. Он сделал это сразу же. Просто решил дать пленнице время на отдых.

— Хотела развеется. Ваша компания угнетает, граф. — Ведьма развернулась на месте. — Солнечный свет осветил её лицо и волосы, придавая образу божественный нимб.

— Сильно не привыкайте, теперь я буду следовать за вами, куда бы вы не пошли.

— До тех пор пока ваш ошейник на мне.

Граф усмехнулся. Снимать антимагический артефакт с девушки он не собирался. К слову, ведьма смогла это сделать, лишь благодаря специальному кабинету, который она заранее напитала магией и воздействовала на ошейник извне. И то, этот способ мог стоить ей жизни. Именно этот факт выдавал в ней человека, способного на авантюрные решения.

Далее шел вялотекущий день. Иногда парочка перебрасывалась словами с герцогом, но тот был настолько занят, что не мог уделять должное внимание гостям. Герцогиня и вовсе не появлялась, иногда мелькал наследник рода. Угрюмый парнишка не шел на разговор, и всячески уклонялся от всевозможных контактов. Пару раз встречалась Зоя. Она, при виде инквизитора, роняла подносы и бежала прочь с глаз.

В общем-то так и прошел день и вскоре начало смеркать.

Глава девятнадцатая: Скорый отъезд герцога

К гостям пришел молоденький слуга и любезно попросил следовать за ним. Тормен и Анастасия возражать не стали. Вскоре, выяснилось, что их к себе позвал хозяин усадьбы, чтобы сообщить о скором отъезде. На вопрос, почему так быстро, герцог лишь сказал, что возникли неотложные дела не требующие отлагательств. Герцогиня, который не было в кабинете, так же уезжала. Но чтоб дом уж совсем не пустовал, во дворце останется сын и наследник рода Бельмондов. Не сказать, что новость об отъезде сильно огорчила наших героев. Но спешка, тем более на ночь глядя, настораживала. Герцог вел себя нервно, хотя изо всех сил старался не показывать этого. Еще немного пообщавшись, инквизитор со спутницей откланялись, а герцог принялся перебирать документы.

Влад шел в тишине, обдумывая дальнейшие действия, рядом шествовала Анастасия и так же молчала. Лишь стук каблуком, эхом разносился по округе.

Цок-цок-цок.

Замок начала поглощать тьма. Там, куда не доставали лучи солнечного света, все сливалось в серой дымке, скрывая от посторонних глаз мраморные фрески и колоны. Но это продолжалось недолго. И стоило только еще дальше проникнуть тьме, как вдруг вспыхнули светильники, и снова стало видно будто днем.

— Магические светильники. — Подметила ведьма. — Явно дело рук ведьмы.

— Ирония судьбы. Главный противник магии, у себя дома пользуется услугами ведьм. — По — философски высказался Тормен.

— Есть тип людей, который хочет, чтобы только они пользовались благами цивилизации и ради этого пойдут на любые козни.

— Даже на убийство? — Тут же среагировал Вадим Иванович.

— Вы же слышали его. — Ведьма остановилась у окна и принялась наблюдать, как к главному входу подъехала карета, видимо вскоре герцог покинет дворец. — Обычные люди для ничего ничто. — Затем она задумалась и призналась. — Как же я хочу, чтобы они на своей шкуре ощутили ту боль, которую испытывают его жертвы.

— Не он же сжигает ведьм на кострах. — То ли защищал его, граф, то ли действительно в это верил.

— Не лично Бельмонд, но с его подачи это продолжают делать и поныне. Инквизиция зажралась, а герцог с радостью бросаем им кости.

— Несправедливо. — Признался Вадим Иванович, которому так же не нравилось подобное положение дел.

— Значит вы меня понимаете…

— В каком-то смысле да. — Тяжело вздохнул молодой граф.

— Отпустите меня! — В голосе не было мольбы. Видимо она уже смерилась с мыслью, что Тормен этого не сделает. Даже если и хотел…

Граф задумался. Его молчание говорило о многом. Крик души, если хотите. И Анастасия его понимала, и Вадим её понимал. В любой другой ситуации, они бы непременно поладили, но судьба злодейка развела их по разные стороны баррикад. И самое главное, что в итоге именно молодой граф поведет её на плаху.

***

— Маминька, вы уже уезжаете? — Наследник был в своей комнате, когда услышал стук в дверь. Открыв её, он встретил на пороге герцогиню.

— Да, сыночка! Уже темнеет. — Женщина кинулась к сыну и обняла. Крепко-крепко. — Прости, что уезжаем.

— Я все понимаю. — Тихо произнес Бельмонд младший. — Можете не волноваться на этот счет. Вы гостей заберете?

Женщина нехотя встала, поправила платье.

— Нет, ты же заешь своего отца. Он ни за что их не отпустит. — Безразличие в голосе герцогини чувствовалось к каждом слове. Единственное, что её волновала это сын.

Мальчонка помрачнел, казалось, его глаза опустели, стали стеклянными.

— Не хочу их здесь видеть! — Выкрикнул наследник.

— Все будет хорошо, голубчик! — Прошептала герцогиня. — Все будет хорошо. Поверь!

Мальчонка залез с ногами на свою постель и обратился к герцогине.

— Будете уходить, заприте дверь на ключ.

— Как скажешь. — Глаза помокрели, женщина развернулась, чтобы сын не видел её слез. — Как скажешь… любимый.

***

Как только взошла первая звезда, герцог и герцогиня покинула усадьбу. Черная, как смоль карета, скрылась за пеленой тьмы, а следом закрылись главные ворота. Теперь же стражники никого не пропустят и не выпустят. Так что гостям герцога можно было расслабиться. Более безопасного и защищенного места, чем это, во всем городе не сыскать.

Инквизитор, который провожал герцога, вернула во дворец. Долго искать Анастасию не довелось, девушка сидела на лавочке и смотрела на небо.

— Как спокойно. — Тихо промолвила она. Обращаясь, то ли к графу, то ли к самой себе. — Я с детства любила наблюдать за ночным небом. Особенно при полной луне.

— Луна еще не взошла. — Констатировал Тормен.

— Обязательно взойдет. — Так же тихо промолвила девушка. — На небе ни тучки, сегодня она будет светить, как никогда.

Полнолуние еще продлиться несколько дней, а после пойдет на спад. Этот период в ордене считался бесовским, и называли его не иначе как — Ведьмячими ночами. Будто, в полнолуние, ведьмы раздеваются догола, бегают вокруг костра и творят свои гнусные дела. Но Анастасия не раздевалась и не собиралась разжигать во дворце костер. Глупые суеверия не более.

Долго рассиживаться не стали, инквизитор попрощался со своей пленницей и они оба разошлись по своим комнатам. Можно было не бояться насчет ведьмы, никуда она не денется, если голова на плечах, то и пытаться не будет. Да Анастасия и не пыталась, все что ей хотелось — это уснуть в постели и проспать до самого утра. Упав на матрасы, при этом полосы раскидались по всей постели, они прикрыл глаза. Лунный холодный свет коснулся её лица, и ведьма тут же провалилась в сон.

Ей снился дракон, он свирепствовал, поливал огнем все вокруг себя. Сказочный зверь, свирепый хищник, будто сошел с картины неизвестного художника и теперь крушил все подряд. Вот только злости не было. Был страх. Дракон боялся того, кто наблюдает за ним по ту сторону пламени. Отпарированное до блеска копье ждет своего часа и этот час придет. Дракон чувствует это и страшится.

Глава двадцатая: Скелеты В Шкафу

Открыв глаза, Анастасия, какое-то время не могла сообразить, где находится. Немного отойдя ото сна, она наконец-то вспомнила, что лежит в постели, которую любезно предоставил герцог Бельмонд. Ведьме была насколько ненавистна эта фамилия, что вспомнив о герцоге, девушка сжала маленькие кулачки до боли в костяшках. Спать хотелось очень сильно. Но что же её разбудило? Будто кто-то вырвал из мира сновидений и вернул на грешную землю. Вдруг, по спине прошел озноб — это ночной проказник ветер забрался через открытое окно, и теперь заигрывал с сонной девицей, затрагивал её волосы и прикасался, через тонкую ткань, к её бархатистой коже. Пришлось подыматься и идти закрывать окно.

29
{"b":"744476","o":1}