– Папочка, ну хотя бы еще одну сказку! – не уступала Амрийе, встав с подушки и ухватившись ладошками за отцовское колено с умоляющим видом. – Можно?
– Красавица моя, я бы с удовольствием, – ласково погладив ее по волосам, снисходительно улыбнулся шехзаде Мурад. – Но если мама сказала, что вам пора спать, значит, нужно ее слушаться. Завтра я непременно расскажу вам новую сказку.
– Обещаешь?
– Да.
Только заполучив обещание, Амрийе отступилась. Она знала, что, пообещав что-то, ее отец это выполнит. Служанка подоспела и, взяв маленьких султанш за ручки, увела их в детскую комнату, чтобы уложить спать.
Проводив их одинаково нежными взглядами, их родители после переглянулись и тихонько рассмеялись.
– Признаться, даже я не прочь еще немного послушать что-нибудь столь же увлекательное, – лукаво воскликнула Сафанур Султан. – Признавайся, ты сам все это придумываешь? Откуда столько историй?
– В мире бесчисленное количество книг, и каждая рассказывают свою историю. Бывает, что и не одну, – покрепче обняв ее, усмехнулся шехзаде Мурад. – Мне же нужно было чем-то себя занять в юности, чтобы не думать об одной темноволосой красавице-гречанке с золотыми глазами, что свела меня с ума и без всякой жалости отвергала.
Сафанур Султан снова рассмеялась, но тихо, чтобы не потревожить покой дочерей.
– А я-то думала, что это мой муж настолько талантлив, раз сам сочиняет такие увлекательные истории.
– Ну, и такое бывало. Правда, мои истории дети всегда называли скучными.
– Неужели?
– Да. Я же сочинял о том, что занимало мои мысли. О любви, которая претерпевала все преграды и даровала влюбленным счастье на долгие годы. Дети этого терпеть не могут. Им подавай разговаривающих зверей и приключения на пиратском судне.
Снова приглушенно рассмеявшись, Сафанур Султан чуть отстранилась и ласково погладила его по заросшей бородой щеке, с тлеющей в глазах любовью смотря на мужа, который отвечал ей таким же любящим взором.
– Хорошая у нас получилась семья, не правда ли?
– Твоя заслуга, султанша.
Она мягко усмехнулась и потянулась за поцелуем, который вскоре неуловимо изменил свой тон. Отстранившись с чуть сбившимся дыханием, Сафанур Султан почувствовала, как рука шехзаде медленно скользнула вниз по спине, а его губы переместились на ее шею.
– Теперь мне нельзя приходить к тебе? – обхватив мужа одной рукой за шею, понуро спросила женщина.
Она почувствовала, что его губы, касающиеся тонкой кожи на ее шее, улыбнулись. Шехзаде Мурад отодвинулся и заглянул ей в лицо.
– Не думаю, что сейчас это опасно. Лекарша заверила меня, что пока ты можешь не ограничивать себя в этом, правда, при условии, что не чувствуешь недомогания. Как ты себя чувствуешь?
– Хорошо, – без раздумий ответила Сафанур Султан и уже с улыбкой добавила: – Но буду чувствовать себя еще лучше, если эту ночь проведу в объятиях моего господина.
Шехзаде Мурад в ответ на ее слова тепло улыбнулся и снова потянулся к ее губам, но Сафанур Султан вдруг накрыла его рот ладонью.
– Нет, здесь же дети. Я сама к тебе приду. Ты пока ступай, распорядись о том, чтобы принесли нам чего-нибудь перекусить, а то я что-то проголодалась.
– Как скажешь, султанша моя, – безропотно согласился мужчина и, коротко поцеловав ее, выпустил из своих объятий. – Только не заставляй меня ждать, иначе я сам все съем.
Сафанур Султан солнечно улыбнулась на эту шутливую угрозу. Проводив взглядом ушедшего мужа, она встала с тахты и заглянула в детскую, шепотом позвав свою служанку, чтобы та помогла ей подготовиться.
Покои Ассель Султан.
– Султанша, может, не стоит? – Фериде-хатун не на шутку встревожилась, этим вечером узнав о намерениях своей госпожи. Пока та с ледяным спокойствием облачалась в просторный бархатный халат с тем, чтобы отправиться в хамам перед сном. – А если она умрет? Здесь такое начнется! Шехзаде не успокоится, пока не выяснит, кто отравил султаншу. Вдруг вы пострадаете, если откроется ваша причастность?
– Я не спрашивала твоего мнения! – отрезала Ассель Султан, стремительно обернувшись на нее, отчего ее длинные светлые волосы взметнулись в воздух. – Я приказала тебе найти способ подлить это лекарство в еду или питье Сафанур. И если ты хочешь остаться подле меня, ты выполнишь этот приказ, Фериде.
Потупившись, Фериде-хатун более не посмела возражать, но страх сковывал все ее тело. Если ее поймают… Султанша не встанет на ее защиту. Она без жалости отречется от нее, чтобы уберечь саму себя.
– Ты подлей совсем немного, чтобы от лекарства не было большого вреда, – сменив тактику, увещевала ее Ассель Султан и, достав из шкафчика пузырек, настойчиво вложила его в руку служанки и сжала ту в кулак. – Дождись удобного момента. Не торопись. И будь осторожна. Все получится, Фериде. Ты слышишь? Если что, я помогу тебе бежать из дворца, и тебя никто не сможет отыскать. Ты не пострадаешь.
С усилием сглотнув, Фериде-хатун покорно покивала, хотя отчасти понимала, что все это – ложь.
– Всегда держи пузырек при себе, чтобы его никто не обнаружил. И так ты всегда будешь готова действовать. Поняла?
– Да, госпожа, – выдавила рабыня и под взглядом той спрятала пузырек с лекарством в вырезе своего платья.
– Умница, – ободряюще улыбнулась ей Ассель Султан и с преувеличенно невозмутимым видом направилась к дверям. – А теперь идем в хамам.
Амасья.
Наслаждаясь своей встречей спустя годы, мужчины этой ночью купались в вине и ласках служанок. Шехзаде Осман, все также покоясь в кресле, лениво обнимал за талию одну из них, которая глупо хихикала по поводу и без и то и дело целовала его. Отчего-то это не вызывало в нем никакого отклика, хотя прежде непременно бы вызвало. Мужчина осушал кубок за кубком в надежде это изменить, но его словно бы влекло прочь из этого зала, из общества порочного друга и его служанок.
Джордано это видел, но только про себя усмехался. Однако когда друг даже не расслышал, когда он к нему во второй раз обратился, произнес насмешливо:
– Моя сестра, без сомнения, прекрасна, но за ее красотой кроется опасность.
– Опасность? – с ухмылкой переспросил не впечатленный шехзаде Осман.
– У нее, помимо трех мужей, любовников было не меньше, чем одалисок в твоем гареме, однако, я не могу вспомнить, чтобы кто-то из них остался в живых. Кто-то кончал с собой, повесившись или вонзив в себя кинжал, когда она, наигравшись, отвергала его. Или становился жертвой другого мужчины, воспылавшего ревностью. Так чаще всего и происходило. Но, бывало, их обнаруживали поутру мертвыми в их же постелях. Без намека на насильственную смерть. Так, словно они просто заснули и не проснулись. Как думаешь, что это значит?
Шехзаде Осман сначала слушал его недоверчиво, но вскоре он понял, что Джордано не лжет. Он был не из тех людей, кто использует ложь для приукрашивания своих рассказов.
– Не имею понятия, – наконец, мрачно отозвался он.
– Яд, – преспокойно сказал Джордано и отпил вина из кубка, не обращая при этом никакого внимания на льнущую к нему служанку. – Белла любит играться с ядами не меньше, чем с моими служанками.
– И зачем ей отравлять собственных любовников?
– Вероятно, она испытывает на них действие свежеизобретенных ядов, – дернул плечом Джордано, с весельем наблюдая за реакцией друга. – А, может, таким образом избавляется от них, когда они ей надоедают и при этом знают слишком много. Или – проще простого – мстит за измену. Кто знает, что творится в ее прелестной головке, полной порочных мыслей?
Шехзаде Осман чувствовал себя двояко. Его по-прежнему влекло к этой женщине – так сильно, что он не мог заставить себя не думать о ней хотя бы минуту. Но теперь над ним нависло и ощущение тревоги, как будто кто-то шептал ему на ухо «спасайся». Но от этого его томление по роковой красавице-венецианке становилось только сильнее и острее.
– Она сказала, что есть запасной ключ.
– Раз сказала, значит, есть, – усмехнулся Джордано, позволяя служанке отпить из его кубка и наблюдая за этим соблазнительным действом. – Однако, вряд ли ты его найдешь. Если, конечно, не разгадаешь ее очередную загадку, которые она также обожает.