Отец молча надел ей на руку кольцо и отвернулся, оставив без прощального поцелуя, что покоробило султаншу.
– Валиде, Ферхат Бей завтра утром намерен отправиться в путь, – жестом велев женщинам сесть и продолжить трапезу, шехзаде Махмуд сообщил об этом матери. – Как и Феридун Бей, что я счел необходимым. Махфируз и Ясмин должны быть готовы поутру покинуть дворец.
– Я обо всем позабочусь, – заверила его Карахан Султан. – Дильназ и Айше тоже завтра уезжают, – с сожалением добавила она. – Не думала я, что наше единение продлится так недолго…
– Это я так распорядился. Дела не ждут. Мы должны контролировать ситуацию в подвластных нам провинциях, к тому же… Не должно возникнуть никаких подозрений относительно пребывания санджак-беев соседних провинций в Трабзоне. Кто знает, как это могут расценить в столице? Подумают, будто я сторонников собираю.
– Это недопустимо, ты прав, – вынуждена была согласиться Карахан Султан и вздохнула. – Но я попросила Мелек и Эсмехан задержаться подольше. Я слишком по ним тосковала, чтобы так скоро отпускать от себя. Мужья позволили им остаться в Трабзоне на неделю-другую. Не обошлось без моего вмешательства, конечно. Орхан тоже вскоре уедет?
– Через пару дней отправится в свой Акшехир.
– Что же, ясно. Кстати, с султанзаде Ферхатом ты все уладил? Он согласился? Он очень важен для нас, как союзник.
– А у него был выбор? – лениво усмехнулся шехзаде. – Он на нашей стороне, покуда жить хочет.
Элиф Султан, возле которой они приглушенно разговаривали, заинтересованно покосилась в их сторону и тут же отвернулась, чтобы не быть пойманной за подслушиванием.
– А как обстоят дела в Амасье?
Теперь настала очередь Карахан Султан со спокойствием и уверенностью усмехаться.
– Я контролирую тамошнюю ситуацию. Пока что все идет согласно плану.
– Полагаете, справится? – с сомнением уточнил шехзаде Махмуд.
– Я потратила два года на то, чтобы справилась. К тому же, там есть, к кому обратиться за помощью. Все получится. Нам остается лишь ждать, Махмуд. Наберись терпения.
– Я начинаю ненавидеть слово «терпение», – рыкнул он и, порывисто поцеловав руку матери, широким шагом удалился под провожающими его взглядами жен и дочерей.
Генуя.
Появившийся из темноты экипаж едва ли уступал в роскоши тому, что уже стоял возле дорожки, ведущей к замку. Он остановился рядом, и из него стремительно выбрался молодой мужчина привлекательной наружности в дорогих одеждах из бордового бархата. Темные волосы его лежали на плечах, обрамляя волевое лицо с тонкими чертами аристократа, а на руках сверкали многочисленные драгоценные перстни.
В сопровождении слуг, которые несли средних размеров деревянный сундук, мужчина прошел по дорожке, с недоумением посмотрев на чужой экипаж. Кто это мог быть? Неужели у него появился соперник, жаждущий завладеть этим замком в обход него?
«Вряд ли ему это удастся», – подумал мужчина, усмехнувшись про себя. Он всегда получал то, чего хотел, и этот замок не станет исключением.
Хозяин замка, появившийся в дверях вскоре после стука, выглядел напряженным.
– Сеньор, – с раболепным придыханием заговорил он, неумело склонив голову как бы в поклоне. – П-прошу, проходите.
– У вас гости? – с холодком осведомился тот, переступил порог и по-хозяйски огляделся в холле, уже заведомо считая замок своей собственностью и прикидывая в уме, что необходимо будет переделать.
– Так уж вышло, сеньор, что нашелся еще один покупатель, – виновато произнес пока что его хозяин. – Я, конечно, сразу же предупредил, что мы с вами уже заключили сделку, но…
– Я понял, – раздраженно избавил его от необходимости оправдываться молодой господин, лениво взмахнув белой и нежной ладонью. – Где я могу его найти? – спросил он с мрачной готовностью отстоять свое право на этот замок.
– В гостевом зале, – проблеял испуганный старик.
Решительно направившись туда уже знакомым путем, мужчина с уверенностью вошел в холл и увидел его. Черноволосый мужчина в достаточно простых для владельца того экипажа одеждах стоял спиной к нему возле одной из картин и задумчиво ее лицезрел. Он даже не обернулся, что оскорбило богатого и влиятельного, несмотря на юность лет, генуэзца, привыкшего к поклонению.
– С кем имею честь говорить? – надменно произнес он, привлекая к себе внимание.
Хозяин замка также вошел в зал и хотел было объяснить все, но не успел и рта открыть. Слуга сеньоры Виоленса обернулся и, окинув оценивающим взглядом холеного и высокомерного генуэзца, подавил усмешку и ответил:
– Антонио Сельвино к вашим услугам, сеньор…?
Услышав на конце фразы вопросительную интонацию, тот все с тем же важным видом представился:
– Алонсо Лотароза, – отвернувшись, Алонсо с ленцой двинулся по залу, словно вынужденно ведя этот разговор. – Насколько мне известно, вам сообщили, что этот замок и прилегающие к нему земли я уже обязался выкупить. Договоренность заверена документально и, если вам угодно, я могу предоставить этот документ, дабы вы… – тут плавная речь его оборвалась и, остановившись, он посмотрел в упор на Антонио: – Убрались отсюда подальше. Если, конечно, не хотите навлечь на себя мой гнев.
Антонио уже не скрывал насмешки, ничуть не впечатленный.
– Мне неловко об этом говорить, но меж нами произошло недопонимание. Я всего лишь слуга моей госпожи, сеньор. И это ей угодно приобрести замок.
– Госпожи? – с презрением переспросил Алонсо, словно бы в его понимании женщина была не в праве претендовать на нечто подобное. – И кто же она?
– Сиера Виоленса-Рикардо, – неожиданно для всех раздался вкрадчивый и бархатный женский голос с порога.
Обернувшись на него, Алонсо Лотароза с растерянным видом вскинул брови, увидев грациозно вошедшую в зал молодую красивую женщину в поистине королевском облачении, исполненном в черном цвете. Сквозь кружевную вуаль, покрывающую ее лицо, на него смотрели темные глаза, от которых отчего-то было трудно отвести взгляд.
– Какая честь иметь с вами знакомство, сеньора, – тут же его голос засочился медом, а на губах проступила обольстительная улыбка.
Как известный в Генуе ловелас и соблазнитель, Алонсо не мог не заинтересоваться красивой, да еще и богатой женщиной, как раз кстати оставшейся без мужа. К тому же, он считал, что любую женщину можно обвести вокруг пальца, стоит только оказаться в ее постели. Чего он всегда добивался с завидной ловкостью. Наутро после ночи с ним она наверняка намного легче откажется от своих притязаний на замок.
– Благодарю вас, – спокойно ему улыбнувшись, ответила Сиера. – К своему сожалению узнав по прибытии, что хозяин замка уже обещал продать его вам, я решила все же попытать счастья и обсудить этот вопрос за ужином. Надеюсь, вы не против?
– Против того, чтобы провести вечер в обществе столь прекрасной женщины? – ухмыльнулся Алонсо. – Я был бы глупцом, имей возражения.
– Тогда пройдемте в пиршественный зал, – любезно воскликнула Сиера, не переставая мило улыбаться. – Мои слуги все подготовили к вашему приезду.
– Весьма лестно, что вы позаботились об этом. Я премного благодарен вам за вашу предусмотрительность. Я бы даже сказал заботу.
Господа направились в пиршественный зал, и Алонсо, увлеченный светской беседой, которая для него служила свое рода прелюдией, не заметил, как последовавший за ними Антонио посмотрел на него с мрачной усмешкой.
– О, ну что вы? Того, что я о вас слышала, было достаточно, чтобы я постаралась организовать для вас достойную встречу. Мне бы не хотелось, чтобы наш разговор превратился в нечто неприятное и обременительное для нас обоих.
– Я полностью разделяю ваше мнение, сеньора, – заливался соловьем Алонсо, с удовлетворением оглядывая щедро и с изыском накрытый стол. – Не меньше вас я желаю, чтобы наша беседа привела к… плодотворному сотрудничеству, – грязный намек звучал в его безукоризненно учтивом тоне, и все его уловили. – Или хотя бы к приятному разрешению этой щекотливой ситуации.