Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Луна… - Прошептал, со счастливой улыбкой. Возможно, аликорн впервые доверилась настолько, что перестала бояться за свою жизнь и здоровье. Она могла не приходить, спать на диване, но пришла. Ее доверие - высшая награда. Укрыв пони одеялом, поцеловал в губы и тихо вышел из комнаты.

Укладываясь спать на месте Луны, решил, что диван, насквозь пропитанный запахом Лунной пони, однозначно надо будет менять.

Гл. 8 - Игры и розы

[ Лайри \ Квартира Лайри ]

Очередная порция жидкого теста с шипением растеклась по горячей сковороде. Поставив жариться новый блин, я намазал маслом верхний в стопке готовых.

- А-а-а! Скуби-Ду, бежи-и-им! - Донеслось из гостиной, и раздался звонкий смех Луны. Вспомнив вечно небритого туповатого человека и морду перепуганного пса, с его способностью, подскочив на метр, стремглав уноситься по воздуху, не касаясь пола, я тоже усмехнулся. Да, эти балбесы от «Ханны-Барберы» здорово доставляют.

Готов еще один блин. С удовольствием осматриваю и обмасливаю высокую стопку рыжих кругов. Судя по вою ветра, треску, звону, звукам поломок, по телеку показывают какую-то стихию. И Луна, переключившая канал, притихла. Теста в миске достаточно еще на десяток блинов.

- Лайри, иди сюда! - Крикнула Луна. Хорошо, хоть простым голосом, а не во всю мощь «кантерлотского». Отложив пустую сковородку, выключаю газ и иду на зов моей ненаглядной крылатой подруги, прихватив с собой полотенце. Может, реально стоит на время просмотра завязать голосистой кобылице рот?

- Ты можешь объяснить, что это такое? - Луна указала ногой на телевизор.

- Ураган это. А что? - Сел рядом с Луной. Она потерла подбородок, о чем-то думая.

- Спрошу иначе: для чего создан этот ураган? Он разрушает жилища, даже убивает. Это жутко.

«Создан»? Перевел взгляд с озадаченной Луниной морды на кино, пытаясь вникнуть в логику вопроса. Снова один из тех интересных моментов, когда мы с Луной практически переставали понимать друг друга, рассматривая ситуацию каждый со своей позиции. Утверждения волшебной лошадки, железно обоснованные с ее стороны, ставили меня в тупик.

- В каком смысле «создан»? - Уточняю, желая выяснить, о чем речь.

- Ты что, вообще не знаешь? - С укором ответила Луна, прикрыв глаза. Нередко она забывалась и начинала общаться со мной как себе подобным аликорном или единорогом. И если в такие минуты забывчивости я показывал свою неосведомленность в обсуждаемом вопросе - Луна огорчалась.

- Может быть, я отвечу на твой вопрос, если ты мне объяснишь суть вопроса.

- Погода в Эквестрии полностью контролируемая. Дожди, ветра, облака - все подчинено пегасам. - Терпеливо объясняла Луна. Чувствовала ли она себя мудрой и опытной, делясь знаниями? Или вконец задолбанной моим дремучим невежеством? Тем временем, подхваченная ураганом легковушка грохнулась об стену дома с таким лязгом и скрежетом, что Луна подпрыгнула на диване, а под ней, в лад вою ветра взвыли пружины, привнеся в симфонию хаоса свою трагическую ноту.

- Чтоб тебе… - Запнулась пони, видя индикатор отключенного звука на экране. Я с галантной улыбкой подал ей пульт.

- Что там дальше про дожди с пегасами?

- Если идет дождь, значит, он запланирован командой погодных пегасов, которые по расписанию создали дождевые тучи и пригнали их в нужное место.

- То есть у вас там погода управляемая.

- Да. Вот я и спрашиваю, кто и зачем сделал этот губительный ураган?

- А ты вспомни, на какой планете живешь. - Грубовато, но действенно опустил поньку с небес на землю. Нахмурившись, принцесса разочарованно вздохнула.

- Ужасной планете.

- Это стихия, и люди не властны над ней. Ураган никто не создавал намеренно, с целью убийств и разрушений.

- И этой чудовищной стихийной мощью никто не управляет?

- Да, никто.

- Значит, люди не управляют погодой? - Удивленно и недоверчиво спросила Луна.

- Да. Погода всегда сама по себе. Люди могут только приспособиться к ее капризам.

- Хм-м… - Аликорн задумчиво почесала нос. Невзирая на огромную разницу в строении тела, нервной деятельности, мышлении, поведении - мимика, позы и многие жесты пони были очень близки к человеческим. Притом, что я не примерял на Луну «шаблоны поведения людей», мне без труда удавалось понимать выражения ее мордочки и жестикуляцию ногами и крыльями.

- А что тогда я вчера смотрела? Там говорилось о прогнозе погоды, человек обещал, что будет солнечно, и вот сегодня у нас светло и тепло. - Луна махнула крылом в окно.

- В «минус пятнадцать», это, по-твоему, тепло?! - Артистично поежился я. - С твоей шкурой я бы так не сказал. Раз уж ты была на улицах, то должна знать, что там светло и очень хо-лод-но. Это дома тут тепло, а не там снаружи. Если хочешь убедиться, высунь нос с балкона.

- Хорошо, с теплом я погорячилась, но что насчет прогноза погоды, это разве не запланированное управление?

- Нет, это лишь попытка предугадать, какой будет погода. Могут сказать о грозе, а на деле тучи провисят над нами весь день, и ни капли дождя.

- А бедствие вроде этого урагана, у нас может случиться прямо вот здесь? - Луна не скрывала своей тревоги.

- Не может. Мы с тобой в России, а ураган этот в Канаде, очень далеко от нас. Живи спокойно.

- Поверю тебе. - Кивнула пони. Я поскреб ее за ухом и ушел на кухню. Однако Луна скоро пришла за мной.

- Вкуснота какая. - Восхищенно принюхалась к блинам.

- Вкуснота и красота.

Аликорн с интересом смотрела на процесс жарки блина, затем ее внимание привлек кипяток в кастрюле.

- Что там?

- Нога-а-а. - Плотоядно оскалившись, вилкой выцепил из кастрюли сварившуюся куриную ногу.

Пони испугалась. Ее мордочка словно окаменела, зрачки уменьшились, и ушки поникли. Неуклюже сев на пол, Луна инстинктивно сжалась, не отрывая взгляда от четвертованной курицы, слегка развернула крыло и приподняла переднюю ногу, словно готовясь обороняться.

Отвернувшись, я молча скинул окорок с вилки обратно в кастрюлю, и этой же вилкой поднял готовый блин. За спиной послышался нервный вздох, напряженные шаги и скрип табурета.

Намазывая блин, глянул на присмиревшую Луну - она рассматривала узор на дне пустой тарелки. Зря я ее так шокировал. Хотя, что за нервы у нее хилые, в самом деле? За две тыщи лет ни разу не видела крови, смерти и трупов, что ли? Впрочем, и такое может быть.

Открыв бело-синюю консервную банку, приправил блин лакомством и сунул под нос Луне. Обнюхав еду, она несмело попробовала. Вот так, теперь откармливать и приводить несчастную в чувство.

- Блин… С чем он? - Облизнув губы, Луна подняла взгляд.

- Со сгущенкой.

- Это невероятно вкусно! - Восхитилась поняша, вдумчиво распробовав второй кусок. - В жизни подобного не ела! А можно без блина?

Набрав чайной ложкой изрядный ком липкой массы, я поднес сгущенку к морде Луны, и аликорн, прикрыв глаза, долго и с нескрываемым наслаждением подхватывала языком тянущуюся светлую струйку.

- Изумительно. - Выдохнула сластена, тщательно обсосав ложку. - А из чего эта сгущенка и как она делается?

Взяв банку в копыта, Луна рассмотрела ее и разочарованно поставила обратно.

- Я ничего там прочесть не сумею.

В свою очередь повертев консерву, я зачитал состав:

- Молоко, сахар, вода, сода. Аккуратно смешать сначала воду и сахар, затем влить молоко и варить на слабом огне до загустения. А если варить достаточно долго, сгущенка станет коричневой - тоже весьма вкусный вариант.

- О, спасибо! - Тряхнув ушками, Луна забавно фыркнула. - Обязательно надо будет попробовать сварить это чудесное лакомство, когда вернусь домой.

- Луна, извини, что я так жутко пошутил. - Вздохнул я, намазывая для принцессы новый блин. - Я не подумал, что для тебя это может быть жестоко.

- Что ж, считай, твоя «жутька» удалась, ты превосходно напугал меня на ровном месте. - Нахмурилась пони. - Я могла бы уже и привыкнуть к твоим гастрономическим вкусам. Но осознание того, что ты ешь части убитых существ… - Аликорна передернуло. - Это омерзительно.

52
{"b":"716330","o":1}