Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Где-то поблизости раздался звон. Поисковый импульс, до сих пор висевший над кроватью, дрогнул и полетел к шкафу. За ним направился и Штерн. Пошарив на полках, единорог достал массивный графин с заключенным в нем аликорном. Несмотря на внешний объем, в самом графине места было мало, и Селестия, плененная толстыми стенками, сидела неестественно вытянувшись «столбиком» и направив рог в горлышко.

Сев за стол и откупорив сосуд, Штерн поставил его перед собой.

- Итак, Ваше микро-Величество, смею надеяться, что вижу именно вас собственной персоной.

В ответ бутилированная принцесса, опознав говорящего, несколько нервно, но с явным облегчением приветственно помахала передней ногой... насколько позволял графин.

- Полагаю, для начала мне предстоит вытащить вас отсюда. Или вы способны покинуть емкость сами?

Глянув вверх, Селестия попыталась телепортироваться, но хрусталь исказил магию и на голову аликорна лишь посыпались искры.

Рассмотрев графин, Штерн попытался направить свою магию через горлышко, но и она опала снопом шипящих угасающих частиц.

- Интересно, как же вы сумели найти вход в столь безвыходное положение? - Озадачился доктор, почесывая усы. Селестия лишь развела ногами.

Прилевитировав к себе свою сумку, Штерн порылся в ее карманах и вытянул тонкий шнурок.

- Впрочем, с перепугу вы могли и на луну улететь, активная магия в столь малом теле очень нестабильна. - Отметил Штерн, засовывая шнурок в графин. - Ваше Величество, плотно намотайте это на ногу и ухватитесь покрепче.

Для крошки-аликорна этот шнур был все равно что корабельный канат. Дождавшись, пока Селестия выполнит требуемое, Штерн наложил заклинание телепортации на лежащий снаружи моток. Золотистой змейкой проскользнув по шнуру, магия захватила Селестию подобно заглатывающему жертву удаву. Зачарованный моток немного сместился от графина и правительница вместе с ним оказалась на свободе.

- Вот, сработало. - Удовлетворенно констатировал доктор, отправляя сосуд в шкаф и моток в сумку.

- Благодарю вас. - Селестия потянулась, разминая ноги. А Штерн уже выудил из сумки кристалл-диагност.

- Как себячувствие?

- Очень хорошее.

- И его никоим образом невозможно измерить, классифицировать и подвергнуть анализу. - Проворчал Штерн, откладывая кристалл. - Ваше Величество, медицина - точная наука, не терпящая погрешностей и условностей, в ней все должно быть схвачено. А за что прикажете хватать вас? Как вас обследовать, взять пробу крови, сравнить динамику выздоровления, заметить отклонения? Как рассчитывать дозы лекарств, когда вы размером с мышь?

- Быть может, обратимся к мышиному ветеринару? - Невозмутимо предположила принцесса.

- Боюсь, в Кантерлоте нет компетентных мышеведов. Будем решать задачу своими силами. Для начала, кто вас уменьшил и с какой целью?

- Уменьшила Луна, чтоб я быстрее поправлялась.

- Олуне… вать я, конечно, не буду. - Извернулся Штерн. - Но сестре вашей за такое самоуправство прописал бы неделю успокоительных сеансов в кантерлотских пещерах. Не будь она единственной дееспособной правительницей в настоящее время.

- Сестра моя заслуживает всестороннего прощения, ибо великие ее благие деяния неоспоримы. - Изрекла Селестия, ложась на правый бок и откидывая крыло. - А меня попробуйте замерить вашим кристаллом как есть.

Положив тонкую пластину диагноста на аликорна, Штерн запитал ее магией и попытался считать дыхание и ритм сердца, но вместо привычных глазу символов над кристаллом мельтешили помехи.

- Бесполезно. - Вздохнул врач, снимая кристалл. - Он не откалиброван для вас.

- Значит, откалибруйте на какой-нибудь пичуге. А пока поверьте на слово… - Селестия помолчала, вслушиваясь в происходящие в себе процессы. - У меня все хорошо. Я выспалась, бодра, легка и хочу есть.

- Бодрость, легкость и аппетит - неплохо для утра.

- И почему у меня ощущение, что солнце должно быть в небе? - Принцесса глянула в ночь за окном.

- Потому что в это время вы обычно его бы уже подняли.

- Ах, солнце… - Погрустнев, Селестия обернулась к Штерну. - Пошлите горничную за Луной.

Кивнув, врач позвонил в колокольчик - и чуть погодя в комнату заглянула кобылка из ночной смены. Выглядела она сонной, хоть и старалась держаться достаточно бодро. Выслушав Штерна, служанка встала на руно-порт, но перемещения не произошло.

- Не работает… - Горничная для пробы подпрыгнула раз-другой.

- Один момент, мисс.

Поняшка лишь успела открыть рот, а Штерн выстрелом магии телепортировал ее. Благо, нужное место он знал.

***

[ Горничная \ Покои Луны ]

Горничная, чуть не шлепнувшись на живот, оказалась перед дверью. Встряхнувшись и поправив платье, она шагнула к двери, но отшатнулась, когда путь ей преградили возникшие из сумрака фестралы. Пони могла поклясться, что мгновением ранее возле двери никого не было.

- Принцесса Луна отдыхает. - Тихо произнес один из ночных стражей. - Зачем ты намерена беспокоить Ее Ночное Величество?

Видя мерцающие в полутьме глаза, горничная вспомнила, как когда-то она в составе школьного класса отдыхала в Жеребячьих горах. Вдоволь наигравшись, жеребята собрались у костра. Теплой летней ночью над ними часто проносились летучие мыши, и мысли отдыхавших незаметно обратились к жутковатым байкам о стражах Лунной Гвардии. Кто-то из жеребят, внезапно обняв ее, укусил за ухо и прошептал, что фестралы обожают ловить по ночам непослушных детишек и высасывать их кровь досуха. И она, совсем юная кобылка, с визгом удрала в палатку и заснула только под утро.

Мысль про утро вернула служанку к реальности. Стражи все также недвижно выжидали, изредка поворачивая уши на какие-то звуки ночи, приметные лишь им.

- Принцесса Селестия приказала мне разбудить принцессу Луну, потому что принцессе Селестии пора поднимать солнце, и принцесса Селестия просит принцессу Луну прибыть к ней для оказания помощи принцессе... э-э-э... ой. - Постаравшаяся отбарабанить все на одном дыхании нервничающая пони сбилась и испуганно прикусила губу.

«Сейчас они решат, что я издеваюсь и прибьют...»

Переглянувшись, фестралы дружно фыркнули и клыкасто усмехнулись.

«И съедят! - Паникующая кобылка съежилась. Бежать не давали внезапно ослабевшие ноги. - Или наоборот... Мамочки, ну и зубы!»

- Она боится, брат. - Сказал один.

- Да, но только нас. И говорит правду. Пришло время наступить утру. - Отметил другой, и кивнул служанке. - Ты можешь пройти к Ее Величеству.

Ночные стражи исчезли столь же неожиданно как и явились.

Горничная постучала, затем осторожно открыла дверь, принюхиваясь. И уткнулась носом в мерцающую магическую преграду. Робко помявшись, пони постучала вновь, уже по барьеру.

От кровати донесся глухой вздо-о-ох… Покрывало вспучилось и медленно опало, являя взору могучее крыло с помятыми встопорщенными перьями - расслабленно покачиваясь, оно накренилось под неестественным углом, словно парус, брошенный бурей житейских невзгод. С новым вздохом из-под покрывала явилась задняя нога, вопросительно подергивающая копытом. Решив, что снаружи достаточно холодно, нога уползла в укрытие и все стихло.

Чуть выждав, служанка осмелилась повторно потревожить покой Принцессы Ночи.

Скользящие по преграде блики магии отсчитывали томительные мгновения ожидания. Восьмая… тринадцатая… двадцатая… Пони не рисковала просто как следует лягнуть барьер, справедливо опасаясь быть аннигилированной. Слухи о возвращении Лунной принцессы, как и древние легенды о ней же, внезапно ожившие благодаря всепроникающим фестралам и пылкой фантазии горничных, разлетелись по дворцу со скоростью степного пожара. Так что в присутствии Луны никто не осмеливался не только чихнуть, а даже подумать про чих.

Крыло, дрогнув, упало во мрак. И вот над кроватью, неуверенно покачиваясь в копне всклокоченной гривы, величественно возвысился темный рог.

«Мне лунец…» - Застыла парализованная ужасом горничная, когда тяжелый взгляд пылающих зеленых глаз остановился на ней. Едва различимый в ночи силуэт аликорна прорисовался на кровати мрачной тенью забытых преданий, готовых обрушить карающие чары на смертного, что дерзнул пробудить их от векового забвения.

224
{"b":"716330","o":1}