Литмир - Электронная Библиотека
A
A

А город по-прежнему был пуст, никто не сновал по улицам, не сталкивался, не орал, не оттаптывал ратлерских хвостов, тем более, что и ратлеров наверху не было тоже. Поэтому никто не мешал разглядеть, что дверь «Улыбки Вилены» сорвана с петель, а на пороге валяется мужчина. Почти целиком он находился внутри, наружу торчала лишь нога в башмаке более чем приличного размера. Это не Квестин, это, наверное, Гастон, привратник Клементины. Порог был заляпан красным, тонкая струйка стекала по неподвижной ноге Гастона. Внутри был слышен женский вой, пронзительный и многоголосый. Кто-то рыдал навзрыд, всхлипывал и взывал к Вилене… кто-то более низким и грубым голосом требовал, чтобы Мегрис отделал злодея своим здоровенным посохом… а кто просто подвывал — без слов, но тоже очень чувственно.

В общем, случилось нечто страшное. Такой уж сегодня день.

Глава 23. Улыбка богини

Дженни побежала, лужи расплескивались под ногами, а сзади часто и неровно стучал протез Морко. Она влетела в «Улыбку Вилены», перепрыгнув через лежащего на пороге Гастона. Охранник пошевелился, попытался сесть, но не смог.

Следующая дверь, из прихожей в зал, тоже была выломана, сквозь проем открывался вид на разодранные портьеры, расколотую мебель, на пол, усеянный обломками ваз. Дженни ворвалась в зал и замерла.

Войско Клементины было разгромлено. Девушки лежали и сидели среди разломанной мебели, бранились, рыдали, ощупывали пострадавшие места. Хозяйка заведения сидела в углу, голова лежащего Квестина покоилась у нее на коленях. Это выглядело неплохо, даже романтично. Больше ничего хорошего в зале не наблюдалось, остальное было очень скверно. Гоблинша Данга пострадала почти так же сильно, как и мужчины, она самостоятельно перетягивала рваную рану на левом предплечье, а ее секира была всажена в пол так глубоко, что наружу торчал лишь обух. Остальным девушкам досталось меньше, но так или иначе пострадали все, об этом свидетельствовали синяки, ссадины и рваная одежда.

Ирви при виде Дженни поднялась и сквозь слезы проныла:

— Он забрал Эрика-а-а…

— Кто?

— Да мелкий такой, — сквозь сжатые челюсти проворчала Данга, она зубами затянула узел на повязке, — никогда бы не подумала, что этакий недомерок способен вогнать мою секиру до упора.

В зал прихромал Морко Гучих и тоже замер, потрясенный картиной разгрома.

Гоблинша попыталась встать, но колени подогнулись, и она снова плюхнулась на пол.

— Милый, — обратилась она к Морко, — у тебя не найдется запасного протезика, а то ноги не держат? Нет? Ну, тогда дай мне руку, что-то меня нынче шатает. И все неприятности от одного мелкого человечка.

— Он был маленький, мелкий старикашка, сплошные морщины, — подсказала гномка, под глазом которой наливался лиловый синяк. — В просторном черном плаще. Даже без оружия, вот что обидно.

— Мелкий, смуглый, — всхлипывая подхватила Ирви, — и скалился, как… как… ну, ты понимаешь.

— Ясно, — прервала Дженни. Куда ж яснее? Он скалился Улыбкой Гианзы. — Ты сама-то как?

Ирви, по крайней мере, стояла на ногах. Правда, для верности опиралась на палку. Вернее, на обломок ручки метлы. Наверное, когда Морнольк вышиб дверь, и началась потасовка, привычки ветерана эверонской пехоты заставили ее схватить что-то, хоть немного напоминающее копье.

— Ирви молодчина, — вставила Данга. — Она сломала метлу об этого уродца. Больше никому не удалось его задеть. Ух, какой он быстрый! Если бы скакал хоть немного медленнее, я б его… Но он был очень быстрый!

— Он унес Эрика, — снова зарыдала Ирви, — просто перекинул через плечо и унес. А мы ничего не могли поделать! Мистер Квестин пытался, мы все пытались, но не смогли. Куда он унес Эрика, Дженни-и-и?

— Спокойно! Я его найду, я же сыщик, — отрезала Дженни.

А сама задумалась: где искать логово Морнолька? Она попала туда под землей, и место могла себе представить только очень приблизительно. Потом спохватилась:

— А где Макс?

— Мальчишка-то? — уточнила Данга. Морко Гучих помог ей встать и утвердиться на ногах. — Он выскочил следом за этим старикашкой. Я пыталась его перехватить, но сегодня точно не мой день. Все эти мелкие человечки такие быстрые…

— Что?! Выскочил следом?!

Спохватилась она уже, когда бежала по улице. Подошвы гулко стучали по булыжнику, сзади пару раз крикнул Морко, но хромой гоблин не мог за ней угнаться и сразу отстал. Дженни сама не знала, что будет делать, когда отыщет дом Сына Гианзы, но ее гнала мысль о том, что может натворить Макс. Он же, как и все мальчишки, вообразил, что способен на подвиг. Ох, что с ним будет, если Морнольк заметит погоню…

Пока хватало сил, она бежала, потом шла, потом плелась. На улицах по-прежнему не было ни души, и не у кого было спросить, не проходил ли здесь противный старикашка с молодым человеком на плече. Отдышавшись, Дженни снова побежала. И споткнулась, когда навстречу ей из подворотни метнулась небольшая фигурка.

Но это был всего лишь Макс.

— Я проследил за злодеем, — гордо и воодушевленно доложил юный сыщик-стажер. — Он в доме здесь, совсем рядом. Я покажу, я видел, куда он унес твоего друга.

— Отличная работа, детектив, — сквозь одышку пропыхтела Дженни. — Сейчас покажешь, где это, и получишь новое задание: отправляйся в «Улыбку Вилены». Там объяснишь мистеру Квестину, где меня искать.

— А ты? — требовательно уставился на нее Макс.

— А я прослежу за домом, пока ты приведешь подмогу. Поверь, у меня это получится лучше, если я буду одна. Меньше привлеку внимания, чем двое, понимаешь ли.

— Ты точно будешь только следить? — Макс боялся пропустить что-нибудь интересное. Ведь это была игра, самая увлекательная игра из всех, в которых он участвовал на своем веку.

— Разумеется. Или ты полагаешь, что я в одиночку схвачусь с опытным преступником, которого не смогла остановить вся «Улыбка Вилены»? Ты вообще понимаешь, какой это крутой тип? Насколько я знаю, до сих пор от миссис Сервейс еще никто не сбегал. Нет уж, одна я туда не сунусь.

Именно это она и собиралась сделать. Ведь неизвестно, что на уме у Сына Гианзы, и что он хочет сделать с Эриком. Каждый миг может произойти нечто ужасное. Но Макса отсюда следует убрать. Пусть только он покажет, где засел преступник.

* * *

Убедившись, что Макс точно скрылся, она осмотрела дом. Старая постройка, как и все здания в этом квартале. Это же центр города, Вулкан здесь закрывает если не половину неба, то уж точно добрую треть. Вон он, посверкивает красными окнами на склонах. Здешние обитатели, почтенные граждане, не участвовали в бунте, они заперлись, и окна, прикрытые ставнями, слепо пялились на Дженни.

Точно так же и дом, в котором засел Пожиратель, заперт и отгородился от улицы ставнями. Но не факт, что никто не подглядывает в щели. Как бы туда незаметно проникнуть? Она отступила в переулок и обошла вокруг дома. С тыльной стороны было то же самое — запертые окна… А! Есть чудесная водосточная труба. Дженни уже давно подозревала, что водосточные трубы — это путь на крышу. Пришло время проверить эту догадку.

Конечно, в соседних зданиях могут заметить, что некая благовоспитанная девушка, такая милая, такая прелестная, карабкается по стене, цепляясь за водосточную трубу. Но если они не стали вмешиваться, когда Морнольк с бесчувственным телом на плече вошел в дом, то и сейчас переживут.

Подъем оказался труднее, чем она предполагала. Однако в старых домах трубы крепились к стенам надежно. Скобы, которые держали эту железяку, были замурованы в стену и встречались часто. Она преодолела два этажа и оказалась на покатой черепичной кровле. С минуту прислушивалась и вглядывалась в темное чердачное окно, но все было спокойно.

Пока пробиралась по мокрой и скользкой крыше, вспомнила арбалетчика, который на ее глазах разбился о камни, но здесь не было льда, да и боги знают, кого ронять с крыши, а кому позволить пройти безопасно. К Дженни они явно благоволили, это было совершенно очевидно — иначе бы ни за что не удалось почти бесшумно сломать оконную раму и влезть в чердачное помещение.

70
{"b":"708280","o":1}