Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Приняв во внимание все эти соображения, Дженни решила притвориться, что она обычный гражданин, а не чудовище. То есть заняла место рядом с дядей и старательно сделала вид, что полна почтения к великим лордам Истригсам.

Сертиас покосился на тетку, та кивнула, и он заговорил:

— Итак? Выкладывайте все, что поможет в поимке Черной Руки. Пришло время действовать быстро и решительно. Любая полезная информация будет щедро оплачена. К деньгам прилагается моя благодарность, а это актив, который непрерывно растет в цене.

Дженни с «дядей» переглянулись. Если в том, что болтал пьяный лакей в «Улыбке Вилены», есть хоть доля правды, то цена этого актива взлетит до небес. Правда, с такой высоты очень больно падать.

Квестин откашлялся.

— Ваши милости… я располагаю очень важными сведениями. И немедленно предоставлю их в ваше распоряжение. Это объяснит необычайные способности Черной Руки. Насколько мой рассказ поможет расследованию, судить вам. Мы имеем дело с силами, которые не подвластны простому человеку.

— Выкладывайте свои секреты, — велел лорд. — Я не простой человек и сумею справиться.

— Вашим милостям, конечно, известна история Готвинга Мореплавателя. На Фирийских островах он сражался с Пожирателями. Это были существа могущественные и кровожадные.

— Старые сказки, — проскрипела леди Урсула.

— Послушаем, тетя, — прервал ее Сертиас. — Продолжайте, мистер Квестин.

— Чтобы не отнимать времени лорда и леди, я коротко скажу: Черная Рука по всем приметам является Пожирателем.

Квестин в нескольких фразах перечислил то, что содержалось в записях Реми относительно людоедов: они поклоняются темной богине, проводят обряд, временно дающий им невероятную силу и быстроту, в остальном же они просто очень быстрые и сильные люди, их боевые качества остаются превосходными, но не невероятными. Обряд включает поедание человеческого сердца.

Повелители Огня переглянулись. Их совсем не пугали обычаи людоедов, они просто пытались сообразить, каким образом это поможет в поимке убийцы.

— Одного сходства мало, — промолвил Сертиас, — мне бы хотелось получить вещественное подтверждение. Иначе ваше предположение выглядит… м-м… хлипко.

— И потом, путешествие Готвинга было слишком давно, — поддакнула его тетка. — С тех пор о Пожирателях никто не слышал. Хотя…

— Хотя? — обернулся к ней племянник.

— Когда Черная Рука искромсал беднягу Бернагильса, он вырезал сердце. Оно исчезло. Я еще тогда обругала глупого доктора, который обратил на это внимание… хм… Я расспрошу об остальных жертвах.

Конечно, после разноса «глупый доктор» уже не решался докладывать леди о своих открытиях.

— Вашей милости известно, что мы недавно побывали на Фирийских островах, — вступила в разговор Дженни. — Во время этого путешествия, собственно, мы и узнали о Пожирателях. Мы обнаружили пещеру, тайный храм Пожирателей. И с ужасном поняли, что совсем недавно там проводился обряд. Мы видели сердце со следами… ох…

Дженни почувствовала, что ее сейчас стошнит. Воспоминания нахлынули с такой силой, что все внутри похолодело и даже показалось, что в нос ударил смрад той страшной пещеры. А что хуже всего, на запотевших стенках бокала со сладким напитком вокруг ее пальцев проступил иней. Ой, нужно держать себя в руках. Это же ледяной дар просится наружу. Она потупилась и обхватила злополучный бокал обеими ладонями. На выручку пришел Квестин, он подхватил:

— Там было что-то вроде алтаря, на нем сердце со следами укусов и россыпь черных ягод. Эти ягоды растут исключительно на Фирийских островах и считаются ядовитыми. Совсем недавно один из Пожирателей совершал там свой мерзкий обряд. Как минимум, один. А сколько их было на самом деле, неизвестно.

— Ягоды? — задумчиво спросил лорд.

— Дженни, покажи.

Она уже успела совладать с собой и стерла белые разводы с бокала, превратив их снова во влагу. Подойдя к столу, она выложила перед Истригсами свою добычу, черную ягоду.

— Вот как? Значит, это ягода? — задумчиво пробурчала леди Урсула. — А я-то гадала, что это за странный предмет…

— Вам знакома эта вещь, тетушка? — обернулся к леди племянник.

— О, да. Это, можно сказать, важнейшая улика.

* * *

Леди Урсула задумчиво покатала ягоду по столу и пояснила:

— Черная Рука не оставил никаких следов, за исключением отпечатка ладони на стене. После того, как детективы объяснили нам, что он проник на виллу через дымоход, я велела проверить золу в камине. Я подумала: он спускался бесшумно, а это непросто. Мало ли, что могло вывалиться из кармана и затеряться среди прогоревших углей. Надежда слабая, но ничего лучшего у меня не было. Нашлись две таких… ягоды. Вот что!

Она подозвала лакея и прошептала несколько слов. Тот с поклоном исчез.

— Значит, две ягоды, — повторил Сертиас.

— Зачем-то он хорошо запасся этими штуковинами, — пояснила леди Урсула. — Наверняка имел их много при себе. Потерял две и даже не заметил.

— Логично. Значит, мистер Квестин, вы привезли ягоду с Фирийских островов? Интересно, зачем?

— Нет, с позволения вашей милости. Все обстоит еще интереснее. Мы с племянницей, занимаясь своей детективной работой, стали свидетелями драки на улице. Дело происходило ночью, поэтому нам не удалось разглядеть много. Но главное, что мы видели, один малый разогнал целую банду грабителей. Он действовал молниеносно и очень эффективно.

— Он был великолепен, — вздохнула Дженни.

Эрик всегда был хорош. Но в ту ночь, сражаясь с бандой усатых налетчиков, он дрался просто невероятно.

— Вот он-то и обронил эту ягоду, которая лежит сейчас на столе перед вашими милостями. Это дало нам повод припомнить историю о Пожирателях. Предполагаю, что он и оглушил секретного агента. Леди Урсула, вероятно, знает, что я имею в виду.

Леди кивнула, задумчиво перекатывая ягоду по столешнице тощим желтым пальцем.

— О каком агенте идет речь? — обернулся к ней племянник.

— Я установила слежку за детективами, — неохотно призналась та. — Пару дней назад агент доложил, что во время слежки его оглушили, и несколько часов он провалялся в беспамятстве.

— Я ему почти завидую, — неожиданно улыбнулся Сертиас. — Постоянно любоваться очаровательной мисс Дженни! Если бы не дела, тетушка, я попросился бы на место этого агента.

В это мгновение он не был похож на статую, улыбка была совсем-совсем человеческая. Дженни ощутила, что щеки начинают наливаться жаром. Это что, теперь огненный дар просыпается? Нет, кажется, дело еще хуже…

Продлилась странная сцена совсем недолго. В дверь очень тихо и деликатно постучали. В комнату вошли двое, лакей и еще один господин, пожилой, пухленький, румяный, с аккуратной седой бородкой. Лакей осторожно поставил перед леди Урсулой шкатулку, а незнакомый господин отвесил поклон. Леди вытащила ключ, отперла шкатулку и достала две ягоды — те самые, которые потерял Черная Рука, спускаясь по дымоходу. Получается, лакей — вовсе не лакей, а сотрудник тайной стражи, иначе леди Урсула не отправила бы его за важной уликой. Вот как, не простой человек оставался в кабинете следить за детективами… Но кто, во имя Трохомора, этот седой господин? Он-то здесь зачем? Неужели и он состоит в тайной страже? Не похож, слишком мягкий и круглый.

Леди сравнила свои ягоды из шкатулки с той, что принесла Дженни. И, разумеется, убедилась, что сорт один и тот же. Она что-то пробурчала под нос, затем потребовала:

— Мистер Квестин, изложите все, что вам известно о богине Пожирателей и об их тайном обряде.

Квестин перечислил то немногое, что вычитал в записках Реми, добавил описание пещеры на Фирийских островах… Пухлый господин внимательно выслушал, теребя бородку и сонно моргая.

— Что скажете, мистер Гонель? — проскрипела леди Урсула, когда Квестин закончил. — Какой из современных культов наиболее похож на это описание? И восходит ли он к временам Готвинга Мореплавателя?

Мистер Гонель с минуту размышлял, теребя бородку, потом решительно объявил:

48
{"b":"708280","o":1}