Что ни говори, на представлениях Папаши Бурмаля было гораздо веселее, да и пьески свои он сочинял самостоятельно, к тому же какие были костюмы! А какие эффектные трюки! А как сверкали блестки, которые Дженни сыпала сверху, с каната, на разноцветные фонарики! В общем, глядеть здесь было особо не на что, но она твердо решила одарить актеров несколькими медяками, а для этого пришлось дождаться конца представления.
Голова болтала и болтала, истории сменяли одна другую: про мясника и жену молочника, про жреца Веспера и жрицу Вилены, про медведя на ярмарке, про вора и трех стражников… Публика то вяло хлопала, то принималась бурчать… но никто не возмущался, терпели из сочувствия к несчастной судьбе Найсвера. Наконец рассказы закончились, двое актеров со шляпами побежали среди зрителей, принимая медяки. Очень немного медяков. Прямо скажем, Бурмаль такой заработок счел бы ничтожным, но усатые заученно кланялись и привычно восхваляли щедрость почтенных горожан.
Дженни уже приготовила пару монет, и, пожалуй, ее взнос оказался сегодня самым щедрым. Но благодарности она удостоилась ровно той же, какую получали все, кто кинул единственный грош.
— Благодарю, мисс, вы необычайно щедры, — скороговоркой пробормотал человек с нарисованной улыбкой.
Она только пожала плечами:
— Ерунда, этого не хватит даже на новое зеркало под стол Найсвера.
Усатый актер, который уже прошел было мимо, остановился, бросил на зрительницу быстрый взгляд и тихо добавил:
— Необычайно щедры и необычайно наблюдательны.
В его голосе возникло напряжение.
— Это тоже ерунда, потому что я еще и необычайно надежна в хранении тайн, — Дженни подмигнула. — Прими во имя Трохомора.
Когда они с Квестином покинули площадь, и их не могли подслушать расходящиеся с представления зрители, «дядюшка» спросил:
— О каком зеркале ты сказала актеру? Он как-то странно после этого на тебя посмотрел.
— Ну как же! Ты что, поверил в говорящую голову? Актер сидит под столом, голова торчит наружу, а со всех сторон его окружают зеркала. Свечи, которые установлены с краю, отражаются в них. И кажется, что под столом тоже горят свечи. Это совсем не сложный трюк. Хороший обман требует гораздо больших ухищрений, а здесь все очень даже простенько. И насчет Хозяйки Льда тоже слишком примитивно. Они, чтоб ты знал, вовсе не холодные ведьмы, а милейшие добрые дамы.
Одна уж точно милейшая и добрая, да к тому же на редкость хороша собой, а звать ее Дженни ниоткуда.
* * *
День получился долгий, но он подошел к концу. Дженни с «дядей» отправились на Горшечную улицу… нет, сегодня здесь было не очень-то тихо. Перед агентством Джека Джека толпились почтенные акционеры, то есть его дружки. Вид у них был сумрачный, они мрачно переговаривались, и в руках у некоторых были увесистые дубинки. Распахнулась дверь, на порог вышел Джек.
— Ну что, готовы? — обратился он к своему войску. — Много говорить не буду, просто найдем их и покажем кто держит Юго-Западный округ.
Бывшие воры ответили хором нестройных возгласов. Джек присоединился к толпе, а на пороге возникла Эллис.
— Береги себя, милый, — всхлипнула она, утирая слезу с круглой щеки. — Веспер с ним, с округом, лишь бы ты живым вернулся. У меня плохие предчувствия.
— У меня тоже плохие предчувствия, — шепнула Дженни.
Тут Джек заметил их с «дядей» и приветственно манул рукой. В полосе света, падающего из распахнутой двери, на его кулаке блеснул кастет. Пришлось подойти и поговорить. Джек изменился, сейчас он был собранным, деловитым и уже не улыбался.
— Я бы вам, соседи, посоветовал сегодня не выходить ночью, на улицах будет неспокойно.
— Так и сделаем, Джек, — кивнул Квестин. — Думаешь, снова сумеешь прихватить этих залетных?
— Прихватить их дело нехитрое, я знаю, где искать, — кивнул Джек. — Они работают в одних и тех же кварталах.
— Однако в прошлый раз они тебя побили, — робко заметила Дженни. — Джек, ты уверен, что справишься?
— Конечно, — бывший вор напустил на себя уверенный вид. — В прошлый раз им просто повезло, мы не были готовы. Но уж сейчас все будет сделано, как надо.
— Ну что ж, удачи, — кивнул Квестин. — Когда я был префектом, мне такие пожелания делать не полагалось, но сейчас можно…
— Удача нам пригодится, потому что дельце будет не из легких. Но разве наша работа когда бывает легкой? — Джек пристукнул кастетом о ладонь левой руки.
Потом кивнул своим бойцам, и все гурьбой направились по тихой Горшечной улице навстречу своей нелегкой судьбе. Гоблин Бремко шагал последним, и Дженни заметила, что из его кармана торчит свернутая трубкой тетрадь. Гоблины славятся своим упрямством, и Бремко, наверное, надеется, что снова найдет, что записать.
Квестин тяжело вздохнул, глядя им вслед:
— Печальные времена настали. За правопорядок в округе должны драться воры, а не стража.
— На Вулкане, сверху, сейчас все ловят Черную Руку, а внизу, под нами, орудует Крысиный Волк. Получается, Джек посередине.
В общем, весь Эверон сверху донизу сейчас во власти преступников. И некому положить предел их бесчинствам, разве только детективам из «Доброй надежды». Ну, может, еще Джек управится хотя бы на своем уровне. С этими мыслями Дженни поплелась спать. Квестин с Морко засели на кухне, чтобы обсудить сегодняшние достижения, новости насчет трубочистов и распоясавшихся грабителей.
Утром ее разбудили крики мальчишки газетчика:
— Покупайте свежий номер «Зоркого глашатая»! Новости с Гранделина! Переговоры с Погонщиками Ветра! Эверон выдвигает условия перемирия!
В ответ раздался хор голосов обитателей Горшечной улицы. Они зазывали газетчика, чтобы купить его желтые листки. Удивительные люди живут в городе, их совсем не беспокоит, что город наполнен грабителями и убийцами, новости из-за моря волнуют их куда сильнее.
Дженни выглянула забранное решеткой окно. Ну да, так и есть, толпятся, расхватывают газету, тут же читают и принимаются спорить о прочитанном.
Мальчишка с похудевшей пачкой желтых листов устремился дальше, выкрикивая:
— «Зоркий глашатай»! Новости с Гранделина! Мы победили Погонщиков! Мир — только на условиях Эверона! Лорд Вестокен вносит в парламент проект мирного договора! Жесткие условия, вот наше слово!
Пока соседи были увлечены газетой, кое-кто решил этим воспользоваться и проскользнуть незаметно. А именно, Джек Джек и его ребята. Им было что скрывать. Этой ночью Джеку снова удалось настичь банду, не уважающую закон… но, похоже, это и было единственным, что ему удалось. Его снова побили, причем на этот раз более серьезно. Джек и его детективы постарались проскользнуть к своему особняку стремительно и незаметно, но ведь очень трудно идти быстро, если двое из девяти вообще не могут стоять на ногах и их тащат, ухватив за руки и за ноги. И очень трудно остаться незамеченным, если пропитанные кровью бинты так и норовят показаться из-под порезанной, вывалянной в грязи одежды…
В общем, и на этом уровне защитники правопорядка потерпели неудачу — точно так же, как в ратлерских подземельях и на Вулкане.
* * *
За завтраком Морко осведомился, что ему надлежит сделать в связи с приходом гостя? Какого еще гостя, удивилась Дженни, к которой и был обращен вопрос.
— Ты же приняла на работу некоего юного мистера, — ответил Морко. — Так что будь добра, расскажи, что мне следует сделать к его приходу? Заказать оркестр для торжественной встречи? Может, марш по случаю его прихода?
— Прибережем эффекты к его уходу. Вполне возможно, это событие окажется куда более радостным. Просто проследи, чтобы он не совался, куда не следует. То есть дальше кабинета, где мы принимаем клиентов. И не смотри так осуждающе, этот мальчик очень ценный свидетель, я даже вписала его имя в свой блокнот: Максимилиан Гайлем. В сущности, он единственный, кроме пса лорда Фейферса, кто видел Черную Руку и остался жив. Сам видишь, собаку я сюда не притащила. Я храню покой этого дома.