Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Верю ли я? Наверное, я бы хотела верить любому свидетельству, что Джек жив. Но после всех перенесённых страданий слишком боюсь доверять своей надежде. Я бы сказала, моя надежда медленно умирает.

Мотоцикл уже на подходе. Вязкий туман стелется над асфальтом, будто покрывало в замедленном повторе старой рекламы кондиционера для белья.

— Охотник умер, — сказал Джоуль раздражённо, — Финн говорил, что Джек с Селеной ехали вместе с армией. Селена погибла в огне — это мы точно знаем, а она всегда была рядом с Джеком. К тому же мы с Гейбом видели долину. То, что раньше было долиной. Такое никто не мог пережить. Тем более смертный. И так как это не второе пришествие Джека, давайте приготовимся встретить гостя.

Я попыталась встать. Не получилось. Попыталась ещё раз.

Из тумана показался мотоциклист в шлеме с тонированным визором. Я прищурилась, чтобы рассмотреть его телосложение.

Высокий. Плечистый. Комплекции Джека.

Первый инстинкт? Тормознуть его. Второй? Остаться на месте и просто провести взглядом очередного заведомого негодяя.

Я поднялась на ноги, откинула капюшон. И мотоциклист тут же повернул голову в мою сторону. Не отрывая от меня взгляда, он промчался мимо…

И вдруг переднее колесо мотоцикла попало в выбоину. Парень, кувыркнувшись через руль, вылетел на дорогу, а мотоцикл протащило ещё немного.

Я бросилась к месту аварии. Мотоцикл завалился на бок. Парень приземлился неподалёку.

Кентарх с Джоулем подбежали прикрыть меня с оружием наготове.

Упав на колени рядом с мотоциклистом, я увидела на стекле визора отражение своих глифов. Сердце колотится, сбивается дыхание.

— Пожалуйста, пусть это будет он, пожалуйста, пожалуйста.

Нет, надежда еще не умерла. И умрёт ли?

Дрожащими руками я потянулась к визору. Подняла.

Джексон Дэниел Дево.

Мой Джек.

— Живой… — я схватила его за плечи и начала жадно разглядывать родное лицо: широкие скулы, упрямый подбородок. — Боже, ты в порядке?

Тревожный рюкзак, арбалет — всё при нём, как всегда.

Джек открыл глаза и удивлённо посмотрел на меня, а потом поднёс руку к моему лицу.

— Peekôn? Какого чёрта ты здесь делаешь? — сказал он и снял шлем.

Сердце чуть не выскочило из груди. Закружилась голова.

— Джек. Не могу поверить, что это ты.

Я потеряла равновесие и свалилась ему на грудь.

Глава 18

Я стараюсь не потерять сознание… нужно оставаться в чувствах, чтобы быть уверенной, что Джек снова не исчезнет… но в мозгу словно происходит короткое замыкание.

Я чувствую, как он берёт меня на руки. Слышу, как Джоуль проводит его в пещеру, по пути представляя Кентарху.

Внутри Джек аккуратно укладывает меня возле огня.

— Ребята, вы когда ели-то в последний раз?

— Я вот и хотел спросить, нет ли у тебя чего пожевать, — ответил Джоуль.

— Non. Сам уже на кожаный ремень начал поглядывать.

Так хочется на него посмотреть! С трудом открываю глаза.

— Ты… жив. Как? Я же видела… видела, как ты умер.

По щекам покатились слёзы. Затуманили взгляд. Я раздражённо смахнула их ладонью. Не хочу, чтобы что-то мешало мне видеть Джека.

Он похудел и по телосложению стал ближе к Арику.

— Я здесь, — Джек сел рядом, взял мою ладонь и поднёс к своим губам, — Селена спасла меня. Она почувствовала Императора за несколько секунд до нападения и столкнула меня в заброшенную шахту.

Боже мой.

— Она защищала тебя до самого конца.

— Ouais. Защищала, — он достал из рюкзака флягу, отвинтил крышку и поднёс её к моим губам, — вот, bébé. Что ты здесь делаешь? Ты же должна быть в безопасности в замке Доминия.

Я сделала глоток.

— А ты откуда знаешь?

— Coo-yôn сказал.

— И где он? — теперь я больше не могу винить Мэтью в смерти Джека.

— Мы провели вместе какое-то время, но потом он поехал своей дорогой.

— Почему он не сообщил мне, что ты жив?

— Рихтер был поблизости, поэтому coo-yôn не хотел использовать арканское радио, чтобы не выдать твоё местонахождение. К тому же было ещё неизвестно, выживу я или нет.

— Всё было так плохо?

Кивок.

— Coo-yôn сказал, что Смерть спас тебя от Рихтера. Кстати, где Доминия?

Джек скользнул взглядом по моему обручальному кольцу, свёл брови, и серые глаза наполнились болью.

Я предала его. Наверное, стоило до последнего верить, что Джек вернется.

Но тогда я не узнала бы, как это любить Арика. Правда и не скиталась бы теперь беременная во внешнем мире.

Что ответить? Чёрт бы побрал это головокружение. Не могу сосредоточиться, не могу собрать в кучу расползающиеся мысли.

— Он скоро подъедет?

Я покачала головой.

— Умер? — спросил Джек голосом, в котором могла бы послышаться нотка надежды.

— Если бы, — сказал Джоуль, присаживаясь по другую сторону костра, — этот урод пытался её убить. Вынудил бежать из замка.

Джек раскрыл рот от удивления.

— Bébé?

— Всё сложно. Другой Аркан промыл ему мозги. И Габриэлю с Ларк тоже.

— Как Верховный Жрец?

— Типа того, — пока я не готова сказать ему, что, возможно, Арик просто дал выход подавленной ненависти, смертельному гневу и неспособности освободиться от прошлого.

— Парень по имени Пол, служивший в замке медиком, оказался неактивированной картой, Повешенным, — добавил Джоуль, — и никто в этой огромной, тёплой, полной еды крепости об этом не догадывался. Чтобы активировать свои силы, он отравил Финна. Отправил на тот свет.

— Только не Финна, — потрясённо пробормотал Джек, — я выпущу кишки этому fils de pute.

С Магом он общался теснее любого из нас.

Джоуль подбросил в огонь несколько поленьев.

— Повешенный напустил на замок Смерти жёлтую дымку, войдя в которую Арканы попадают под внушение. Когда Гейб услышал крики Императрицы, он бросился на помощь и угодил в ловушку. Как говорится, добрыми делами…

— Пол убедил Арика, Габриэля и Ларк, что это я убила Финна, — продолжила я, — Ларк отправила за мной волков, и они уже окружили нас с Джоулем. Если бы Колесница вовремя не подъехал, нам был бы конец.

Я кивнула на Кентарха, стоящего в стороне.

— Он телепортировал нас, — подхватил Джоуль, — точнее, обесплотил и перенёс через гигантского гризли. А потом материализовал грузовик обратно и разорвал это чудовище нахрен.

Судя по лицу Кентарха, ему стало неловко от таких восхвалений, но он тоже присел у костра.

— Телепортировал, да? Что ж, искренне благодарен. — Джек кивнул ему, на удивление спокойно восприняв очередное арканское безумство, и повернулся ко мне: — А что с твоей grand-mère? Coo-yôn говорил, что она в замке.

— Пол убил её. Она и так умирала, но он всё ускорил.

— Её тоже? Condoléances[9], Эви — он тыльной стороной ладони провел по моей щеке, — вы уже придумали, как его победить?

Я кивнула.

— Цирцея, Верховная Жрица, умеет накладывать заклятия. Возможно, она сможет нейтрализовать силы Пола. Мы пытаемся связаться с ней через каждый водоём, попадающийся на пути. — сказала я и, дождавшись, когда Джек осмыслит всё сказанное, спросила: — А ты где был всё это время? Почему не вернулся в Форт?

— Водный поток унес меня вглубь рудника. Я потерял сознание, а когда очнулся, оказался в цепях, пленённый работорговцами.

В голове вертится столько вопросов. Как ему удалось сбежать? Куда подался Мэтью? Но сперва…

— Я очень сожалею, что так случилось с твоей армией.

На Джека на челюсти дёрнулся мускул.

Показательный жест, который выдаёт, что он с трудом держит себя в руках и плотину вот-вот прорвёт.

— Рихтер заплатит за это. В один прекрасный день он за всё заплатит.

И вроде говорит он как Джек. И выглядит как Джек. Но всё равно какой-то другой. Взрослее. Жёстче. А как же иначе после всего, через что он прошёл…

вернуться

9

Condoléances (франц.) — соболезнования.

27
{"b":"700601","o":1}