Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Время упустим — будем на две стороны биться, — пробормотал он и неожиданно юркой ящерицей проскользнул мимо меня, держа в руке нож, который ему предоставил Грэм из своих запасов. За целый год у него накопилось много смертоносного железа. Для хорошего человека разве жалко?

— Ты куда? — шикнул я, но проводник не слушал меня. Пришлось пристроиться следом и ускорить движение.

Курган, вероятно, был насыпан в очень давние времена, и сейчас от его покатых боков мало что осталось. Время не пощадило рукотворную насыпь. Кое-где попадались провалы в земле, которые мы аккуратно обползали. Что там внутри? Усыпальница древнего вождя или кладовая с несметными сокровищами? Удивительно, что никому из искателей приключений и древних артефактов не пришло в голову начать раскопки в степи. А ведь можно найти много чего интересного.

Мои уши, привыкшие к самым незначительным изменениям в тишине, уловили какое-то шевеление в нескольких десятках метров слева от нас. Это, наверняка, Альва, тоже почувствавала, что время уходит, а зверье неумолимо накатывается на нас, высунув от азарта языки.

Внезапно перед нами выросла приземистая фигура орка. Мы замерли, сжавшись в маленький комок. Часовой, это, наверняка, был он, положил топор на землю, забренчал пряжкой пояса, что-то пробурчал, и через мгновение зажурчал, с облегчением порыкивая. Вот козел, устроил прямо перед нами туалет. Лешак упруго вскочил на ноги. В его руке мелькнул нож.

— Аыргхык? — невнятно просипел орк, делая непроизвольное движение, пряча свое хозяйство в штаны. Вторая рука нырнула вниз, к оставленному на земле оружию. Лешак без раздумий вогнал клинок в мягкую ямочку под кадыком, а я уже был рядом, придерживая погрузневшее тело, чтобы оно не грохнулось рассохшейся мебелью на землю. Аккуратно положил, сорвал с пояса пару ножей. Лешак удовлетворенно хрюкнул, осмотрев дело своих рук.

— Погнали, — прошептал я. — Минус один.

— Что? — не понял наемник.

— Четверо их осталось, — пояснил я. Накатил азарт. Согласен, помог дикий случай. Дурак-орк решил отлить на свою беду, наплевав на дисциплину и предупреждения Бахтара. А Устав о несении караульной службы что гласит? Нельзя на посту справлять естественные надобности! Кровью все ведь написано, наши отцы-командиры не дураки были.

— Азаргиш? — послышался неуверенный голос какого-то орка сверху. То ли еще один «дневальный», то ли тоже отлить захотел. — Что случилось? Почему молчишь?

Меня чуть смех не разобрал. Сразу вспомнился «бородатый» анекдот про «кинь топор». Вовремя пригасил ненужное веселье. Слух-то у орка оказался отменным. Сразу заподозрил неладное в поведении дружка.

Внимательный орк двинулся в нашу сторону, да не дошел. Гибкая тень рванулась из травы и завалила часового. Взмах-другой руки — и все было кончено. Пискнула мышка. Мы ломанулись вперед, чтобы оставшиеся лесовики не сообразили принять нас на секиры. Рядом со мной оказалась эльфийка. Исил осветил ее потемневшее от грязных полос лицо. Показалось, что девушка подмигнула мне.

Нашу прыть остановила вздыбившаяся под ногами земля. Нет, это был не взрыв, но что-то беззвучное и оглушающе страшное. Меня подкинуло вверх, перевернуло в воздухе и швырнуло вниз. Я кубарем покатился вниз, цепляясь за каждую кочку, за траву, выдирая ее с корнями. С кургана донесли вопли. Я погасил падение и вскочил на ноги и чуть не вскрикнул. Левое плечо резко отдало болью. Вывихнул, что ли? Рядом как призрак вырос Алассе с луком. На тетиву была наложена стрела.

— Что случилось? — встревожено спросил он.

— Хрен разберешь, — выплевывая сухую землю и мелкие камешки изо рта, ответил я. — Шаман какую-то ловушку сделал. Меня с ног сбило и сюда швырнуло. И Альва куда-то пропала.

— А где остальные?

— Думаю, прорвались наверх, — я пожал плечами и побежал наверх. Эльф не оставал от меня. Вот мы миновали то место, где Лешак уложил часового. Еще выше! Вопли со стороны лагеря подтвердили, что наши уже сшиблись с орками.

Когда мы выскочили на неровную площадку кургана, здесь все было закончено. Мавар, Лешак и живая, к моему величайшему облегчению, Альва ходили по кругу и отчаянно ругались, причем старший эльф просто качал головой. Алассе ослабил тетиву.

— Ну что? — нетерпеливо спросил я.

— Шаман и Бахтар ушли, — огорошил меня Мавар. — Оставили своих людей здесь, а сами исчезли. А мы как мальки попались на голый крючок.

— А Грэм с Экором? — воскликнул я. — Они же перекрывают внизу тропу!

— Ушли другой тропой, — раздался разочарованный голос Мавара. — Напрасно мы их ждали. На восток направились. Сильный шаман нам противостоит, сильный. Поставил магическую завесу, мы даже видеть перестали на некоторое время.

— Так что делаем? — сплюнул Лешак. — Будем догонять?

— Поздно, — откликнулся Алассе напряженным голосом. — Волки уже здесь. Большая стая.

Глава одиннадцатая

Не знаю, чем привлек Иралуш этих несносных лесных зверюг. Может, мыслью о вкусной ночной трапезе, где мясо само ходит и просится на зубок. А может, внушил им мысль, что с нами надо расправиться как с врагами всего живого. Волки разом прекратили вой, когда подбежали к кургану. Свет луны помог нам разглядеть диспозицию животных. Возле вожака крутились три волка, а остальные грамотно разбежались вдоль подошвы, но наверх пока не шли. Ждали указаний.

— Большая стая, — крикнул Лешак. — Пятнадцать голов! Что с ними делать? Бить?

— Да подожди ты — бить! — Экор поднял руку, словно призывал не торопиться с вступлением в эпическую битву. — Они просто сидят и чего-то ждут. Причем большая часть перекрыла направление, в котором ушли орки. Интересно…

— Не полезут они, — спокойно ответил Алассе и переглянулся с девушкой, которая стояла рядом с ним, но беспечной, как напарник, не выглядела. — Вожак вообще куда-то в сторону смотрит.

Я медленно перевел дух. Совсем не хотелось воевать еще и с четвероногими противниками. Мало нам своих забот, так еще и фауну притягиваем к разборкам. Вот же ублюдок, этот Иралуш! Нет, он меня очень и очень заинтересовал. Надо бы по душам поговорить с дитем леса. Мне даже пришлось загибать пальцы, к кому у меня счет: Клык, Бахтар, Иралуш, неизвестный «барабанщик», который исправно отстукивает про мои передвижения и мысли.

Волки тем временем улеглись в траву и, показалось, потеряли к нам всяческий интерес. В очередной раз я поразился умению шамана точно рассчитывать варианты своего спасения. Пока мы заперты на кургане, парочка орков успеет уйти на достаточное расстояние от нас, а там даст их лесной дух, еще и армию приведет. А вот эта мысль мне совершенно не понравилась. Этак досидим до проблем. Но мои товарищи выглядели спокойными. Пропавшая агрессивность волков слегка озадачила, но Алассе объяснил, что действие магического воздействия орка закончилась, и животные совершенно не понимают, как оказались в лесостепи, в чужом для них месте охоты. Но запах человеческих тел заставляют волков оставаться на месте и ждать команды вожака. Здесь ведь и кровью пахнет, и железом. Будоражащие обоняние запахи. Никакой плотоядный зверь не выдержит такого коктейля. Боязно и притягательно.

Я оглянулся. Кажется, никто, кроме меня, не комплексует. Кое-где завязались разговоры. Грэм предложил оттащить орков на другой склон кургана, чтоб самим расположиться возле костровища с удобствами. Решили до утра время скоротать?

— Ладно, черт с вами, отмороженные, — сплюнул я. — Расскажите, как вы живы остались, и каким образом вот эти вот ушастики оказались с вами?

— Это кто там пищит? — Альва мгновенно оказалась передо мной с выдернутым из ножен клинком. — Забыл, как валялся на земле у моих ног?

— Благодарен за науку, — я чинно поклонился, потешаясь над измазанной мордашкой эльфийки. — Я ведь не оскорбляю, а с любовью и восторгом.

— Что-то не похоже на любовь, — пробурчала Альва, отходя от меня.

— Не, серьезно, Грэм, — обратился я к своему бывшему командиру. — Что произошло на самом деле?

81
{"b":"687396","o":1}