Литмир - Электронная Библиотека

Не успели они еще покинуть машину, как во внутренней двор, куда они въехали, пришли в сопровождение нескольких слуг его отец, мужчина сурового вида, лицо которого было испещрено множеством шрамов полученными им в бесчисленных сражениях. Его волосы уже почти полностью поседевшие, были по военному коротко подстрижены, сам он был одет по военному, а на мир из под густых бровей смотрели на мир его казавшимися невероятно холодными глаза, такими же как и у его старшего сына. Рядом с ним была его младшая дочь в которой Айрис сразу узнала Ирэн, и его супруга, женщина так же уже в почти преклонных годах, хоть и намного младше своего мужа. Предпочитавшая носить простую но достаточно добротную одежду, и судя по ее стилю можно было даже решить что и она сама некогда состояла на военной службе. Особенно это ощущение усиливалось глядя на ее подтянутую осанку и слегка с грубоватыми чертами лицо.

Глен поспешил к родным, они тепло хоть и несколько сдержанно поприветствовали друг друга, после долгой разлуки. Когда радость от встречи немного утихла сестра Глена наконец обратила свое внимание на стоящих все это время поодаль спутников своего брата и тут она увидела свою бывшую госпожу, одетую в простую и уже не мало потрепанную одежду. Ее волосы были коротко почти по мужски обрезаны, но она узнала ее и на ее лице появилось выражение недоумения, но прежде чем с ее губ сорвался хотя бы звук принцесс приложила к своим губам палец, давая знак той молчать. Изумлению девушки не было придела но она подчинилась.

Между тем Глен стал представлять своим родным своих друзей включая и юного проводника. Все с почтением как то требовали правила приличия поклонились друг другу, за исключением конечно Альберто, ведь он был принц, а стало быть должно было кланяться только ему и ни как иначе. А вот когда подошла очередь приветствия Ирэн и юной принцессы произошла заминка, девушка явно не знала как ей себя вести, впрочем Айрис с легкой улыбкой поклонилась ей первой, а та в ответ слегка залившись румянцем от смущения, ответила еле заметным кивком как подобало отвечать людям кто по статусу был ниже нее, кем собственно и являлся Рис не имевший высокого статуса по рождению, по крайне мере как его представил ей ее брат. Затем глава дома отдал распоряжение разместить всех прибывших и позаботиться о гостях. Не успела Айрис еще как следует осмотреть выделенную ей комнату, как к ней буквально влетела возбужденная Ирэн.

— Ваше высочество, что это за маскарад, почему мой брат и остальные считают вас юношей?

Айрис широко улыбнулась, ее подруга похоже ничуть не изменилась и все еще обладала необузданным, словно дикий скакун норовом, еще не укращеннным нормами светского воспитания, что не мало порадовало принцессу наполнив ее душу радостью.

— Ну это длинная история, впрочем похоже торопиться нам пока не куда, и раз уж ты теперь хранительница секрета так и быть развлеку тебя занятной историей.

С этими словами она села в кресло у камина и жестом пригласила свою сгоравшую от любопытства посетительницу последовать ее примеру и занять стоящие с ней рядом. Как только та нетерпеливо приняла ее предложение она начала свой рассказ, избегая конечно тяжелых моментов ее приключений, начиная с момента похищения из дворца.

— Невероятно, просто поверить сложно!

— Ну похоже кое кто и не верит до сих пор. Однако я прошу тебя не говори никому о том что узнала меня, хорошо?

— Ну хорошо, но в замен я хочу награду за свое молчание.

— И чем же я могу одарить вас госпожа.

— Я хочу провести с вами заезд, как тогда во дворце помните?

Айрис чуть нахмурившись посмотрела на юную вымогательницу, но ее глаза говорили о том что она вовсе не прочь исполнить ее просьбу:

— Конечно помню, как впрочем и то что выиграла у вас моя юная наставница, уже бесчисленное количество раз.

— Вот именно, я желаю реванша в замен молчания.

— Идет!

Произнесла она и протянула девушке свою руку для пожатия как это обычно делали мужчины заключая сделку. Ирэн неловко пожала ее. После этого она пожелав принцессе приятного отдыха, покинула ее комнату явно окрыленная всем произошедшим. Приняв приготовленную для нее слугами ванну, после ее ухода Айрис наконец смогла как следует выспаться, устроившись в не пример походному ложу, мягкой почти роскошной постели. На следующий день, сидя за обеденным столом накрытому по особенному специально ради гостей, они наслаждаясь невероятно аппетитной едой стали обсуждать текущие дела.

— Итак ваше высочество, что бы покарать убийцу вашей супруги и вернуть свою честь, вам нужно попасть в храм на священном острове?

— Да, там есть артефакт который поможет его одолеть.

Отец Глена откинулся на спинку своего кресла, чем то напоминавшего небольшой трон и тяжело вздохнул:

— Это не посильная задача даже в спокойное время, ибо служители храма избегают посетителей, порой не делая исключения даже для представителей семей правителей домов. а в нынешнее время это вообще стало не возможно, ибо подходы туда теперь еще и перекрыты отрядами войск всех близ лежащих правящих домов.

— Охраняются, но зачем в тех местах даже пограничной то охраны практически не бывало?!

— То было раньше, но сейчас мы в шаге от войны и все опасаются не только провокаций но и то, что служители великого храма могут выступить на чьей то стороне, что естественно послужит большим перевесом на поле брани, при их невероятной силе по обладанию и главное применению знаний высшей магии света.

Альберто смертельно побледнел:

— Великие боги, выходит время не ослабило желание правителя седьмого правящего дома, покарать меня и мой дом за гибель его дочери?

— Ну это то ожидаемо ваше высочество, но дело не только в этом. Ваш собственный отец вдвинул обвинение в его адрес в том, что тот похитил вас и держит в плену или вовсе тайно казнил. Так что думаю не смотря на все усилия правителя восьмого правящего дома, нам не избежать столкновения и только богам ведомо чем это для всех нас обернется и сколько жизней заберет.

Наследник сидел не в силах вымолвить и слов, а на его лбу выступила испарина, впрочем и Айрис от всего услышанного мигом потеряла аппетит и угрюмо смотрела в пространство невидящим взглядом, так и не доев свою порцию. Наконец взяв себя немного в руки принц снова подал голос:

— Я должен немедленно отправиться в столицу и поговорить с отцом.

— Что же воля ваша, но боюсь даже в этом случае это мало что решит.

— Тогда, тогда я должен поговорить с отцом Николь, убедить его не делать этого и если ему так нужна будет для этого моя жизнь, пусть так, одна против множества не такая уж и большая цена.

— Благородно но не разумно.

Подал голос молчавший все это время Ферн:

— Вы не только не остановите таким образом кровопролития но сделаете его неизбежным. Ибо ваша смерть вряд ли устроит вашего собственного отца.

— Выходит выхода нет?

Упавшим голосом произнес Альберто и в бессилии сжал кулаки так, что побелели костяшки пальцев.

— Нужно как то убедить их обоих. Господин Теон, вы вроде упомянули, что глава восьмого правящего дома предпринимает попытки примирить их?

— Да, вот только боюсь его усилия не к чему не привели. скорбь от потери своих детей окончательно затмила разум обоих правителей, ведь ваш отец тоже считает что вы уже не в этом мире, ваше высочество.

— Нужно как то связаться с ним, возможно все вместе мы сможем повлиять на ситуацию открыв истину.

Отец Глена не сразу ответил несколько минут он закрыв глаза что то напряженно обдумывал потирая ладонью свой уже испещренный глубокими морщинами лоб. Потом словно обращаясь к самому себе тихо заговорил:

— У меня есть кое какие влиятельные знакомые, все еще находящиеся по долгу службы при правители восьмого правящего дома, я постараюсь через них добиться что бы он принял вас и хотя бы выслушал, большего к сожалению я для вас сделать не в силах.

— Этого уже более чем достаточно, благодарю вас.

69
{"b":"680738","o":1}