Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мне только немножко было тревожно. Что будет от этого Тоби?

— Как себя чувствуешь? — спросила сразу, позволив ему выпрямиться.

— Хорошо, — широко улыбнулся он, сверкая чёрными глазами. — А когда уложим Сева, будет ещё лучше. Да, милая?

— Как скажешь, — слабо улыбнулась я. — Пойдём к нему, а то бегает без присмотра.

Сев раскачивался на качелях, весело смеясь, и почти скрываясь в нижних ветвях берёзы, отчего все его отросшие волосы торчали дыбом. Я бы испугалась, но его страховал Данко, пристроившись на перекладине позади сына. И хорошо, что Тоби его не видит.

— А это кто? — озадаченно спросил муж позади меня.

Обернулась к нему — смотрит на сына.

— Ты о чём? — нервно хихикнула я.

— О маленьком существе, похожем на человека, что катается на качелях вместе с моим сыном! — Отчеканил супруг, не сводя с Данко глаз. И озадаченно добавил: — А вроде не пил…

«Упс, уже видит!» — пролетело в мозгу.

А тут и Данко заметил внимание к себе, расширил глаза и исчез.

— Может, показалось? — предприняла я попытку избежать катастрофы.

Тоби отчаянно тёр глаза рукавами.

— Наверное, — досадливо вздохнул он, — слушай, там никакого лекарства не было, в этом стакане? Может от него глюки?

— Травки простые, — вздохнула я. — Корешки. А что?

— Я ещё, когда пил, ощутил что-то такое, как огонь под кожей пробежал. Ну не больно, а так, даже приятно, и тепло внутри разлилось. Я правда подумал, это от того, что тебя увидел… Ну знаешь, когда тебя вижу… неважно. А тут такое привиделось, словно реально рядом с Севом какой-то малыш в матроске был. Ты же ничего не видела?

— Э! — я понимала, что мне совсем не нравятся описанные симптомы.

— Мам, — заорал Северус, — иди ко мне. Я тебя покатаю!

Он уже останавливал качели.

— Неси лучше книжку, — крикнула я в ответ, подходя к столику, уже убранному после шашлыка. — Я тебе лучше почитаю.

— Сейчас, — Северус спрыгнул с качелей, не дождавшись полной остановки, но даже не упал — это у меня сердце в пятки ускакало. А он вприпрыжку умчался в дом.

Тоби сел напротив, задумчиво на меня глядя:

— Эль! Почему у меня чувство, что ты чего-то не договариваешь?

— Наверное, потому, что так оно и есть, — вздохнула я. А сама стала прикидывать, как упросить Сметвика осмотреть мужа. С ним явно что-то случилось странное, и мне было страшно даже думать — что бы это могло быть. Мысль потерять Тоби почему-то была теперь просто невыносимой. И я понимала, что сделаю что угодно, чтобы с ним всё было хорошо. С ним, и с Севом.

— И что же это? — он даже не настаивал, а просто эдак устало интересовался.

— Да вот, помнишь Поппи?

— Ага, склерозом пока не страдаю. И что?

— Не ёрничай! Так вот… Ну, Тоби! — он со смешком взлохматил мне чёлку. — Ну, послушай!

— Ты такая забавная, — хмыкнул он умилённо. — Я весь — внимание!

Вообще-то не очень здорово, когда тебя всерьёз не воспринимает собственный муж, но я упорно продолжила:

— Так вот — у неё есть друг, её бывший наставник, тоже доктор. Причём, очень классный. Я бы очень хотела, чтобы он тебя осмотрел.

Он задумчиво теребил в руках прядку моих волос, заставляя наклоняться к нему ближе. Пожал плечом, и, потянувшись, чмокнул меня в губы:

— Ладно! Если ты так хочешь, рыбонька. Деньги ещё есть. Да и зарплата скоро.

— Ура. Сейчас позвоню Поппи. — И увидев Северуса с книжкой, как раз выбежавшего из задней двери дома, добавила: — Почитай пока ему!

Телефон нам установили не так давно — новенький, тяжёлый, дисковый. Но я пробежала мимо него, направляясь на чердак.

Совесть меня мучала сильно — всё же порчу людям свидание, но тревога за мужа не покидала. Решила, что во всем признаюсь. И будь, что будет.

Письмо было кратким:

«Доктор Сметвик! Вы мне срочно нужны! Можно, Данко вас заберёт?»

Слово «срочно» я подчеркнула дважды.

Данко топтался рядом, наблюдая за моими действиями.

Я вручила ему письмо, опасаясь сама передавать его злому ворону.

— Пусть отнесёт Сметвику. Ты сможешь потом переместиться к доктору и сюда его доставить?

— Смогу. Я знаю, где живёт добрый целитель.

— Ну, не будем его пугать, подождём, когда ворон принесёт ответ.

— Я могу перенестись туда с вороном и подождать на подоконнике — невидимым. А потом перенести ворона с ответом обратно.

— Придумщик! — улыбнулась я. — Тогда вперёд!

Я глубоко вздохнула, оглядывая чердак. Не заходила сюда с момента новоселья Данко. А всё вокруг так и осталось чистым. Разве что куча барахла в углу уменьшилась, а у окна появился стол с двумя стульями. Вот на нём в беспорядке валялись всякие рисунки и цветные карандаши. Понятно, кто тут занимается.

Данко появился рядом, всё так же с вороном на плече, и протянул записку.

Я поспешно развернула послание.

«Жду. Присылай ушастого!»

— Давай, Данко! Сметвик согласен. Только перемести его перед воротами, я пойду встречать.

Эльф исчез, а я побежала к воротам.

Выскользнула на улицу, и они как раз появились — и Данко, и Сметвик с Поппи.

Подруга сразу бросилась ко мне, на ходу спрашивая, где болит. А Сметвик добродушно кивнул:

— Где он? — в руках доктора был чемоданчик. Это сильно меня приободрило — значит, готов ко всему.

— В саду, за домом. Я вас познакомлю.

Я бросилась вперёд, сразу огибая дом. Тоби читал сыну сказку, и оба тут же одинаково вскинули головы, глядя на меня. И выражение лиц не отличить.

Поппи всплеснула руками, умилившись. На ней всё ещё были магловские джинсы.

Сметвик широким шагом прошагал к столу и протянул руку вставшему со скамьи Тоби.

— Доктор Сметвик, — и, помявшись, добавил, — можно просто Ги… Морган.

— Второе имя у него Гиппократ, — пояснила Поппи, не отстающая от Сметвика.

И никак по их виду не понять, было уже что-то у них? Или — помирились, хотя бы?

— Вы так быстро, Морган, — улыбнулся Тоби, выходя из-за стола, — мне право неловко. Я не думал, что Эль сразу побежит за вами. Вроде ничего катастрофического нет. И вечер уже.

— Не проблема, — отмахнулся Сметвик, — ваш эльф нас перенёс. И для Эль у нас всегда есть время. А насколько всё срочно, мы сейчас увидим. Может, пройдём в дом?

От выражения лица мужа впору было хвататься за голову.

— Наш… кто?

— Данко, — озадаченно ответил Сметвик, и оглянулся на меня. — Домовой эльф.

Поппи кусала губы, глядя то на меня, то на Тобиаса, который насмешливо посмотрел на доктора и разве что пальцем у виска не покрутил.

— Как скажете, — сказал он спокойно, и как-то жёстко взглянул на меня.

— Он — магл, — мучительно краснея, пояснила я.

Глаза у Сметвика поражённо расширились:

— Э-э, Тобиас. Пройдёмте в дом. Эль, ты тоже. Поппи, за мной. Данко присмотрит за Севом.

Тоби шагнул ко мне, крепко взяв за локоть, и повёл к задней двери. Ох, чувствовала я, что синяками на руке всё это не закончится.

— Северус, — крикнул муж, — быстро в свою комнату, и будь там, пока не позову!

— Да, папа, — откликнулся малыш.

И мы зашли в дом.

Глава 16

Я пыталась вырваться вперёд и хотя бы застелить постель в комнате. Но муж держал крепко и даже шепнул:

— Не дёргайся.

От жёсткого тона желание «дёргаться» исчезло напрочь.

— Вам где лучше? — спросил Тоби. — Тут у нас диван есть, или в комнату поднимемся?

— Диван подойдёт, — кивнул Сметвик. — Вы жену-то отпустите, Тоби. Чай, не сбежит.

Вот умеют некоторые убеждать. Поппи невнятно хмыкнула, а Тобиас разжал руку.

— Сюда бы столик, — засуетилась Поппи.

Муж кивнул на тумбу в углу:

— Подойдёт?

И после кивка доктора, быстро перенёс её к дивану.

— Лучше раздеться, если не возражаете, — вздохнул Сметвик, поставив чемодан на тумбу. — И постарайтесь пока ничему не удивляться. Все объяснения после.

Тоби кивнул и, стянув полурастёгнутую рубаху через голову, принялся за джинсы. Поппи поспешно отвернулась к чемодану, решив его открыть.

60
{"b":"674134","o":1}