Литмир - Электронная Библиотека

— Меня послали к вам с предупреждением, — стараясь выглядеть уверенно, ответила я, — сюда движется стая волколаков, надо укрыться там, где они не смогут вас достать, помощь в пути, нужно лишь продержаться. Времени мало.

— Она врёт, — к нам спешил крепкий мужичок, невысокого роста. — Ещё вчера мы получили известие о том, что твари по ту сторону хребта. За такое время они не смогли бы оказаться здесь, тем более, вдоль всего хребта патрули.

Людей, заинтересовавшихся нашим разговором, становилось всё больше, но я не видела среди них мужчин, способных защитить эту деревеньку: подходили женщины, дети и дряхлые старики.

— Я не вру, — возразила спокойным голосом, хотя раздражение нарастало, словно снежный ком. — Они близко. Если ничего не предпринять, то к вечеру в деревне не останется никого. Можете мне не верить, но укройте, хотя бы женщин и детей. Если через несколько часов волколаки не появятся, я обещаю извиниться перед каждым из вас. Но они появятся, и все кто будет в это время на улице, погибнут. Ваши хлипкие двери на домах тоже не помогут. Почему вы не хотите меня послушать? Ведь лучше отсидеть некоторое время за крепкими стенами, чем сожалеть о не сделанном.

— Она врёт, врёт — кричал мужичок, так, что слюна брызгала во все стороны, — мы должны и дальше заниматься своими делами, а не идти на поводу у сопливой девчонки, у которой молоко на губах не обсохло. Кто бы находясь в здравом уме, послал её с поручением?

— Успокойся Ракар, не думаю, что она врёт, а вот твоё поведение мне не понятно. Чего ты так разошёлся? — прикрикнул старик, — созывай всех, и поднимайтесь в храм богини. Там крепкие двери и каменные стены, тем более, давно мы не возносили молитв нашей создательнице. Сделаем оба дела сразу — и укроемся, на всякий случай, и помолимся.

— Вот увидишь Васил, мы только время зря потратим, — сжав кулаки и скрипя зубами, проворчал Ракар.

— Вот и посмотрим — кто окажется прав, — пробормотал старик.

Через некоторое время я смотрела, как вереница людей поднимается по тропинке в горы, благо идти было недалеко. Беспокоиться начала, когда последние детки, подгоняемые взрослыми, тихонько переговариваясь между собой, прошли мимо, с любопытством поглядывая в мою сторону, но, знакомой девочки, среди них не было.

— Рози, детка поторопись, — услышала метрах в двадцати недовольный женский голос. — Наказание, а не ребёнок. Взвалил братец на меня обузу, уже сто раз пожалела, что согласилась. Стой, ты куда?

Я обернулась, и в тот же миг сердце замерло в груди от ужаса. По деревенской улице, в направлении леса, бежал щенок с оттопыренными ушами, а за ним вдогонку девчушка. Рванув за ними, что было сил, я прокричала женщине, чтоб она уходила. Та, видя мои перепуганные глаза, поспешила в направлении храма, причитывая под нос, о несправедливости судьбы к её персоне.

Щенок не сбавляя скорости, вылетел на тропинку, ведущую к лесу, и мне не оставалось ничего другого, как выставить перед ним магическую воздушную стену, чтоб остановить движение. Пусть столкновение будет болезненным, но это лучше, чем попасть в лапы к волколакам. Но щенок оказался не из глупых: почувствовав впереди что-то неладное, он остановился, тем самым давая мне возможность их догнать. Подбежав, я схватила малыша и, протянула руку перепугавшейся девочке.

— Пойдём милая, а то Васил и тётя будут ругаться, если мы не поторопимся — стараясь выдавить улыбку, чтобы не напугать ещё больше ребёнка, прошептала я.

Та доверчиво сжала мою ладонь.

— Ах ты дрянь, — раздался уже знакомый голос за моей спиной, — откуда ты только здесь взялась. Я столько ждал этого дня, а ты всё испортила.

На тропинке, перекрывая нам путь обратно в деревню, стоял Ракар, сжимая в руках секиру, а со стороны леса, в это время, раздалось злобное рычание.

— Рози, милая, возьми своего дружочка — не сводя взгляда с предателя, попросила я, протягивая щенка девочке. — Всё будет хорошо, солнышко, не бойся. ВСЁ БУДЕТ ХОРОШО.

Произнося последние слова, я вскинула руку, выпустив заклинание магической сети, в сторону Ракара, тем самым сковав его движения. Лорд Даарон хорошо постарался, вбивая в меня нужные знания. Не знаю как на волколаков, но на обычных людей они действовали безотказно. Один противник был обезврежен, теперь пора выпускать дракона, чтобы спасти малышку, другого выхода я не видела.

«Огонь, глупая, используй огонь, — словно лёгкий ветерок, пронёсся в голове голос Даркарии. — Не смей показывать своего дракона, помощь уже близко».

Твари не спеша выходили из леса, словно были уверены, что добыча от них никуда не денется. Навскидку, тех, которых я видела, было около тридцати, но в тени скрывались и другие. Малышка в страхе прижалась к моему боку, спрятав лицо и дрожа всем телом. Я же, наоборот, при виде противника успокоилась, мысли стали ясными, движения чёткими и быстрыми — хорошая реакция организма на стрессовую ситуацию. Плетение заклинания отнимало много сил, но уже через пару секунд нас окружила огненная стена высотой несколько метров. Жар был невыносимым, но у меня не хватило бы энергии сделать круг большего диаметра. Прижав к себе девочку, в руках которой поскуливал щенок, я вливала в огненную преграду новые порции энергии, чувствуя, что надолго меня не хватит, но старалась не думать о том моменте, когда буду истощена, надеясь, что помощь успеет вовремя.

Уже прощаясь с жизнью, увидела, как в небе мелькнули огромные тени — ДРАКОНЫ. Слёзы бежали по щекам, но я их даже не замечала, шепча как молитву: «Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо…»

Глава 17

Огненная преграда, которую я возвела, защищая девочку, давалась всё труднее. Силы уходили с каждой секундой. За шумом ветра, от могучих драконьих крыльев, всё чаще был слышен жуткий вой, от которого, кровь стыла в жилах. Даже щенок перестал скулить, дыша через раз от ужаса. Сквозь огненные всполохи просматривались тени, кружившие вокруг, кому они принадлежали было не трудно догадаться.

Время для меня перестало существовать, стук собственного сердца отдавался звоном в ушах, дрожь в ногах усиливалась. Когда же я почувствовала, что кто-то пытается с помощью магии разорвать огненную стену, началась паника, с которой не получалось справиться. Из последних сил крепя расползающиеся связки заклинания, я начала частичную трансформацию, выпуская дракона. В тот момент мне было совершенно наплевать на слова Даркарии: я должна была защитить малышку и не важно, что будет после.

Чешуя уже начала покрывать тело, когда часть стены спала и в проёме я увидела высокого мужчину, в лёгких доспехах. Присмотревшись внимательнее, сквозь пелену слёз, я различила знакомые черты. В огненных отблесках стоял лорд Вардауэн, директор магической школы, собственной персоной.

— Рози, доченька, — от этих слов, которые он произнёс, протягивая руки, я была готова разрыдаться.

— Папуля? — малышка подняла зарёванное лицо, но с места не сдвинулась, всё так же прижимаясь ко мне.

— Милая, пойдём скорее у нас мало времени, — позвал мужчина.

— Я без неё никуда не пойду, — прижавшись ко мне ещё сильнее, ответила девочка.

— Снимай заклинание, и пойдём быстрее, пока мы ещё в состоянии сдерживать тварей, — глядя мне в глаза, произнёс лорд.

Не медля не секунды, я развеяла огненную стену, убирая при этом драконью чешую со своего тела. Мужчина явно видел мою частичную трансформацию, но не сказал, ни слова. Подхватив на руки дочь вместе со щенком, он побежал в сторону открытого портала, через который выходили воины в таких же доспехах, как и он. Я собралась последовать его примеру, но ноги стали подкашиваться, дыхание сбилось, а сердце застучало с перебоями. Голова закружилась, и я опустилась на колени, бросив взгляд в сторону леса, из которого выходили всё новые и новые волколаки.

Буквально в десяти метрах от меня, шло сражение. Два дракона, один зелёный, а другой тёмно-коричневый, вспарывая крыльями небо, извергали огонь на мерзких тварей, заметно прорежая их ряды. Монстры, которым удавалось выбраться из пекла, попадали под клинки и стрелы воинов, вышедших из портала. Последнее, что я увидела, перед тем как потерять сознание, были светлые кудри и взволнованное лицо Закария.

40
{"b":"672861","o":1}