Литмир - Электронная Библиотека

— Позвольте представиться, — по-прежнему вежливо улыбаясь, произнес мужчина, не обращая никакого внимания на попытки Спайка не допустить этого знакомства, — лорд Александр Роуг к вашим услугам. Понимаю, что подобное является нарушением всех существующих норм и правил приличия, но надеюсь, вы не будете слишком строги ко мне.

— Ах, ну что вы, — Эбби прелестно улыбнулась и опустила ресницы, чувствуя, как щеки покрываются слабым румянцем. — Я рада познакомиться с вами, милорд. А что до нарушений этикета… — тут она замялась, и, слегка понизив голос, добавила: — так мы никому об этом не скажем.

— Миссис Барроу пора возвращаться, — вмешался в разговор Спайк. — Ваш супруг, госпожа, обещался вернуться к обеду. Думаю, он будет недоволен вашим отсутствием.

Эбби вздрогнула от этих слов, почувствовала, как краска отхлынула от щек. Да, точно, Питер говорил утром что-то о том, что сегодня желает провести всю вторую половину дома. А Эбби, отправившись на рыночную площадь, чтобы хоть немного отвлечься и развлечься, совершенно об этом забыла.

— Миссис Барроу? — удивленно вскинул брови лорд Роуг. — Так мы с вами соседи?

— Получается, что так, — кивнула Эбби и, чувствуя нешуточное сожаление от расставания, добавила, — и мне, в самом деле, пора возвращаться домой. Благодарю вас за помощь, милорд. Я была рада познакомиться с вами.

Лорд Александр несколько мгновение пристально вглядывался в лицо молодой женщины, словно бы раздумывал о чем-то, затем кивнул каким-то своим мыслям и произнес:

— Позволите ли вы мне сопроводить вас? Я как раз собирался возвращаться, а поскольку нам по пути…

— Миссис Барроу ожидает экипаж, — тут же встрял Спайк, не дожидаясь пока Эбби ответит.

— В таком случае, возможно, миссис Барроу будет так любезна, оказать мне помощь, — не растерялся лорд Роуг. Он едва заметно улыбнулся.

А Эбби хоть и понимала, что не имеет права поддержать эту игру, что это неприлично и… возмутительно, но она ничего не могла с собой поделать. И отказать соседу тоже не могла. И дело было даже не в том, что странный блондин — а Эбби всегда недолюбливала светловолосых мужчин, считая их безликими и словно бы лишенными всяких красок — заинтересовал ее и пробудил то потаенное и порочное, что жило внутри нее, и что она так усердно пыталась спрятать, подавить. Но от одной мысли, что она окажется в замкнутом пространстве экипажа наедине с ненавистным ей Спайком, заставляло молодую женщину содрогаться от страха и неприятного предчувствия. Уж слишком пристально этот «медведь» смотрел на нее, слишком ярко горели его глаза вожделением. И потому она, мило улыбнулась лорду Роугу и заверила его в том, что будет рада предоставить ему место в экипажа. И пусть это нарушение всех приличий, но зато ей не придется оставаться наедине со Спайком.

«А с Питером я еще поговорю, — пообещала она сама себе. — Обязательно поговорю».

ГЛАВА 10

Питер Барроу стоял у окна в пустом коридоре ратуши. Со стороны могло бы показаться, что мужчина рассматривает нечто во дворе, с преувеличенным интересом. На самом же деле, он ничего не видел. В очередной раз осмысливал недавний разговор с господином градоправителем. Прокручивал в памяти произнесенные слова снова и снова, раздумывал над намеками, как высказанными напрямую, так и завуалированными.

Мистер Гроуди оказался серьезным дельцом, и время ценил почти так же, как и деньги. Потому и не стал долго ходить вокруг да около и выдвинул Питеру свои условия.

Нет, вот если с одной стороны посмотреть, то предложение, сделанное им Питеру понравилось. Даже очень. А вот с другой… Тоже понравилось, правда не так сильно.

Мистер Барроу поморщился, в памяти снова зазвучали слова градоправителя:

«- Жаль, мой мальчик, — покачал головой господин Гроуди, вздохнул еще, — очень жаль, что вы сюда с супругой приехали.

— Почему же? — удивленно приподнял брови его молодой собеседник.

— Родственные связи куда как более крепки, не находите? — то ли ответил на вопрос своего партнера, то ли просто подумал вслух градоправитель. — Будь вы свободны, мы могли бы породниться и тогда… Ну на нет и суда нет, как говорится. А супруге своей приветствие мое передавайте, да, — мистер Гроуди поднялся из-за стола, камзол свой, на животе задравшийся неприлично одернул, поморщился. — И в гости заглядывайте. На ужин там или на чай вот дамы собираться любят. Амелия моя рассказала уже, что познакомилась с миссис Барроу. А супружница моя так и вовсе плешь проела, все повторяя и повторяя о том, что тоже желает повидаться с новыми соседями. Да, Барглин городок маленький, тут каждое новое лицо — как развлечение.

— Да, — Питер улыбнулся тоже вставая. О знакомстве Эбби и дочки градоправителя он тоже был наслышан. Жене Амелия Гроуди не понравилась, но Эбби, умничка, не стала показывать свое истинное отношение. — Я тоже наслышан.

— Вот и замечательно. Вот и чудесно, — непонятно чему восхитился градоправитель. — Ступайте, мой друг. Ступайте. И в гости заглядывайте».

Питер вышел из кабинета градоправителя, собирался было домой отправиться, сегодня он обещал Эбби, что приедет пораньше и вечер они проведут вместе. Да только замер вот возле этого окна, задумавшись. О словах градоправителя, о… супруге своей.

Дураком Питер Барроу не был никогда, и намеки градоправителя он понял. Тот мечтал пристроить в хорошие руки единственную дочку. И был бы не прочь, чтобы зятем стал ни кто-нибудь, а он, Питер. Да и в делах это бы им обоим очень помогло. Все-таки одно дело проворачивать то, что они собрались провернуть, имея за плечами зятя, от благосостояния которого зависит и благосостояние собственной дочери. И Питер это все понимал. Слишком хорошо понимал.

Сам думал так же. Все же они с Гроуди такое задумали, что подстраховаться было бы не лишним. Со всех сторон.

Да вот только… Эбби…

Питер вздохнул. Отогнал мысленный образ супруги, какой она была этим утром. Сонной, ласковой, теплой и податливой. И попытался вспомнить Амелию Гроуди. Мила. Привлекательна. Определенно, очень привлекательна. Только вот… с Эбби не сравнится. С его Эбби вообще никто не сравнится.

Питер снова вздохнул и даже кулаки сжал.

Эбби.

Был ли он влюблен в супругу?

Скорее всего, нет. Те чувства, что Питер испытывал, нельзя было назвать влюбленностью или даже любовью. Это было нечто иное. Он болел ею. По другому и не скажешь. Попался в ее сети, как и все те дурачки, что с восхищением глядят ей вслед и готовы землю под ее ногами целовать. Эбби умела кружить головы мужчинам, привлекать внимание, очаровывать и заставить забыть обо всем на свете. Одним лишь взглядом обещала весь мир.

Когда-то Питер тоже попался на это. Заболел ею. Думал… мечтал даже… сделал своей. Только вот…

— Ты никогда не была моей, — прошептал Питер, прижимаясь лбом к холодному стеклу. — Пусть и сама это не понимаешь.

И от этого становилось горько. И больно. А чувствовать себя неуверенно, Питер не любил совершенно.

— Мистер Барроу, какая приятная встреча, — кокетливый женский голосок вывел молодого человека из задумчивости. Питер резко выпрямился и обернулся.

Позади него стояла мисс Амелия Гроуди и улыбалась приветливо. Питер еще раз отметил, что дочка градоправителя была мила, очаровательна даже. В дорогом наряде, явно пошитом в столице, со светлыми кудряшками, обрамляющими круглое миловидное личико, с приветливой улыбкой на пухлых губах. Только вот в глаза мисс Гроуди приветливости не было. Вот ни грамма.

— Мисс Гроуди, — Питер улыбнулся вежливо, склонился в поклоне и даже приложился к ручке. — Рад встрече.

— Ах, — Амелия продолжала улыбаться, — решила вот проведать папеньку, а тут вы. Вот сюрприз, так сюрприз. Это судьба, не находите?

— Возможно.

— А я все думала, как мне навестить вас, чтобы вручить приглашение, — отпускать от себя Питера она явно не собиралась и все щебетала о чем-то, склоняя прелестную свою головку то к одному плечу, то к другому. — А тут, просто само провидение вас послало мне не пути. Вот, держите. Я хотела вручить вам его лично.

17
{"b":"672697","o":1}