Литмир - Электронная Библиотека

— Лера, мне не нужны серенады, — мягко остановил он поток ее возмущения. — Я просто хочу услышать твой голос. Уверен, ты поешь лучше, чем…

— Я не пою… У меня вообще нет слуха!

— Не беда. Пошли, а то опоздаем.

Разумеется, они опоздали. Но старенький профессор Хавронт был добродушен и незлобив, а еще искренне влюблен в свой предмет — сравнительную биологию разумных видов. Он махнул опоздавшим рукой, чтоб они скорее садились и не мешали остальным, и продолжил:

— Безусловно, самими интересными в этом плане являются жар-бабочки… Они претерпевают удивительные метаморфозы, связанные с осознанием внешнего мира помимо того сна, в котором эти создания проводят почти всю свою жизнь… Некоторые исследователи полагают, что пребывая в окукленном состоянии, жар-бабочки способны воспринимать многомерность миров на сверхуровне, то есть спать и видеть сразу все: что происходило, происходит и будет происходить… Но потом они просыпаются и все забывают… Поэтому среди жар-бабочек так много способных к сновидчеству…

Лерочка удрученно покачала головой, представив несчастную Антонию, превратившуюся обратно в гусеницу. Дима сидел рядом, но не записывал, а рассеянно о чем-то думал, подперев кулаком подбородок. Однако в его конспекте сами собой появлялись аккуратные ровные строчки, которые выводило гусиное перо. Зефирный самописец!.. Лерочка вздохнула и принялась яростно строчить конспект. Ей не до этих глупостей.

— Лер, подожди! — окликнул девушку Жора. — Я тебя вчера не видел на занятиях, поэтому и забыл отдать…

Лерочка украдкой взглянула на Диму, который что-то спрашивал у глуховатого профессора. Только нового недоразумения ей не хватало.

— Чего тебе? Говори, только быстро, я тороплюсь.

Она демонстративно взглянула на наручные часики. Жора пожал плечами и сунул руку в карман.

— Маша просила тебе передать… — у него в руке была миниатюрная хрустальная призма.

— Что?!? А почему ты раньше молчал! Давай сюда! Что это?

— Кристалл связи. Маша торопилась на какой-то там остров и просила тебе передать…

— Как им пользоваться? Как с ней связаться? — Лерочка встряхнула призму в руке, невольно подражая тому, что видела в кабинете ректора, но разбить драгоценный кристалл об пол у нее духа не хватило.

— Никак. Она сказала, что сама тебе позвонит… Ну или как это правильно назвать?.. Покристаллит?

Дима уже заметил Жору рядом с ней и буравил девушку хмурым взглядом. Ну и пусть!..

— Точно самой нельзя ей позвонить? И почему ты раньше молчал? Я вся извелась!

— Ну извини, так получилось… А ты сама где пропадала?

Дима поспешно попрощался с профессором и направился в их сторону. Лерочка очень живо представила еще одно объяснение с парнем и поняла, что ее нервы этого не выдержат. Торопливо сунула кристалл в сумку и пробормотала:

— Приболела я вчера. Ладно, пока, я пошла.

Но далеко уйти не удалось. Дима догнал ее в коридоре и остановил.

— Что этот тип от тебя хотел? — требовательно спросил он.

— Ничего не хотел, — отрезала Лерочка, пытаясь пройти мимо парня, но тот загораживал дорогу.

— Я видел, он тебе что-то дал!

— Да. Маша оставила кристалл связи, — не стала врать девушка, понимая, что это бесполезно.

— Дай его сюда! — Дима выставил вперед ладонь.

— Не дам, — она спрятала сумку с конспектами и кристаллом за спину. — С какой стати?

— Тогда свяжись со своей Машей здесь, при мне!

— Не могу.

— Почему?

— Жора сказал, что кристалл односторонний, поэтому…

— Односторонний? Что за чушь? Давай сюда! У меня он сразу станет двусторонним.

Лерочка заколебалась. С одной стороны, Дима знал толк в извращениях… тьфу ты, во всех этих инженерных штучках. Но с другой стороны… А если он все испортит? И тогда Лерочка потеряет последнюю ниточку к подруге…

— Не надо. Ты можешь его сломать. Я лучше просто подожду от Маши звонка.

— Давай его сюда! Иначе я вообще не буду тебе помогать.

Лерочка грозно сдвинула брови и прижала сумку к груди. Действие коры велицветника прошло, и самочувствие у нее вновь сделалось препаршивым, а тут еще всякие права надумали качать!

— Никуда ты от меня не денешься, — нагло заявила она. — Сам же сказал, что не отпустишь безмозглую дуру одну к Марандо! И вообще! Прочь с дороги! Не зли меня!

Дима оторопел и от возмущения потерял дар речи. Лерочка отодвинула его с дороги, толкнув плечом, и быстрым шагом пошла прочь. В библиотеке ее и так уже заждалась Василика.

ГЛАВА 25

Но парень быстро опомнился и догнал Лерочку, пойдя рядом.

— Лера, ну подожди же ты… Кстати, у Марандо сейчас занятия на зефиродроме.

— Правда? — замешкалась она и сглупила, остановившись и потеряв бдительность.

В ту же секунду девушка оказалась в железной хватке Димы, который обхватил ее за плечи и нагло полез в сумку.

— Не дам! — завизжала Лерочка, вырываясь изо всех сил.

Бесполезно. Он уже успел нашарить среди конспектов призму и вытащить ее. Девушка набросилась на него с кулаками, но Дима стоически сносил ее слабые удары, крепко сжимая в руке бесценный кристалл связи.

— Сломаешь ведь… — спокойно заметил он, наблюдая, как она отчаянно пытается заставить его разжать пальцы.

— Отдай! — всхлипнула она. — Это моя единственная надежда узнать что-то о Маше!

— Вот именно поэтому будет лучше, если кристалл побудет у меня. У тебя же вечно все ломается…

Злость опять накатила на девушку так, что в глазах потемнело.

— Сейчас у тебя что-то сломается! — сжала она кулаки. — Отдай по-хорошему! Иначе прокляну так, что костей не соберешь!

— Вот-вот… Именно так и припугнешь Марандо. Только зверское выражение на лице не растеряй по дороге. Пошли быстрей.

И, не оборачиваясь, этот мерзавец зашагал совершенно в противоположную библиотеке сторону. Лерочка глубоко вдохнула, сосчитала до десяти, выругалась на выдохе и побежала за ним.

— Если с Машей что-нибудь случится, я тебя!..

— Ничего не случится. Обещаю. Успокойся. Мы ее найдем. И не надо лезть ко мне в карман.

— Пусть будет у меня!..

— Нет.

— А если она позвонит?!?

— Я отвечу.

— А меня рядом не будет!

— Так ты не отходи далеко.

— Мне что, теперь за тобой хвостиком ходить?

— Почему бы и нет?

— А если кристалл настроен только на меня?!? И у тебя он никогда не сработает?

— Хватит придумывать.

— Ну есть же всякие штуковины, которые настраиваются на владельца! Может, этот настроен на мои отпечатки пальцев! Или на зефирную суть! Или еще на что-нибудь!

— Господи, Лера, твое бы воображение — да в мирных целях. Цены б тебе не было…

Над головой взревело. От испуга Лерочка споткнулась, а Дима ее придержал.

— Это зефиродромная труба, — пояснил он. — Тут пилоты отрабатывают технику пилотирования. Марандо должен быть где-то здесь.

— Откуда ты знаешь?

— А у меня тут дополнительные занятия по зефирной магии. Видел этого типа.

Лерочка во все глаза разглядывала зефиродром. Пространство ревело и громыхало. Перламутровые зефирные облака искрили слабыми разрядами, медленно дрейфуя в воздухе. Между ними летали студенты, кто на жуках, кто на других приспособлениях, похожих на самокаты, только без колес, зато с крыльями. Студенты выполняли фигуры высшего пилотажа, кувыркаясь в воздухе и используя зефирные облака в качестве трамплинов. А дальше было еще чудесатей… Посреди зефиродрома зияла огромная дыра, словно водоворот, затягивающая в фиолетовые сполохи тумана юркие ялики. Их разноцветные паруса отчаянно трепетали и выгибались, сражаясь с зефирной стихией в попытке выбраться. Кому-то это удавалось, и счастливчики выныривали к причалу, где стоял строгий капитан Круго с биноклем и хронометром на шее. Он одобрительно кивал сдавшему пилоту и делал отметку у себя в журнале.

— А что с теми, кто не выбрался? — дрожащим шепотом спросила Лерочка, не в силах отвести взгляд от ужасного зефироворота. — Что с ними? Они… живы?..

42
{"b":"667742","o":1}