Литмир - Электронная Библиотека

— Какое? — мурлыкнула эроморфа.

— Ты любишь играть?

Тесса от удивления дернула хвостом и наконец-то отодвинулась от Лерочки.

— Очень. Я люблю играть… особенно с такими сладкими и пухленькими…

— Стой! Я из другого мира!

— Я знаю… И моему прайду уже разрешили…

Лерочка вжалась в дерево, стараясь не заглядывать в аметистовые глазищи эроморфы. Срамные мысли лезли в голову от одного кошачьего урчания в ее голосе.

— У нас другие порядки и… игры. Тебе интересно? Интересно, как у нас играют?

— Ты покажешь? Ведь покажешь же? — Тесса обвила хвостом лодыжку Лерочку, и от этого бархатного касания подкашивались колени.

— Покажу. Обещаю. Потом. Но взамен мне тоже кое-что нужно. Помоги мне. Пожалуйста.

— Что ты хочешь?

С этими словами Тесса потерлась щекой о плечо девушки, и та не выдержала. Она уперлась эроморфе в грудь и отодвинула от себя, отвернув голову и зажмурившись.

— Попроси свою сестру, магистра Астельху, защитить мою подругу Машу в суде, — выпалила Лерочка. — Марандо ее подставил! А теперь еще хочет выкупить Сон и выпороть ее при всех!

Раздались странные звуки, как будто кто-то чихал. Девушка отважилась открыть глаза. Эроморфа хохотала.

— Ох ты ж!.. Никогда вас, людей, не пойму!.. Глупые!.. Но я вас все равно люблю… Вы такие забавные, и игры у вас странные…

— Я тебе покажу, как играют у нас в мире, а ты поможешь мне вытащить Машу из этой переделки. Идет?

И эроморфа простодушно кивнула, не подозревая, какое значение в слово «играть» вкладывала коварная Избранная.

ГЛАВА 21

В суде председательствовал судья Глимлин, старый, опытный и очень дотошный сновидец, который всегда находился в состоянии полудремы. Его привезли в кресле, укрытого клетчатым пледом, несмотря на тридцатиградусную жару. На лысой черепушки блестели капельки пота. Судья сладко посапывал, пуская пузыри из уголка рта. Лерочка с тревогой взглянула на магистра Астельху.

— Не волнуйтесь, Валерия, — ободряюще улыбнулась красавица и поправила выбившуюся прядь пышной гривы. — Все будет хорошо.

Лерочке внезапно подумалось, что они с сестрой и в самом деле чем-то похожи. Белая шерстка Тессы и роскошные светлые кудри Розы; аметистовые глаза эроморфы и синие очи человека… Хотя человека ли? Астельха была больше похожа на прекрасную эльфийку из компьютерной игрушки Темки… Разве что одета строго, без всех этих бронированных лифчиков и стрингов — бархатное темно-синее платье, утягивающий талию до невозможности корсет, голубая рубашка с тугим накрахмаленным воротничком-стойкой, замшевые белые перчатки. Но даже в этом наряде магистр смотрелась сногсшибательно.

Марандо хмуро разглядывал законницу, потом подошел к ним.

— Что это значит? Магистр Астельха, вы собираетесь представлять эту?.. — презрительный жест в сторону Машки, которая изо всех сил старалась держаться невозмутимо.

— Герберт Марандо! — одернула его законница. — Забыли, что перед правосудием Пречистого Истока все равны? Или вы хотите пересдать мне правоведение, а заодно и воздушное право?

— Нет, не хочу, — насупился Марандо, вдруг сделавшись похожим на обиженного мальчишку, которому не удалась задуманная шалость. — Но мне интересно, откуда у иномирянки, безусловно, равной перед правосудием, взялись деньги на оплату ваших услуг?

— Иногда я помогаю бескорыстно, — очаровательно улыбнулась магистр. — Садитесь уже, заседание начинается.

Судья Глимлин обвел присутствующих сонным взглядом, зачитал материалы дела и… опять задремал. Королевский обвинитель особо не усердствовал, скучным голосом изложил обстоятельства дела, сформулировал обвинение Марии Белозубовой, а после предоставил слово защитнице. Астельха вышла из-за стола и остановилась напротив дремлющего судьи.

— Ваша честь, я взываю к мудрости Пречистого истока…

Нежный голосок законницы убаюкивал и имел странный темп, то замедляясь, то ускоряясь на некоторых фразах. Она говорила то медленно и распевно, как будто древний сказитель рассказывал легенду, то переходила на быстрый речитатив, словно читая рэп.

— … Взгляните на мою подзащитную, — очень медленно и проникновенно. — Юная и прелестная, она впервые познала силу огненной стихии, что…

— … согласно подпункту 27.3 статьи 13, - быстрое бормотание, — может быть классифицировано как «неконтролируемый всплеск инициированной магии»…

— … Бедная девушка, — опять тягуче плавный темп, — только недавно узнала, что имеет способности к огненной стихии. Они не могли быть инициированы в детстве, ведь Мария жила в другом мире. В ее мире, в этом страшном отсталом мире, не было магии, ваша честь!.. Погоду там нельзя изменить… нельзя услышать голоса умерших… во сне там нельзя получить благословение Пречистого Истока… там даже нет зефира!..

Судья жалобно всхлипнул в кресле, словно терзаемый дурным кошмаром. Очевидно, бедняга сейчас видел во сне, каково это — жить в таком страшном мире!..

— И правосудия там тоже нет!.. — голос законницы задрожал, ее глаза наполнились слезами.

Судья заерзал в кресле, и королевский обвинитель не выдержал.

— Протестую! Давление на суд!

— Простите меня… — грохнулась на колени законница, однако перед этим предусмотрительно подобрав подол юбки, и быстро забормотала. — Прошу учесть для подзащитной третью поправку на особые обстоятельства согласно зефирным законам от Исмальда Великого!..

Магистр опять поднялась, отряхнула юбку и продолжила:

— Преисполненная счастья от того, что живет и учится в новом прекрасном мире, Мария всего лишь хотела осветить дорогу случайным знакомым, Джеку и Эду, с которыми встретилась в темном переулке…

— … прикладываю засвидетельствованные показания фонарщика из этого района, в которых подтверждается, что фонари действительно не горели по причине недополучения финансирования из городской казны…

— … Однако Мария не соизмерила силы магии, и сгусток огня оказался слишком большим!..

— … Поэтому прошу переквалифицировать деяние как «неконтролируемый всплеск инициированной небоевой магии» согласно подпункту 27.4 статьи 13!

— Это смешно! — не выдержал Марандо, вскакивая с места.

Судья вздрогнул и приоткрыл один глаз.

— Штраф — пять золотых за нарушения судейского сна, — пробубнил он и опять закрыл глаза.

Принц выругался сквозь зубы и сел обратно, игнорируя издевательский выставленный средний палец Машки в его сторону. Лерочка молилась, чтобы у ее подруги хватило ума и выдержки промолчать все заседание. Законница Астельха улыбнулась и продолжила:

— Мария отчаянно пыталась удержать огненную стихию в узде, даже ценой ужасной боли в обожженной руке…

— … смягчение вины в виду искреннего раскаяния и помощи в устранении последствий, пункт 5 статьи 43…

— … но не смогла!.. Ей помешали!.. Потерпевшие схватили ее за руку, тем самым вызвав ударную волну огня!..

— … в подтверждение прикладываю заверенный судебным магом отчет о наличии синяков и ссадин на запястье, а также ожога на ладони подзащитной…

— Мария, превозмогая боль, попыталась совладать со стихией и не причинить еще больших разрушений, а Джек и Эд сбежали с места преступления, бросив ее и не оказав помощь!

— … Прошу классифицировать действия потерпевших как преступные, а именно, согласно статьи 10 «оставление в опасности лица, пребывающего в стихийной инициации»…

— Чего? — взревел один из бандитов.

Судья, даже не открывая глаз, хрюкнул во сне:

— Штраф — пять золотых за нарушения судейского сна…

Магистр Астельха тяжело вздохнула и подошла к Маше, взяв девушку за руку.

— Моя подзащитная — честная и добрая девушка…

Машка приосанилась и сделала подобающее выражение лица.

— Она ничего не крала. Она подобрала восемь золотых, которые принадлежали Джеку и Эду, исключительно с намерением вернуть их при первой же встрече!..

— … прошу снять обвинение в грабеже по статье 19…

— … и тому подтверждение то, что она не потратила деньги и даже не спрятала их!.. Они лежали на видном месте, отдельно завернутые в платок. Это ли не пример истинной честности и благородства духа?..

35
{"b":"667742","o":1}