– Да, – ответил Карсон. – Так что же это?
Мэгги поплотнее закуталась в одеяло.
– Мы знаем, что «оно» испускает радиосигналы. Оно, несомненно, имеет форму большого блюда. Возможно, это ретрансляционная станция. Да, определенно, это радиобакен.
– Зачем понадобился такой большой бакен? – спросила Жанет.
– Может быть, они не разработали связь через гиперпространство? – предположил Карсон. – Неужели такое может быть? Как они могли путешествовать в гиперпространстве и не придумать связь через гиперпространство?
– Думаю, что в принципе это возможно, – ответила Мэгги. – Но тем не менее здесь нет никакого смысла. Зачем тем, кто может путешествовать в гиперпространстве, понадобилось посылать обычные радиосообщения, которые будут получены через десятилетия или века? – Ее нос замерз. Она потерла его. – Знаешь, – сказала она, – это место становится довольно любопытным.
* * *
АРХИВЫ
ZZ 03/241611
XX СРОЧНО СРОЧНО СРОЧНО
АДРЕСАТ: ВСЕМ
ОТ: «УИНКЕЛЬМАН»
ПРЕДМЕТ: АВАРИЯ
/* ВСЕМ КОРАБЛЯМ/СТАНЦИЯМ. ЗАПРОС 01. НЕОБХОДИМА НЕМЕДЛЕННАЯ ПОМОЩЬ: УГРОЗА ЖИЗНИ. МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ: БЕТА ПАСИФИКА. ПОВРЕЖДЕНИЯ В СИСТЕМЕ ЖИЗНЕОБЕСПЕЧЕНИЯ. БУДЕМ ПОДДЕРЖИВАТЬ СТАНДАРТНУЮ СВЯЗЬ ПО ВСЕМ КАНАЛАМ. СТЕПЕНЬ СРОЧНОСТИ: ПЯТЬ АЛЬФА – ЭКСТРЕМАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ, ТРЕБУЕТСЯ СРОЧНАЯ ПОМОЩЬ. ПЕРЕДАЧА БУДЕТ ПОВТОРЯТЬСЯ КАЖДЫЕ ВОСЕМЬ МИНУТ */
* * *
На мостике Хатч ожидали плохие новости. Единственный конвектор сможет поддерживать температуру примерно – 36 градусов Цельсия. Это нельзя было назвать идеальным, но жить можно. Трудность заключалась в том, что аппаратура, поддерживавшая работу конвектора, начинала выходить из строя при температуре минус двадцать градусов. Таким образом, очень может быть, что конвектор остановится. Если это случится, то на корабле станет совсем холодно.
Когда это произойдет?
Она не могла измерить скорость потери тепла. Цифра составляла примерно один градус в час. При такой скорости можно было ожидать завтра понижения до нуля. В результате похолодания их ожидали и другие неприятности – откажут системы подачи воздуха, перестанет работать автоматическая кухня, откажет система энергоснабжения, и они окажутся запертыми в холодном, темном корпусе.
У нее было шесть костюмов Фликингера, но запас воздуха в них лишь на двадцать четыре часа. Как только энергия кончится, у них не будет возможности перезарядить дыхательные аппараты.
Господи. Она сидела, тупо глядя на приборы.
Надо было что-нибудь придумать. Но в голову ничего не приходило. У нее появилось ощущение вины. Сомнительно, что ее могут привлечь к ответу. Но она отвечала за безопасность пассажиров. Несмотря ни на что. А в данный момент у нее не было уверенности в благополучном исходе.
Когда Хатч поняла, что откладывать дальше нельзя, она встала из-за пульта, глубоко вздохнула и пошла в каюту.
Когда она вошла туда, Карсон занимался своими записями. Остальные беседовали. При ее появлении разговор мгновенно смолк.
– О’кей, – сказала она. – Давай посмотрим, что мы имеем. – Хатч обрисовала ситуацию, стараясь казаться спокойной. Она говорила так, как будто это незначительные затруднения, так – пустяки. Но вывод следовал один: они замерзнут прежде, чем прибудет помощь. Карсон слушал ее, не выпуская из рук ручку, будто собирался записывать. Жанет оставалась бесстрастной, голубые глаза опущены. Джордж и Мэгги обменивались многозначительными взглядами.
Когда она кончила говорить, нависла тишина. Мэгги постукивала указательным пальцем по губам. Хатч чувствовала, что ей не верят.
– Что будем делать? – спросил Джордж.
Жанет подняла глаза.
– Мы можем развести костер и поддерживать его?
– Нам нечего жечь, – ответила Хатч. Даже одежда была противопожарной.
Джордж обвел взглядом помещение, как будто ожидал обнаружить кучу бревен.
– Должно же где-нибудь быть какое-нибудь горючее.
– Если и есть, то я о нем ничего не знаю.
– А помощь прибудет не раньше, чем через одиннадцать дней?
– В лучшем случае. – Все посмотрели на календарь. Их могли спасти не раньше, чем четвертого апреля.
– К этому времени у нас будет довольно холодно, – заметила Мэгги.
Карсон опять что-то писал. Не отрывая взгляда от записей, он спросил:
– А что, если покинуть корабль и пересесть в шаттл? Мы сможем полететь куда-нибудь?
– Нет, – ответила Хатч. – Запас воздуха в шаттле только на неделю. В биозоне есть планета, в атмосфере которой имеется кислород, но у нас не хватит времени добраться до нее.
– А у вас есть какие-нибудь предложения? – спросила Мэгги.
– Я соображаю лучше по утрам. Но и сейчас могу сказать, что мысли есть. Может быть, мы сможем приспособить микроволновые печи, которые используются для приготовления пищи, и у нас станет теплее. Это не так уж трудно. Конечно, мы не будем задыхаться от жары, но все-таки это кое-что. Но проблема в том, что замерзнет остальная часть корабля.
– Что это значит?
– Во-первых, остановятся регенераторы. И тогда перестанет поступать воздух. – Она посмотрела на них. – Послушайте, мы все устали. Я совершенно уверена, что мы сможем что-нибудь придумать, но сначала надо поспать.
– Да, – согласился Карсон. – Давайте отдохнем. Утро вечера мудренее.
Ночью Хатч свернулась калачиком под тремя одеялами. Она то ворочалась с боку на бок, то неподвижно лежала, устремив взгляд в темноту. Где же еще можно раздобыть тепло? Самым важным было заставить конвектор продолжать работать. Но как это сделать?
Она так и не заснула до самого утра и чувствовала себя совершенно разбитой. Однако хватит мучить себя. Она накинула на плечи одеяло, прихватила свежую одежду (она легла спать, не раздеваясь) и прошлепала по холодному полу в ванную. У них все еще была горячая вода. Утром надо будет первым делом перенести запас воды из кольца С.
Она закрыла за собой дверь и открыла краны. Когда в ванной стало достаточно тепло, она скинула одеяло, разделась и встала под душ. По телу разлилось приятное тепло. Она намыливалась, все время думая о том, где можно найти контейнеры. Черт, это просто какой-то кошмар.
Джордж варил кофе в большой каюте. На нем был теплый халат.
– Как у нас дела? – спросил он, протягивая ей чашку. Его обычный оптимизм испарился, и она чувствовала, что он тоже провел бессонную ночь.
Хатч взяла чашку. Кофе был отличный и казалось, что все шло как всегда.
– Кажется, неплохо, – ответила она. Нос и уши у нее замерзли.
Кажется, он был рад компании.
– Все это ужасно, – заметил он.
– Да.
Поколебавшись, он спросил:
– Ты что-нибудь придумала?
– Пока нет.
Где-то в глубине корабля хлопнул люк.
Глаза их встретились.
– Кто там бродит?
Она взглянула на приборную доску.
– Нижняя палуба. Складские помещения.
– Может, еще кто-то не может уснуть.
Хатч открыла канал связи.
– Хэлло-о?
Ответа не последовало.
– Привидения, – сказал Джордж.
– Наверно, сбой в компьютерной программе.
– Хатч, ты хорошо знаешь корабль. Каковы наши шансы? – В голосе его слышалось плохо скрытое волнение.
Она помолчала, глядя на него. Несмотря на большой рост, Джордж напоминал ей взрослого ребенка. Он был по-мальчишески привлекателен, полон энтузиазма и щадил ее чувства в ситуации, которая, по его мнению, была нелегкой в первую очередь для нее. И он изо всех сил старался показать, что ничего не боится. Однако именно присутствие Джорджа заставляло ее больше всего переживать.
– Мы найдем выход, – пообещала она.
– Мне надо еще кое-что сказать тебе.
Хатч совсем не хотелось выслушивать очередные новости.
– Что же?
– Я был на капитанском мостике. Надеюсь, ты не имеешь ничего против?
– Нет, – ответила она. – Почему я должна быть против?