Литмир - Электронная Библиотека

Он кивнул.

– В эфире нет никакого радиошума, кроме того, что идет от звезды. И сигналов, на которые мы прилетели.

– Совсем никаких?

– Никаких. Никакого электромагнитного излучения. – Из-за недавних событий все забыли о причине, которая привела их на Бета Пасифику, а именно об искусственных радиосигналах.

– Но мы все еще принимаем сигналы с «футбольной дыни»?

– Да. Эти сигналы поступают. Но это все. Хатч, я не думаю, что там кто-то есть. – Он отвел взгляд. – Я хочу тебя кое о чем спросить.

– Давай.

– Нам всем хочется узнать, что там. Я имею в виду «дыню». Мы не можем повернуть корабль, но, может быть, полететь туда на шаттле?

– Нет, – ответила она спокойно. – Мы можем полететь туда, но не сможем вернуться. – Она допила кофе.

Он посмотрел на нее долгим взглядом.

– А имеет ли значение, вернемся мы оттуда или нет?

Вопрос заставил Хатч вздрогнуть.

– Да, – ответила она, – имеет.

Послышались чьи-то шаги.

«Это имеет значение».

В дверях появилась Жанет, она дрожала от холода.

– Холодно-то как, – сказала она. – Хатч, нужно что-нибудь придумать.

Хатч все еще думала о шаттле.

– Наверно, ты прав, – сказала она. Им некуда было лететь. Но это не значило, что нельзя использовать «Альфу».

* * *

Хатч разбудила Мэгги.

– Собирайся.

Та только поплотнее закуталась в одеяла и не открыла глаз.

– Собираться? Куда?

– На шаттл. Там есть система отопления. И все, что нам надо.

Хатч поспешила в свою комнату, взяла одежду, полотенце, зубную щетку, расческу – все, что могла унести в руках. Потом она вернется за остальным. Теперь, в предвкушении близкого тепла, холод на корабле ощущался особенно остро. Зубы у нее стучали, когда она вошла в ангар, где стоял шаттл. Тут же появился Карсон.

С помощью дистанционного управления она открыла люк, и они вошли внутрь. Сиденье пилота было жестким и холодным. Она включила отопление и стала ждать. Появился Джордж с сумкой.

– Отличная идея! – крикнул он.

Он бросил сумку на заднее сиденье. Зашумели вентиляторы, и тепло начало поступать в кабину.

– Ура! – закричал Джордж.

Потом появились остальные. Все торопливо вошли в шаттл.

– Закрой люк, – сказала Жанет, пытаясь найти место. – Сохраняй тепло.

– Почему мы не сделали этого прошлой ночью? – раздался ворчливый голос Мэгги с заднего сиденья. – Или просто не догадались?

Жанет дула на руки.

– Хорошо-то как! Я не уйду отсюда, пока не прибудет помощь.

– Багажное отделение нагреется через несколько минут, – сказала Хатч. – Мы можем устроиться там.

Они отнесли в грузовой отсек одежду и сумки, а потом все собрались в кабине и закрыли двери. Хатч разлила кофе.

Первый раз после выхода из гиперпространства она чувствовала себя нормально. Она не была уверена, что они в безопасности, у нее просто не нашлось времени все до конца продумать. Но, по крайней мере, сейчас жизнь прекрасна. Трюм серый и тесный. Уединиться негде. И все-таки им он казался лучшим местом в мире.

– Какова ситуация? – спросил Карсон. – Мы пользуемся энергией с «Уинка», так ведь? Источник не очень надежный.

Она кивнула.

– Энергии нам должно хватить. При необходимости можно переключиться на внутренний источник. Мы будем использовать энергию только для отопления и освещения. Батареи шаттла рассчитаны на гораздо большие нагрузки. Я думаю, что только на внутренних источниках энергии мы сможем продержаться полгода и даже больше. Но мы вовсе не собираемся оставаться здесь так долго, – торопливо добавила она.

– А как насчет воздуха? – спросила Жанет. – Сколько у нас воздуха?

– В расчете на пятерых? – Воздух был потенциальной проблемой. – Если принимать во внимание только резервуар шаттла, то хватит на неделю. Но мы берем воздух с «Уинка». И будем пользоваться им, пока сможем. Когда там все замерзнет, перейдем на локальную систему. Все будет хорошо. Но нам еще многое надо сделать, прежде чем снаружи станет слишком холодно.

– Еда, – вспомнила Жанет.

Хатч кивнула.

– Этим займешься ты, ладно? Будем рассчитывать на то, что помощь прибудет не скоро.

– А куда мы поместим запасы еды? – спросил Джордж. – Места здесь не много. Почему бы не оставить еду снаружи? Она там и не испортится.

– Я не очень в этом уверена, – ответила Хатч. – Мы знаем, что снаружи будет холодно, но не знаем – насколько. Лучше перенести запасы сюда, где мы можем контролировать температуру. Я ничего не хочу оставлять на волю случая.

– Ладно, – согласился Карсон. – Что еще?

– Вода. Позаботься о ней, Фрэнк. – Она объяснила ему, где найти контейнеры, потом повернулась к Мэгги. – В багажном отделении три секции. В самой дальней ванная. Мы расширим ее, а оставшиеся две секции приспособим под жилые помещения. Посмотри, как их лучше обставить. И если сможешь обеспечить нас полотенцами, мылом, тарелками, то это будет замечательно. – Она обвела взглядом кабину. – Я скоро вернусь.

– Ты куда? – спросил ее Карсон.

– На мостик. Мы должны подключиться к системе связи корабля. Здесь мы не будем знать, что происходит.

– Нам еще понадобятся костюмы Фликингера, – заметил Карсон.

– Правильно. У нас их шесть. Я принесу их сюда. Вам, ребята, придется потратить несколько минут и составить список нужных вещей. Постарайтесь ничего не забыть. – Она открыла люк и выбралась наружу. Воздух уже не казался ей таким холодным.

Сделав несколько шагов, она почувствовала запах гари.

– У нас что-то горит, – сказала она по связи. Все встревожились и вышли из шаттла.

Запах шел от одного из трубопроводов. Они проследили его до автоматической кухни и через несколько минут прибыли на место аварии. Один блок перегрелся, и задымилась электропроводка. Они попытались выключить блок, но выключатель не работал, и им пришлось просто его отсоединить.

Температура теперь около нуля, а на них легкие куртки. Все вернулись на «Альфу», здорово продрогнув.

– Я пойду с тобой на мостик, – сказал Карсон. – Мне кажется, что больше нельзя выходить поодиночке.

Хатч тоже считала это разумным, но ничего не успела ответить, потому что услышала слова Жанет.

– Все еще темно, – сказала та, взглянув на часы, и показала на окно.

Было уже около семи утра по гринвичскому времени – времени корабля. В эти минуты компьютерная система, имитирующая земной цикл дня и ночи, должна была постепенно включать освещение, изображая наступление рассвета.

Первым делом Хатч убедилась, что система связи «Уинкельмана» в полном порядке. На всякий случай она протестировала аппаратуру корабля. У нее мелькнула мысль, сколько сможет продержаться электроника после того, как все на корабле замерзнет. Тогда «Уинк» окажется в полной изоляции от внешнего мира. Если это случится, ей придется вывести «Альфу» четвертого апреля в полдень и надеяться, что рядом появится «Валькири». Но это слишком рискованно: если спасатели не прибудут, нет никакой гарантии, что они смогут опять подключиться к системе воздушного снабжения корабля. Кроме того, нет и полной уверенности, что ворота ангара, где находился шаттл, вообще откроются.

Она ввела в компьютер запрос:

Вопрос: При какой температуре и в какие сроки, учитывая скорость потери тепла на корабле, ворота ангара, где находится шаттл, станут неуправляемыми?

Ответ: При 284 градусах. 03.19.03.

– Ого, – сказала Жанет. – Девятнадцатого? Да это же было на прошлой неделе?

– Думаю, что на этот компьютер не стоит обращать внимание, – ответила Хатч.

Утро на корабле наступило лишь в 10:10. Оно засветилось неожиданно, сияющее и яркое, каким бывает полдень на море. В это время все находились в разных частях корабля, собирая все, что казалось необходимым. В ответ на внезапную иллюминацию раздались циничные замечания.

Они устроились с теми удобствами, которые могли себе позволить. Стулья и столы прихватили из кают-компании, нашли три дивана и поставили их в своих новых каютах. Они даже повесили у себя несколько гравюр. Мэгги даже поставила на столе фигурку дельфина, сделанную из стекла, а Жанет попыталась спасти растения. К сожалению, она опоздала.

63
{"b":"65763","o":1}