Литмир - Электронная Библиотека

28

LC04418-IID (Дельта).
Суббота, 14 мая, 17:45 по Гринвичу.

Буран мешал увидеть поверхность. Только плоские холмы возвышались, как корабли, плывущие по морю цвета ржавчины. Те четыре холма, на которых они остановили выбор, находились на западном краю равнины – там, где начинались предгорья.

Хатч казалось, что на Карсона оказали влияние башни по углам центральной площади в Оз, возведенной на куракуанской луне. Когда она сказала ему об этом, он сначала удивился, но потом согласился, что, возможно, она и права.

– Мне хочется соорудить то же самое здесь, – сказал он. – Сделать квадрат при помощи квадратов. Мы не сможем выполнить все в точности, но будет похоже.

Самый большой из четырех холмов примыкал к горе. Над ним придется потрудиться, и поэтому они выбрали вершину этого холма для своей базы. Анджела провела корабль сквозь бушующий ветер и осторожно посадила в оранжевом снегу. На Хатч это произвело впечатление.

Плато было огромным. Им понадобилось бы часов десять, чтобы обойти его по периметру. Мела метель, и они не могли оценить реальные размеры плато, но понимали, что взялись за трудное дело.

– Сегодня выходить не будем, – сказал Карсон. – Утром начнем.

Анджела показала на восток, где уже алела полоска зари.

– Сейчас и есть утро. Но вы правы. Давайте подождем, пока не успокоится буря. Так будет разумнее. – Она натянуто улыбнулась.

* * *

Жанет поднялась на мостик, и Драфтс отложил папку с технической документацией.

– Ничего не случилось?

– Все спокойно. Думаю, они спят.

– У нас есть прогнозы погоды?

– Прогнозы плохие. Думаю, здесь они всегда такие. Впрочем, я не уверен. Мои метеорологические знания не слишком обширны.

Светились экраны, выдавая информацию о потреблении энергии, результат сканирования в ближней и дальней областях, высоту, положение корабля на орбите. Уровень горючего. Состояние систем жизнеобеспечения на корабле и на шаттле.

Жанет радовало, как все складывается. Драфтс, несмотря на недоверчивое отношение к проекту, компанейский парень с оригинальным чувством юмора. Она на комфортабельном корабле, где так легко и хорошо. Наземные же работы представлялись ей нудными и тяжелыми, да она и не видела в них особого смысла.

Она собиралась поболтать с Драфтсом, но он вдруг насторожился, и в тот же момент зазвучал сигнал тревоги.

– В дальнем радиусе, – сказал он.

Засветились два дисплея. Они представили оптическое и сенсорное изображение туманного объекта, находящегося на расстоянии двенадцати астрономических единиц.

Драфтс нахмурился.

– Странно.

«Диаметр – 23000 километров».

– Объект неправильной формы, – заметила Жанет.

– Кажется, еще одна планета. – Он проверил записи предыдущих исследований. – Ее не должно здесь быть. – Он изучил показания сенсоров. – Мы не можем проникнуть глубоко, – сказал он. – Она похожа на облако. Водород и пыль. Есть примеси железа, угля, формальдегида и силикатов.

– Значит, облако. – Жанет не понимала, почему он так озадачен.

– Анджела знает о таких вещах больше, но я не думаю, что облака бывают такими маленькими. Они обычно намного больше.

– А что у него внутри?

– Не знаю. Мы не можем туда проникнуть.

Он попытался увеличить изображение. Все равно на экране оставалось пятно.

* * *
Дельта.
Воскресенье, 15 мая, 10:45.

Ветер прекратился, будто его выключили. На вершине холма стало очень тихо, внизу виднелась оранжевая равнина. Анджела освободила шаттл от снежных сугробов. Они вышли наружу и принялись сооружать временное жилище.

За два часа они собрали временную герметичную станцию типа RK/107 (топ-модель), которая состояла из трех стоявших рядом, но совершенно изолированных серебристо-черных куполов. Мокрый и липкий снег мешал двигаться. Они так устали, что, дотащившись до построенной станции, буквально рухнули в кресла. Тем временем началась следующая буря. Они смотрели на огненные облака, проносившиеся над головами. На этот раз шел дождь. Густые, как сироп, капли тяжело ударяли по окнам, прилипали на них и затем стекали вниз, как амебы. Сверкали молнии.

Анджела сидела у окна.

– И это называется редким грозовым штормом!

– Между прочим, – спросил Карсон, – если атмосфера действительно бензиновая, то почему вспышки молний не взорвут все вокруг?

– Здесь нет кислорода, – ответила она. – Если бы он входил в состав атмосферы, тогда мы смогли бы увидеть потрясающее зрелище.

Станция была произведением искусства. У каждого собственные апартаменты с ванной, кухней, операторской и конференц-залом. Во всех окнах стекла из поляроида, внутри – удобная мебель, музыка, обширные банки данных и приличная еда.

– Может, даже слишком шикарно, – сказала Анджела, которая, как и все остальные, привыкла к более скромной обстановке.

Она казалась задумчивой. Когда Хатч спросила, что ее беспокоит, она ответила не сразу.

– Я сама еще не разобралась. Мне скоро уходить в отставку. На самом деле меня уже не хотели посылать и в этот полет. Думаю, что это моя лебединая песня. – Ее серые глаза мягко засветились. – Это самая интересная из всех моих миссий. – Она снова задумалась. – Да. Я никогда не видела ничего подобного. Надеюсь, мы найдем что-нибудь, чтобы я смогла красиво уйти.

– Даже если это будет дракон?

– Разумеется. Особенно если мы найдем дракона.

– Оно пройдет далеко от нас.

* * *

Жанет лениво просматривала отчеты о предыдущих миссиях «Эшли». Корабль использовался для того, чтобы исследовать звезды, в основном среднего возраста, стабильные – типа G – первые кандидаты на возможность обнаружения пригодных для обитания миров и других цивилизаций. До сих пор их поиски не увенчались сколько-нибудь заметными успехами.

На вспомогательном экране справа от нее было облако. Почти ничего не изменилось. Правда, из-за увеличения изображения очертания его стали более четкими, чему способствовало также, хотя и в меньшей степени, сокращение расстояния между облаком и кораблем.

– Смотри, – Драфтс впился взглядом в экран. – Кажется, появилось еще одно.

– Что еще одно?

– Еще одно облако.

Жанет опустилась в кресло рядом с ним.

– Где?

– На предельном расстоянии. – Драфтс ткнул пальцем в экран. – Облако находится по другую сторону солнца и удаляется от нас. Оно рядом с границей системы, но за ее пределами.

– А нельзя получить изображение получше?

– Оно слишком далеко. – Он порылся в банке данных. – Но его тоже нет в картах. – Он повернулся к Жанет. – Ни одного из этих объектов не было здесь, когда проводилось первое исследование.

– Или их не заметили.

– Вряд ли. Лучше сообщить об этом Анджеле.

Они как раз выходили наружу и, переговариваясь между собой, уже сделали первые шаги по снегу, когда раздался голос Драфтса.

– У нас тут пара аномалий, – сообщил он.

Они продолжали идти дальше, с трудом вытаскивая ноги из снега. А Карсон начал подумывать над тем, чтобы сделать специальные ботинки для хождения по снегу.

– Что за аномалии? – спросил он.

– Кажется, облака. Их два.

– Облака? Здесь? – удивилась Анджела, взглянув в кристально чистое голубое небо. Она, как и Карсон, подумала, что речь идет об атмосферном явлении.

– Одно находится в двенадцати астрономических единицах от нас и приближается. Второе – по другую сторону от солнца и движется в противоположном направлении. У меня нет пока полной уверенности, но, кажется, они не на орбите.

– Ты говоришь, облака?

– Да. Облака.

– Это невозможно, – ответила Анджела.

– Мы пошлем вам изображения.

– Хорошо. – Она повернула назад. – Вы не возражаете, Фрэнк?

– Нет. Возвращайтесь и посмотрите. Встретимся в шаттле.

93
{"b":"65763","o":1}