Литмир - Электронная Библиотека

– Благодарю вас, директор.

Он шел по тихим коридорам «Екатерины Перс» к мостику. Теперь он знал, что, если что-нибудь случится, она сделает для него все возможное. Но это не поможет: они пойдут на дно вместе.

Дежурный офицер связалась с Карсоном.

– Ответ на ваш запрос, сэр.

Фрэнк как раз направлялся вместе с Мэгги к шаттлу.

– Говорите.

– Телескопические тесты аномалии на Три-Б действительно выявили следы пожара. Сгорело больше тридцати процентов объекта.

Карсон наблюдал за тем, как люди из его команды один за другим заходят в шаттл. Джордж казался счастливым и взволнованным. Мэгги была так напряжена, что от нее, казалось, отскакивают электрические искры. Он привязался к Мэгги во время этой экспедиции и понял, что она гораздо человечнее, чем можно было предположить. И не такая уж отстраненная, как хотела казаться. Сегодня, на пороге исторического открытия, она ожидала, что ее будут фотографировать, и немного принарядилась.

Жанет была в своем репертуаре – она невозмутимо и спокойно беседовала с Хатч. И все же держалась немного прямее, глаза горели ярче, и он почувствовал, что ей не терпится начать работу.

А вот и сама Хатч. Он научился определять ее настроение. Сегодня она была рассеянной, озабоченной и погруженной в свои мысли. Он понимал, что цель путешествия для нее более личная, чем профессиональная. Археологи открыли свою чашу Грааля, а может, даже и нечто большее. Но Присцилла Хаткинс не привыкла останавливаться на полдороги.

– Безопасность прежде всего, когда прибудем на место, – сказал Карсон. – Будьте осторожны и постарайтесь ничего не повредить. – Они должны были разделиться на три группы: он и Жанет, Джордж и Мэгги, и Хатч с Траскот и Силом. – Я предпочел бы не брать с собой доктора Траскот и ее верного бульдога, но так как шаттл принадлежит им, мы ничего не можем поделать. Хатч, я хочу, чтобы ты присматривала за ними. Постарайся не допустить, чтобы с ними что-нибудь случилось, следи, чтобы не заблудились.

Мы будем поддерживать связь друг с другом каждые десять минут. Постарайтесь не отвлекаться на мелкие детали. Нам нужно провести общий обзор и начертить план станции. Как только мы справимся с этим, мы составим план действий и попытаемся работать систематически.

– Сколько у нас есть времени? – спросила Мэгги.

– Четыре часа. Это разумный для нашей безопасности срок. Мы на всякий случай погрузим на шаттл пару дополнительных костюмов Фликингера и резервуары с воздухом. Просто на всякий случай. Хатч?

– Останется ли кто-нибудь на шаттле во время операции?

– Джейк – наш пилот. Он и останется. Мы проникнем внутрь через открытый люк. Их несколько. Хозяева забыли закрыть двери.

Вошел Сил.

– Мы будем готовы через несколько минут, – сказал он.

Джордж изучал свой световой блокнот.

– На станции, по крайней мере, шесть воздушных шлюзов, – сказал он. – Или похожих на шлюзы отверстий. Внешние люки на трех открыты. – Он окинул взглядом присутствующих, ожидая объяснений.

– Они покидали станцию в спешке, – предположила Жанет.

– Не знаю, – сказал Сил.

– Я думаю, – сказала Мэгги, – что на обнаруженном нами артефакте не окажется ничего ценного. Последними здесь побывали грабители. Этим и можно объяснить, почему никто не позаботился закрыть двери. – Она прижала палец к губам. – Интересно, почему нет других станций? Построенных позже? Здесь должны быть более совершенные станции.

– Кто знает? – сказал Карсон. – Может, они сошли с орбиты. – Он посмотрел на каждого по очереди. – О’кей, что еще? Мы ничего не забыли?

Хатч подняла глаза.

– Палсеры?

– В каждой группе будет один, – сказал Карсон.

– Зачем они нам? – спросила Мэгги.

– Чтобы открывать запертые двери.

Но чувствовалось, что Мэгги все равно не по себе.

– Что с тобой? – спросила Жанет. – Это вполне разумно.

– Не знаю, – ответила та. – Это место какое-то страшное, и я не уверена, что нам стоит разгуливать с оружием. Вдруг у кого-то сдадут нервы.

– По крайней мере, – сказал Карсон, – они пригодятся нам, чтобы открыть внутренние двери воздушных шлюзов.

Прибыла Траскот.

– Извините, что запоздала, – сказала она. – Наши специалисты делали структурный анализ материала станции.

– И к какому они пришли выводу? – поинтересовался Карсон.

Траскот предоставила слово Силу.

– Примитивно, – сказал он. – Им далеко до нашей технологии. И, между прочим, у нас есть ответ на вопрос Хаткинс относительно орбиты. Насколько мы можем судить, она стабильна. Эта штука могла пробыть здесь долгое время. Возможно, тысячелетия.

– И еще, – добавила Траскот. – Мы обнаружили новые руины. Их огромное количество.

* * *
Мелани Траскот. Дневник.

Дни человека, как трава; как цвет полевой, так он цветет.

Пройдет над ним ветер, и нет его, и место его уже не узнает его.

Псалом 102, 15-16

11 апреля 2203 года.

22

На подлете к космической станции в районе Бета Пасифики-3.
Понедельник, 11 апреля, 21:40.

Сквозь широкие овальные окна члены десантной команды смотрели на длинные переходы и большие, залитые солнцем и покрытые коврами комнаты, заполненные огромными стульями и резными столами.

– Они умели жить, – сказала Хатч, обращаясь к Траскот. Они болтали, как школьные подруги. Все были немного более разговорчивы, чем обычно, за исключением, может быть, Сила, который сидел, настороженно поглядывая в окно.

Их пилот, Джейк Дикенсон, сильно волновался и все время давал советы.

– Не будьте так уверены, что там нет энергетической активности, – предупреждал он. – Будьте осторожны, когда вздумаете к чему-нибудь прикоснуться. Не забывайте, что эта штука может оказаться ловушкой. Мы не знаем, при каких обстоятельствах ее покинули.

Они облетали вокруг станции, и воздух в шаттле становился все тяжелее. Станция была цвета красного кирпича и напоминала заброшенную фабрику с беспорядочным нагромождением распорок и балок. И никакой попытки навести внешний глянец: на корпусе корабля множество выступающих гондол, антенн и реек. Там были также перила, слуховые окна, гребни и кронштейны, которые явно играли декоративную роль.

– Причалы для шаттлов по левому борту, – сказал Джейк.

Они увидели через окна два стапеля. На одном из них стоял маленький аппарат с тупыми крыльями.

Они пролетели над антеннами. Сил показал пальцем вниз.

– Вот что я имел в виду, когда говорил о примитивной технологии. Посмотрите. Это же конические антенны. Такие антенны на световые годы отстают от биосистемной аппаратуры, которую они выращивают на «Чашах». Возможно, назначение этой станции ограничено лишь радиосвязью. Но и для этого технологический уровень оставляет желать лучшего. Посмотрите на антенны.

– А что не так? – спросил Карсон.

– Безбожно длинные. У нас в двадцатом веке уже делали лучшие. И огромные солнечные панели. Они неэффективны. Все это сделали не те люди, которые сконструировали телескоп.

Хатч поделилась своими собственными мыслями о том, что конструкция станции говорила о более примитивной технологии, чем та, которую они нашли на Япете.

– А сколько лет было той статуе? – спросил Сил.

– Двадцать тысяч.

– Что вы хотите сказать? Что эта станция старше ее? – Он покосился на окно. – Не верю.

– Почему же? – спросил Карсон. – Вы сами говорили, что она старая.

– Но не настолько же, – возразил Сил.

Хатч тоже не верилось. Но она устала думать об этом. Им надо подождать, пока не накопится побольше информации.

Шаттл пролетел мимо ряда пустых окон. Завороженная зрелищем, Хатч взглянула на Джорджа.

– О чем ты думаешь? – спросила она его.

Мысли его, казалось, блуждали где-то далеко.

– Как мне повезло, – сказал он, – я сразу получил назначение работать с Генри. Большинство ребят из моей группы до изнеможения вкалывают над проектами по мелиорации в Перу или Северной Африке. А мне довелось увидеть Храм. Я был там в тот момент, когда были сделаны главные открытия. Теперь я здесь…

74
{"b":"65763","o":1}