Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Они хотят вам помочь, хозяин... Пожалуйста, успокойтесь... Вам никто не причинит вреда... – уговаривал я, хотя сам был далеко в этом не уверен.

Сидящий было притих, но, вновь увидев над собой незнакомые лица, резко вскочил и с небывалой прытью отпрыгнул к двери, так, что четвертый чужак едва успел перехватить его.

- Как его зовут? – спросил он у меня.

- Господин Маура Лабинги, - сразу ответил я.

Тот немного помедлил, очевидно, пытаясь определить, какое из этих обращений является именем, затем тихо и раздельно произнес, крепко удерживая моего хозяина за предплечья:

- Маура, тебе нужно здесь остаться. Я должен удалить осколок. После этого тебе станет лучше.

- Нет... Не трогайте меня! Отпустите... – простонал Маура, безуспешно вырываясь.

- Ты... боишься? – вдруг полуутвердительно спросил чужак, чуть склонив голову набок; лицо его, казалось, выражало сочувствие.

Он ослабил хватку, и Маура опять пошатнулся.

Пользуясь моментом, чужой подхватил его на руки. Он отдал короткий приказ своим подчиненным, и в считанные секунды мой хозяин оказался крепко примотанным к креслу широкими плотными лентами.

Окунув руки в стоявшую на столике чашу, от которой исходил резкий, щиплющий ноздри запах, чужак натянул на свою левую руку плотно облегающий каждый палец в отдельности черный чехол из гибкого материала, взяв затем с маленького столика длинное тонкое блестящее лезвие без ручки; правая же его кисть оставалась оголенной. У его помощников черными обтягивающими чехлами были покрыты обе руки.

- Вы будете его резать?! – в ужасе прошептал я, стоя у дверей. Я неожиданно понял, что этот главный лекарь, наверное, и есть Эль-Ронт, по совместительству правитель всего Карнин-гула.

- Это необходимо, чтобы он поправился, - сказал он. – Выйди, подожди снаружи.

Его помощник безо всяких усилий разорвал верх туники Маура, обнажил раненное плечо и быстро протер поверхность кожи взятой из плоской коробочки влажной белой тканью.

Другой чужак неуловимыми движениями, пока сидящий снова не начал вырываться, протер кисть его руки и прижал ее к подлокотнику кресла, быстро вводя в тыльную сторону ладони крошечную иглу, присоединенную к тонкой трубочке, выходящей из полупрозрачного сосуда, подвешенного на металлическом столбике.

Я застыл у стены, в отчаянии зажимая рот ладонями и не смея помешать им.

Стоящий позади кресла правитель приставил пальцы правой руки к виску моего хозяина, затем еще раз окунул руки в чашу, обмыл длинное тонкое лезвие и застыл в ожидании.

У меня уже начала кружиться голова от чересчур сильного запаха жидкости, разнесшегося по комнате, но я не мог уйти.

- Маура? – тихо окликнул лекарь.

- Что?

Эль-Ронт с досадой опустил лезвие.

- Дсéли прим-на? [1] – спросил один из помощников.

Тот сделал запрещающий жест:

- Áмнит. Тии́н-а сур [2].

Помощник вытянул из небольшого ящика, стоящего на полу, черную полукруглую открытую емкость размером с ладонь, крепившуюся к ящику трубкой, и плотно приставил ее к носу и рту моего хозяина, нажав что-то на стенке ящика.

Я едва сдержал испуганный вскрик, подумав, что хозяин вот-вот задохнется; но шли минуты, а он все не терял сознания, и веки его по-прежнему были приоткрыты.

Сидевший на корточках у кресла чужак поднял глаза на правителя и отрицательно качнул головой.

- Режьте так, - чуть слышно проговорил Маура, уже не сопротивляясь. Его склоненное на грудь лицо было закрыто свисающими мокрыми прядями волос, и я не видел его выражения.

- Будет сильная боль, - предупредил лекарь.

- Начинайте... – настойчиво повторил мой хозяин.

Один из чужаков быстро вложил между его зубов тонкую темную пластинку.

Эль-Ронт одним легким и точным движением рассек уже затянувшуюся рану, а помощник аккуратно промокнул белым квадратиком выступившую кровь. Лекарь приблизил пальцы правой руки, не касаясь, и с сосредоточенным и напряженным выражением удерживал их над плечом сидящего, пока они мелко не задрожали, осторожно притягивая осколок изнутри.

Маура не смог подавить громкого стона, зажмурившись и вонзив зубы в пластинку. Тут уж я не выдержал, и, вмиг оказавшись рядом, неосмотрительно взял его ладонь, желая поддержать. В полубеспамятстве он с неистовой силой сжал мои пальцы. Я тут же закричал от резкой боли, падая на колени, Эль-Ронт вздрогнул, отвлекшись, а его помощник кинулся высвобождать мою руку.

После этого меня решительно выставили за дверь, и наглухо заперли ее.

Прислонившись к стене, я считал выпуклые деревянные полоски на высокой балке напротив, чтобы немного отвлечься от стреляющей боли в правой руке. Поскольку я по-прежнему умел как следует считать только до десяти, а полосок было неизмеримо больше, то занятие это было заранее обречено на провал. Хотелось есть и пить, ведь я ничего не ел с прошлого вечера, на глаза то и дело наворачивались слезы усталости, но я не смел отлучиться от двери.

Когда, казалось, хуже быть не могло, дверь комнаты вдруг отворилась, и оттуда быстрыми шагами вышел помощник, неся в руках плоскую чашу с красноватой водой. С края чаши свисала насквозь пропитанная кровью белая ткань. От этого зрелища я медленно сполз вниз по стене на гладкий пол.

Мимо меня пронесли носилки, и я снова вскочил, порываясь бежать за ними.

- Стой, - услышал я негромкий спокойный голос за своей спиной.

Уже без всех странных предметов врачебного одеяния, Эль-Ронт устало приблизился ко мне, чуть наклоняясь.

- Покажи руку.

- Это ничего, господин... – начал было я, но тут же осекся под его пристальным взглядом.

Краснея, я протянул распухшую кисть.

Он крепко взялся одной рукой за мое запястье, другой – за пальцы, сосредоточенно наклонив голову. И я с удивлением ощутил, как на время уходит, улетучивается боль.

- Небольшая трещина с внешнего края, перелома нет, - сказал он успокаивающе. – Идем со мной, надо перевязать.

Пока он туго бинтовал мою ладонь и запястье, я исподтишка изучал крупные черты вытянутого угловатого лица, словно высеченного в камне. Волосы, в противовес Эль-Орину, у него были абсолютно черными, морщин было меньше, из чего я заключил, что он существенно моложе. Глаза же были глубокого серого оттенка, напоминающего дождевые тучи; темнее, чем у первого правителя, зато взгляд их оказался гораздо менее жестоким и жгучим.

- Мой вид пугает тебя? – неожиданно спросил он, посмотрев на меня в упор.

- Да, - машинально ответил я, и в ужасе прикусил язык.

- Разумеется, да, - без тени гнева и осуждения кивнул он, закрепив повязку своими длинными горячими пальцами. – Ваш вид тоже поначалу казался нам очень странным. Как тебя зовут?

- Баназир Гальбасси, - представился я, от смущения низко поклонившись ему.

- Рад встрече, Баназир, - он, в свою очередь, поклонился мне.

- О, вам не нужно так делать, почтенный! – еще больше смешался я.

- Эль-Ронт, - поправил меня он.

- Так у вас же есть титул? – спросил я изумленно.

- Тар. Но это должность, а не титул.

- Хорошо, господин тар.

- Как тебе угодно, - вздохнул он, поднимаясь и ведя меня к двери. – Я провожу тебя в гостевую комнату. Надеюсь, твой друг сейчас там, а не заблудился в здании.

- Друг? – удивленно переспросил я.

- Тот, который похож на тебя, только повыше ростом. Я не знаю его имени.

- Ааа, господин Калимак?

- И он тоже господин? – покачал он головой. – Значит, и в северо-западных поселениях такие же сословия... – сказал он потише, будто отмечая для себя. – Это интересно... А к Маура ты обращался «хозяин»?

- Это потому, что он именно мой владелец, а не господин Калимак, - попытался объяснить я.

- Теперь я понял разницу, - удовлетворился ответом Эль-Ронт.

При мысли о хозяине во мне снова все всколыхнулось.

- Куда они его забрали?! Пустите меня к нему!

- Завтра, - решительно сказал Эль-Ронт. – Не волнуйся, опасность позади, но ему нужен долгий сон и отдых без посетителей.

35
{"b":"656468","o":1}