Литмир - Электронная Библиотека

— Прекратите балаган, леди уже пригласили, и она дала свое согласие, — Хмуро прервал их возню Гавейн.

— Ну вот, я же говорил, что стоит поспешить, — Улыбнулся нисколько не расстроенный Галахад. Мне нравился его веселый нрав. — Вот ты на правах хозяина под суетился, не мог дать нам шанс?

— Не мог, — Отрезал рыцарь, чуть заводя мою руку себе за спину. Чего это он? Я точно прятаться за него не собираюсь.

— На празднике будет много девушек, так что думаю, такие прекрасные рыцари никак не останутся без внимания, — С улыбкой произнесла я. — Но за столь пылкое приглашение, спасибо, я польщена, при других обстоятельствах непременно согласилась бы, но меня действительно уже пригласили. Рада встрече, сэр Оуэн, сэр Галахад. — Я слегка поклонилась.

— А мне вы рады, леди Ангелина? — Строго произнес король Артур.

— Как я уже однажды говорила, мне очень импонируют умные мужчины, поэтому всегда рада Вас видеть, сэр Артур. — Спокойно улыбнулась я. Не дождется от меня расшаркивания. — Прекрасно увидеть Вас всех вновь, но не могли бы мы уже обмениваться приветствиями в помещении, прохладно сегодня.

— Когда вы сидели на лугу, Вас это не смущало, — Поддел Персивать.

— Ну, сэр, так в том-то и дело, что я успела замерзнуть, сидя на лугу, так что пора двигаться к теплу. — я недвусмысленно указала на ворота.

— Плохой из тебя кавалер, Гавейн, если твоя леди замерзла, — С подтекстом ухмыльнулся Персиваль.

— Достаточно, Персиваль, действительно мы слишком задержались на входе, не к чему собирать толпу зевак. — Бор спрыгнул, взял своего коня под уздцы и направился ко мне, поцеловал свободную руку и указал перед собой. Гавейн отпустил вторую мою руку, беря под уздцы лошадь короля. Я пошла впереди Бора. — Как ваше здоровье, Ангелина? — Спросил он озабоченно.

— Достаточно неплохо. — Удивленно приподняла я брови.

— Простите, но после допросов Ламарка и Ланселота мало кто чувствует себя хорошо, вы не подумайте, я был уверен, что Гавейн не даст Вас в обиду, иначе настоял бы на своем присутствии, но все же, — Хмуро закончил он.

— Я так понимаю, что все в курсе того, что эти двое меня допрашивали, — Нахмурилась я.

— Ну все не все, но для них это обычная практика, и когда вместе они направляются с кем-то, то можно предположить для чего. — Пожал плечами мужчина. — Прямого приказа короля не было, но молчаливое одобрение так же развязывает им руки. Вы простите их, после Моргаузы нам нелегко проникнуться доверием к женщине, особенно внезапно оказавшейся рядом с Гавейном.

— Кто такая Моргауза? — Спросила я с удивлением.

— А да, Вы же не в курсе. Она была подопечной Мерлина, владеет магией, кое-кто называет ее фея, но по мне так ведьма она чистой воды. Оуэн — ее сын, и тот не одобряет ее поступков, говорят, что она родила от Утера, и он брат Артура, но мне в это верится с трудом. Утер всю жизнь любил Ингрейм, даже когда она была замужем за другим. Они тайно встречались. За это их и наказали боги, совместного ребенка у них так и не появилось.

— А Артур? — Удивилась я.

— Артур сын Утера от первого брака, но его мать умерла при родах, а у Ингейм есть сын от первого мужа — Кей.

— Как все запутано, и все они вместе рыцари круглого стола. Ужас, сколько тайн. Тут все друг другу родственники? — Удивилась я. Слуги забрали коня мужчины, и мы уже поднимались по ступеням, когда меня добило новое откровение.

— Более того, Гавейн племянник Артура, — Рассмеялся Бор.

— Хорошо хоть не сын, — Вырвалось у меня прежде, чем я поняла, что несу. — Нет мыльная опера какая-то. — Я покачала головой.

— Да, у меня тоже по первости голова шла кругом, вроде все друг другу чужие, но как копнешь поглубже, все родня. Я это выяснил далеко не сразу. Да и Вам не стоит об этом распространяться. Я все это говорю Вам не для того, чтобы поделиться сплетнями, а чтобы предостеречь Вас давать ложные обещания Оуэну или Галахаду, который кстати сын Ланселота от сестры Моргаузы — Элейн. Я бы посоветовал Вам вообще ото всех рыцарей круглого стола держаться подальше, целее будете, проклятые они какие-то, но на них это проклятие не действует, только на женщин, что пытаются быть рядом. Знать бы точно, но чувствую, что это Моргана постаралась и прокляла в свое время Артура. Да и Мордред не смотря на свою безупречную репутацию не вызывает у меня доверия, хотя он сын Артура, воспитанный им вдали от его матери Морганы, средней сестры Моргаузы. Как вы понимаете, все запутано.

Сказать, что я была в шоке, ничего не сказать. Во сколько тут обзаводятся детьми, черт побери, они же все практически ровесниками выглядят. Допустим мальчишки акселераты, но им минимум лет по восемнадцать, раньше рыцарское звание не получить. В шестнадцать только оруженосцем можно стать. Это я узнала из сегодняшних баек Гавейна.

— А есть среди рыцарей сын Гавейна? — С ужасом спросила я. Бор рассмеялся.

— Да бросьте, Ангелина, он же еще мальчишка, нет у него детей. Ну насколько я знаю. — Хмыкнул в бороду мужчина. Я посмотрела в его смеющиеся зеленые глаза и слегка успокоилась. Но и Ланселот выглядит «мальчишкой», а у него вот какой взрослый сын. Видя, что не развеял моих сомнений, Бор добавил. — К тому же он не рос при дворе Утера, где были слишком свободные нравы, как остальные.

Мы вошли в главную залу, где у камина сидели Ланселот и Ламарк, я не могла теперь спокойно смотреть на Ланселота, мой глаза были наверно величиной с блюдца, потому что мужчины, после того, как поздоровались с Бором посмотрели на меня подозрительно.

— Что-то случилось, леди Ангелина? — Спросил Ланселот, которого я продолжала рассматривать.

— Нет, — Пискнула в ответ, потом прокашлялась, — Ничего не случилось кроме того, что приехали гости на празднование Белтейна.

— Может у меня выросли рога, раз Вы меня так рассматриваете. — Улыбнулся Ланселот.

— Может быть, — Растерянно произнесла я, уж эта Элейн вряд ли хранила ему верность, ведь он спутается с Гвиниверой. Хотя в свете последних событий, они там все друг с другом скорее всего спали.

— Что? — Удивленно прокаркал рыцарь.

— Я говорю, может быть. Я же не знаю чем занимается Ваша леди в данный момент, может наставляет Вам рога с любовником. — Я отошла от рыцаря подальше, чтобы не отгрести за свои слова, Бор укоризненно покачал головой, ведь он поделился секретом, который скорее всего ни для кого, кроме меня не секрет.

— Так вы знакомы с леди Элейн? — Предположил Ламарк, нисколько не сомневаясь о ком я.

— Я нет, просто предположила. Я бы хотела сесть поближе к огню, можно Вас попросить уступить мне кресло? — Я подошла вплотную к сидевшему у камина рыцарю, он встал и торопливо отошел.

— Нет мне все же интересно, с чего такие предположения? Вам кто-то что-то рассказал? — Довольно грубо спросил меня Ланселот, нависая над моим креслом.

— Кто ей мог что сказать, Ланселот? — Прервал его Бор.

— Например Мерлин, он часто общается с семьей моей супруги. — Хмуро отмахнулся от него Бор. Я поняла, что пора переводить тему, иначе подставлю земляка.

— Это была неудачная шутка, сэр Ланселот, и я извиняюсь за нее, вы заговорили за рога, вот я и сказала про леди, я даже не знала, что Вы женаты. — Я пожала плечами и перевела взгляд на камин. Огонь весело потрескивал в нем, когда я увидела маленькую красную ящерку в нем, она уютно устроилась в самом центре пламени и подмигнула мне. Я удивленно приоткрыла рот, я читала про саламандр, но никогда в них не верила и даже не надеялась когда-либо увидеть это чудо, но тем не менее.

— Что еще пришло Вам в голову? — Подозрительно проворчали из кресла напротив. Я хмуро посмотрела на Ланселота, который изучал меня. Ящерка тоже посмотрела на него недовольно.

— Расслабьтесь, Вам не идет образ ревнивого мужа, — Постаралась ехидно ответить. Я понимала, что он не видит ящерку, а она тем не менее проказливо показала ему язык. Я старалась ничем не выдавать своего шока. Тут только два предположения, или я сошла с ума или я ее вижу только из-за того, что я не из этого времени. Ящерка снова посмотрела на меня своими глазами бусинками и свернулась в клубок.

15
{"b":"653710","o":1}