Когда он снова сел, я наклонилась к нему:
– Крекер?
– Это как грэм-крекеры. Судя по всему, я получил прозвище.
– Как тебя зовут? – Хлоя вскарабкалась на стул и уселась на колени. Она сидела напротив меня.
– Меня зовут Сорайя. Рада познакомиться с тобой, Хлоя.
– Сорайя?
– Правильно. – Первая попытка.
– Мне нравятся твои волосы. Мамочка, я хочу сделать такое с моими волосами.
Женевьева взяла меню:
– Я так не думаю.
– Ты жена Грэма?
– Нет.
– Ты его…
Женевьева снова прервала свою любопытную дочку.
– Сорайя – друг Грэма, моя дорогая. А теперь почему бы тебе не сесть на стул так, как полагается?
Хлоя пожала плечами:
– Но мне нравится сидеть на коленках. Мне так удобнее до всего дотягиваться.
– Сядь. Если тебе что-то нужно и ты не можешь дотянуться, я передам тебе это.
Девочка надулась, но опустила попку на сиденье.
– Ты помнишь, как мы пришли сюда после того, как получили счет Донована? – Женевьева обратилась к Грэму.
– Нет, – быстро ответил он. Было ясно, что он помнит, но пытается отвлечь ее от этой темы.
Опустив глаза в меню, Женевьева широко улыбнулась.
– Очень плохо. Но я уверена, что ты помнишь продолжение этого вечера.
– Крекер, что ты будешь есть?
– Я пока не знаю, Хлоя, а ты что будешь?
Она сморщила маленькое личико и в глубоком раздумье прижала указательный палец к носу.
– Горячий шоколад со льдом.
– Ты, вероятно, была здесь раньше?
– Я всегда приходила сюда с папочкой после танцев. – Хлоя погрустнела. Следующий вопрос она адресовала мне: – Ты тоже знала моего папу, Сорайя?
– Гмм…
Под столом Грэм положил ладонь мне на колено и ответил вместо меня:
– Она не встречалась с твоим папой, Хлоя.
– Знаешь, что папа заказывал каждую неделю?
– Что же?
Девочка сморщила нос, как будто почувствовала запах.
– Кофе.
Грэм опустил свое меню. Он еще не успел заглянуть в него.
– Я буду то же, что и ты, Хлоя.
Она улыбнулась так широко, что я могла бы сосчитать все ее маленькие белые зубки. Когда к нашему столику подошел официант, чтобы принять заказ, я тоже заказала горячий шоколад со льдом. Женевьева ограничилась кофе. Официант оставил Хлое банку с цветными карандашами и бумажное детское меню для раскрашивания. Она немедленно принялась за работу.
– Какой твой любимый цвет, Крекер?
– Голубой. – Глаза Грэма сузились, когда он посмотрел на кончики моих волос. – А твой?
– Зеленый. Я хотела покрасить мою комнату в зеленый цвет, но мамочка сказала, что он не подводит для комнаты маленькой девочки.
В разговор вмешалась Женевьева:
– Не подходит. Я сказала, что он не подходит для комнаты маленькой девочки.
Хлоя пожала плечами и снова занялась раскрашиванием.
– Итак, Сорайя, чем ты занимаешься? – спросила Женевьева.
– Я работаю на автора колонки «Спроси Иду».
– Колонка об отношениях?
– Именно.
Она изобразила улыбку.
– Я это запомню на тот случай, если мне потребуется совет.
Я кивнула.
– Как вы двое познакомились?
– Грэм обратился за советом в эту колонку несколько лет назад.
– В самом деле? – Глаза Женевьевы расширились.
Хотя я в глубине души наслаждалась ее реакцией, я все же решила, что не стоит открыто над ней издеваться.
– Я просто пошутила. Мы познакомились в метро. В некотором смысле… Грэм потерял свой айфон, а я его нашла.
– Грэм поехал на метро?
– В тот день да.
Грэм сжал мое колено.
– Мамочка никогда не ездит на метро. А мы с папочкой раньше ездили, – констатировала Хлоя. Разговоры о Лиаме расстраивали ее не так сильно, как я предполагала. Девочка продолжила раскрашивать, потом прижала палец к носу. Я догадалась, что это ее поза для обдумывания. Привычка была очаровательной. – Вы придете на мой день рождения?
Я заметила, как дернулось лицо Грэма. «Он не знает, когда у его дочери день рождения
». Ему так много еще нужно было о ней узнать.
Хлое ответила я.
– А когда твой день рождения?
– Двадцать девятого мая.
– И какой у тебя будет праздник?
– Бал принцессы. Вы придете?
Я посмотрела на Женевьеву, прося помочь.
– Мы отмечаем день рождения Хлои в нашем летнем доме в Хэмптоне.
– Дом большой, – подала голос Хлоя. – Вы можете у нас остаться.
– Я как раз собиралась спросить Грэма, не хочет ли он присоединиться к нам, Хлоя.
Она дала понять, что на меня приглашение не распространяется.
Но, судя по всему, Грэму было на это наплевать.
– Сорайя и я, мы были бы рады приехать на твой праздник, Хлоя. Мы посмотрим, удастся ли нам это сделать. Спасибо за приглашение.
Когда настало время уходить, я увидела по глазам Грэма, что он еще не готов расставаться со своей дочерью. Со своей дочерью. Мне все еще это казалось нереальным. На улице Хлоя быстро обняла меня, потом повернулась к Грэму. Он присел на корточки, чтобы их глаза оказались на одном уровне, и заговорил:
– Какой подарок ты хочешь на день рождения, солнышко?
Пальчик девочки прижался к кончику носа, она посмотрела в небо. Потом посмотрела Грэму прямо в глаза и ответила, не догадываясь об иронии судьбы.
– Я хочу, чтобы мой папа вернулся.
Глава 22
Грэм
За несколько недель Женевьева из далекого воспоминания превратилась в женщину, регулярно мне звонившую и приходившую в офис без предупреждения.
Я снял очки, потер руками лицо и только потом нажал на кнопку интеркома.
– Пусть войдет.
Женевьева с самодовольным видом вошла в кабинет и уселась в гостевое кресло с другой стороны моего письменного стола.
– Нам нужно поговорить.
– С Хлоей все в порядке?
– У нее все замечательно.
– Тогда что ты здесь делаешь, Женевьева?
– Я только что сказала, что нам нужно поговорить.
Я снова надел очки и углубился в изучение документов на моем столе. Не поднимая глаз, я сказал:
– Я занят. На обратном пути запишись на прием.
Она громко вздохнула, но не двинулась с места.
– День рождения Хлои – это семейный праздник.
– И…
– Ты должен на нем быть.
– Я уже говорил тебе позавчера вечером, что мы будем.
– Она не член семьи.
– Пока нет.
Женевьева явно удивилась.
– Ты что, серьезно? Вот так бросаешься словами? Как давно вы друг друга знаете? Теперь у тебя есть дочь, и ее следует принимать в расчет. Как отцу тебе не следовало бы знакомить нашу дочь с женщиной, которую ты едва знаешь. Хлоя может привязаться к ней.
– Я об этом помню.
– Вы едва знакомы. Сколько вы вместе? Месяц? Два месяца?
– Я знаю ее лучше, чем когда-либо знал тебя.
– Мы провели вместе почти три года.
– Но я так и не узнал, что ты за женщина на самом деле и на что ты способна.
– Это нечестно.
– Напротив. Полагаю, я был предельно честен с тобой. Более, чем ты того заслуживаешь. Ты спала с моим лучшим другом, больше чем на четыре года лишила меня дочери, а теперь появляешься у меня в офисе без предупреждения, чтобы оскорблять женщину, к которой я испытываю самые глубокие чувства.
– Она тебе не подходит.
– Позволь мне угадать продолжение. Ты мне подходишь?
– Ну… Да. Мы из одного круга, Грэм.
– Я так не думаю. Я бы никогда не стал трахать Айвери.
Женевьева поморщилась, но быстро пришла в себя, выпрямила спину и заговорила:
– У нее шарик в языке. Я видела это в ресторане.
– Да. И он невероятно ощущается на моем члене.
Она прищурилась.
– Это ненадолго.
– Убирайся, Женевьева. Мне надо работать.
– Я только пытаюсь защитить мою дочь.
–Нашу дочь.
– Вот об этом я и говорю.
– Вон! – Я указал на дверь.
– Отлично. – Рассерженная Женевьева встала. – Но не говори, что я тебя не предупреждала. – Она вышла.