Она чуть улыбнулась.
– Мне казалось, обычно говорят «влюблен по уши».
– Один черт. – Я обнял ее за талию и сцепил пальцы у нее за спиной. – Скажи мне, что не бросишь меня из-за этого.
– Мы не знаем, что будет дальше.
– Я знаю, чего я хочу.
– Грэм… Все может измениться.
– Ты нужна мне, Сорайя. Никогда в жизни я не говорил этого женщине. – Я прижался лбом к ее лбу и прошептал: – Ты нужна мне.
Она кивнула.
– ОК.
Взяв ее лицо в ладони, я поднял его, чтобы наши глаза встретились.
– И больше никаких попыток избегать меня.
– У меня были планы с Тигом и Делией.
Я выразительно посмотрел на нее, взглядом говоря, что это чушь.
– Ладно. – Она округлила глаза. – Я избегала тебя.
Я нагнулся и поцеловал ее в губы. Впервые после прощания с Лиамом мир, казалось, на мгновение перестал вращаться.
– Хочешь остаться у меня на ночь?
– Попробуй заставить меня уйти.
В ту ночь, обнимая Сорайю, я наконец забылся желанным сном. На следующее утро я даже проспал. Разбудил меня звонок моего телефона.
Глава 17
Сорайя
Я поняла, кто звонит, по его тону. К счастью, я лежала, отвернувшись от него, поэтому могла слушать весь разговор, не притворяясь, что он меня совершенно не волнует. Не радовало уже и то, что другая женщина звонит ему на мобильный телефон в семь утра, когда он лежит в моей постели. Но мать его ребенка – это было уже совсем другое дело.
Так оно будет дальше? Грэм не относился к тому типу мужчин, которые стали бы игнорировать телефонный звонок от женщины, если это мать их ребенка. Эта сучка лишила его возможности видеть, как растет его дочка, а теперь могла врываться в его жизнь в любое время дня или ночи. Я не сомневалась, что и это она станет использовать с выгодой для себя.
– Я договорюсь в частной лаборатории, чтобы их сотрудник приехал к тебе домой в понедельник в десять утра.
Грэм молча выслушал ответ. Я слышала звук ее голоса, но не могла разобрать слова. Последовало еще несколько коротких реплик Грэма. А перед тем как закончить разговор, его голос смягчился:
– Как она?
От жалости к нему у меня заныло сердце.
Потом я полежала молча несколько минут, давая ему время прийти в себя. По-прежнему не поворачиваясь к нему лицом, я наконец заговорила:
– Ты в порядке?
Грэм обнял меня сзади и поцеловал в плечо.
– Все хорошо. Прости за этот разговор. Она позвонила, чтобы договориться о тесте ДНК.
Я повернулась к нему лицом:
– Она все еще тебя любит.
Грэм опустил глаза:
– Я не уверен, что Женевьева способна на любовь.
– Она красавица.
– С тобой ей не сравниться.
– Она умная.
– Зато я хитрожопый.
Я не могла не улыбнуться. Потом я подумала о других параметрах, по которым Женевьева меня превосходила.
– Она была твоей невестой.
– Без обязательств кольцо в знак помолвки – это всего лишь ювелирное украшение.
Я сама не понимала, кто заставляет меня все это у него выспрашивать. Живущая во мне мазохистка, вероятно.
– Ты встал на одно колено и сделал ей предложение?
– Сорайя…
– Мне нужно знать.
– Зачем?
– Понятия не имею. Просто нужно, и всё.
– На самом деле я ничего подобного не делал. Это была, скорее, деловая сделка, чем что-то романтическое. Я отвел ее к Тиффани, и она сама выбрала кольцо.
– О!
– Когда мы расстались, Мими не слишком удивилась. Однажды за ленчем она спросила меня, почему я не отдал Женевьеве ее помолвочное кольцо. Честно говоря, мне это даже в голову не пришло. Когда мне исполнился двадцать один год, бабушка вручила мне свое помолвочное кольцо и сказала, что оно принадлежит той, кому я, в конце концов, отдам свое сердце. Кольцо моей бабушки было скромным и простым. Только когда наши отношения закончились и Мими указала мне на очевидное, я понял значение произошедшего. Я заранее знал, что, выбирая между простым кольцом, много значившим для меня, и броским «булыжником», Женевьева предпочла бы «булыжник». Но я не задумался над тем, что это многое говорило о том, какова она есть.
– Вау. Она просто сучка.
Грэм расхохотался. Мне было приятно это слышать.
– Вот что я люблю в тебе, Сорайя. Ты умеешь называть вещи своими именами. Первый раз, когда ты это продемонстрировала, я был зол как собака, но возбудился как черт.
Я обняла его руками за шею и насмешливо улыбнулась.
– Ты Высокомерный мистер Костюм, который даже не помнит имени своей секретарши.
Грэм поморщился, но быстро включился в игру. Его губы коснулись моей шеи.
– Продолжай.
– Бо́льшую часть времени ты даже не замечаешь людей вокруг тебя.
– Да неужели? – Его голос звучал хрипло, а губы покусывали кожу по направлению к уху.
– Ты считаешь, что женщины должны раздвигать перед тобой ноги только из-за твоей внешности.
Его руки заскользили вниз по моему телу, остановившись на моем обнаженном бедре. Он заговорил прямо мне в ухо, пытаясь раздвинуть мне ноги.
– Раздвинь для меня ноги, Сорайя.
Я постаралась этого не сделать. Правда постаралась. Но этот голос…
– Раздвинь для меня ноги, Сорайя. Я хочу услышать, как ты прошепчешь мое имя.
– Ты так уверен, что я…
Он сдвинулся по постели вниз, его плечи оказались у меня между ног. Я была уже влажная, и его теплое дыхание там отозвалось огнем в моем теле. Я быстро раздвинула ноги.
* * *
К середине дня вся уверенность в наших отношениях, появившаяся у меня утром, уже начала таять. После ленча Ида отправила меня выполнять ее поручения. В очереди в банке передо мной стояли мужчина и его дочь. Девочка, вероятно, была одного возраста с Хлоей. Когда я ехала в типографию, в вагоне наискосок от меня сидела пара. Их дочка держалась за столб и вращалась вокруг него. Скорее всего, этот момент был ничем не примечательным для них, но я увидела счастливую семью. Куда бы я ни смотрела, я всюду видела напоминания.
Выполнив последнее на этот день поручение, я стояла на платформе и ждала, когда подойдет мой поезд в южном направлении. С другой стороны платформы остановился поезд номер семь, идущий в северном направлении. Слово рядом с цифрой в кружке привлекло мое внимание. Квинс. Не раздумывая, я вскочила в вагон в тот момент, когда двери уже закрывались.
«Какого черта я вытворяю?» Я не видела его восемь лет. Я не знала наверняка, он мог давно не жить в Квинсе. Когда я вышла на станции «Шестьдесят первая улица», у платформы остановился поезд в противоположном направлении. Покосившись на него, я подумала, не вернуться ли туда, откуда я только что приехала. Я так долго это обдумывала, что, в конце концов, людям пришлось обходить меня, а я застыла на месте, глядя, как поезд трогается.
Его дом был всего в восьми кварталах от станции. Я прошла почти три квартала, когда зажужжал мой телефон и на экране замигало имя Грэма. Мой палец застыл над иконкой «Отклонить», потом я вспомнила, что сказала ему накануне вечером. Я пообещала быть с ним рядом и больше не избегать него.
– Привет.
– Привет, красотка. Как прошел твой день?
Я стояла на перекрестке в ожидании зеленого сигнала светофора.
– Было много дел. Ида заставила меня бегать по городу, выполняя ее поручения. – В этот момент зажегся зеленый свет, и я сделала шаг с тротуара. В ту же секунду передо мной остановилось желтое такси, взявшееся буквально ниоткуда. Машина замерла меньше чем в дюйме от моих ступней. Я изо всех сил стукнула кулаком по багажнику такси. – Эй, козел! Смотри, куда прешь!
– Сорайя?
– Да. Прости. Такси едва не переехало мне ногу.
– Ты все еще на Манхэттене?
– Честно говоря, нет. – Я сглотнула. – Я собираюсь встретиться с отцом.
Грэм не спросил меня, почему я на это решилась. Причина была очевидной. Мы проговорили остаток пути, я сказала, что отправлю ему сообщение, когда освобожусь, чтобы мы могли вместе поужинать. Закончив разговор, я резко остановилась, поняв, что до дома отца осталось всего две двери. «Что я ему скажу?»