Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ну, раз других вариантов нет… — я скинула рюкзак с вещами и подошла к мостику. Подергала за веревки — они держались крепко. Надавила на крайнюю дощечку — не прогнила ли. Но она была крепка, как будто новая.

Туман под мостиком будто только и ждал, пока мы ступим на ненадежную переправу и свалимся с нее. Он скапливался под мостом, обнажая подножия отдаленных скал.

— Лучше туда ничего не ронять, — заметил Арик, смотря вниз на хищно крутившийся туман.

— Вещи оставляем здесь. Ну и как-нибудь по одному переходим, — уверенно командовала я. Конечно, уверенности в мостике не было, но и других путей тоже. — Элвин, — оглянулась я к перевозчику и улыбнулась. Он снял рюкзак, но так и не отпускал концентратор. — Оставь его здесь. ИТУ в нем нет. Оно у меня. И было у меня с самого начала.

Элвин озадачено уставился на бесполезный ящик. А я отвернулась и сделала шаг по мостику.

На самом деле, он только со стороны выглядел не слишком надежно. Узенький мостик оказался на удивление прочным. И как только я сделала первый шаг, перестал качаться на ветру. Я спокойно пошла дальше, стараясь не смотреть на туманное дно пропасти и не думать о том, как я туда упаду. За мной на мостик ступили стражи и феллиты, подбадривая друг друга и сообщая отстающим о том, что все не так уж и плохо.

Вдруг позади раздались стук и ругань:

— Ты что делаешь? Сказано же, оставить все тут! — кричал Арик.

Я оглянулась. Элвин, шедший последним, все-таки не оставил концентратор, а тащил за собой. И, конечно, покачнувшись на узкой дорожке, не удержал его. Куб упал на доски, и скользнул к краю. Элвин попытался поймать его, но не удержался и рухнул вместе с концентратором вниз.

Его поглотил туман. Мы стояли и смотрели, как его клубы сомкнулись, будто пасть хищника, над перевозчиком. Несколько мгновений стояла тишина. А потом снизу, из тумана послышался смех и звон. Звуки становились все громче, приближаясь из глубины пропасти к нам. Мост затрясся и закачался, словно от землетрясения. И мы все попадали с него вниз в туманную пропасть…

35. Горные феи

Падение было недолгим. Я едва успела подумать, защищает ли светлый щит от падения, когда кто-то подхватил меня под руки. В плотном тумане ничего не было видно, даже силуэтов моих спасителей. Лишь над самым ухом раздался звонкий смех. Рядом слышались голоса моих спутников и этот надоедливый смех. Несли меня долго. Вопреки прежней уверенности о нахождении города древних богов, в тумане ощущение направления пропало полностью. Если бы меня все это время носили по кругу, я вряд ли бы заметила.

Вскоре туман рассеялся. Я увидела белоснежные башни последней вершины — они были теперь намного ближе. Пики скал, казавшиеся раньше гигантскими каменными столбами, были испещрены многочисленными норами. Иные из них напоминали беседки. Тонкие столбики-опоры подпирали тяжелые «крыши»-вершины скал. Казалось бы, эти тонкие столбики не должны были выдерживать многотонные видимые над туманом каменные верхушки. Но вопреки всем законам природы они держались. А вокруг носились фигуры тонких, как тростиночки, похожих на людей, существ. За их спинами хлопали прозрачные тонкие крылья, похожие на крылья стрекоз. Двое из таких существ несли меня и Катару. Остальных спутников я не увидела, как бы ни пыталась извернуться и посмотреть назад.

Меня и жрицу высадили в одной из каменных беседок, располагавшейся к счастью не в середине скалы, а на её вершине. Чувствовать над головой тяжесть камня было бы неприятно. Люди-стрекозы кружили вокруг, собирая цветы и сплетая из них гирлянды. Они беспрерывно смеялись. Накинув нам на шеи сплетенные цветы, «стрекозы» улетели. Одна из них сказала на прощание:

— Вы такие красивые. Гроллу вы точно понравитесь.

Мы с Катарой переглянулись, но загадочного Гролла ждать не стали, а сразу начали исследовать место, где оказались. Огромная площадка, окруженная тонкими каменными столбиками, не имела крыши и вблизи мало напоминала беседку, какой я её считала на подлете. С одной стороны вниз вела лестница, ступени которой были высотой в половину человеческого роста.

— Где мы? — все-таки спросила я. Уверенна, Катара знала об этих существах.

— В скалах горных фей, — ответила она. — Феи — приближенные стражи ушедших богов и первые их создания. А теперь и стражи последней вершины.

Я кивнула. Мне уже приходилось находить информацию, что горные феи — последнее препятствие на пути к Последней вершине. И это значит, что если мы выберемся от них, попадем сразу к белоснежному городу.

— Предлагаю бежать, — сказала я, спускаясь с первой ступени. Катара не заставила себя ждать и изящно спрыгнула вниз.

— Где остальные? — спросила она.

— Не знаю. Я никого не видела после падения. Слышала голоса — наверное, поймали большинство из нас.

— Надо найти их.

— Да. Но сначала придумать бы, как это сделать.

— У тебя же есть крылья. Используй их.

Я вздохнула, но призналась:

— Я не контролирую их. Они появляются не по моему желанию. Да и летать мне не приходилось.

Катара молчала, нахмурившись. Она хотела что-то сказать, но внизу послышался грохот. Монотонные гулкие толчки напоминали шаги чудищ из фильмов ужасов.

— Там кто-то идет, — прошептала жрица, будто прочитав мои мысли. Я вглядывалась в туман, скрывавший лестницу впереди. Звук становился все громче. И уже через пару минут мы увидели огромного циклопа-великана. Он был метров десять ростом. Медленно он поднимался по ступеням — видимо. Это и был тот самый Гролл. Увидев нас, он взревел и стал подниматься быстрее. Мы рванули назад, но подъем по огромным ступеням давался тяжело, и циклоп догнал нас. Он протянул руку, чтобы схватить одну из нас. Она была огромна и, казалось, он может ухватить ей нас обеих. Я прижалась к Катаре, будто это бы спасло меня. Сам собой появился и окружил нас сияющий щит. Циклоп отдернул руку и жалобно заскулил. Он сделал шаг назад, но не уходил и больше не пытался к нам приблизиться.

Из тумана появились испуганные феи. Они ринусь к нам с Катарой, схватили и подняли в воздух. И понесли, но в этот раз в разные стороны.

— Катара! — испуганно крикнула я, протягивая к ней руку. Но феи летели слишком быстро, и жрицу вскоре скрыл туман.

Через несколько минут фея опустила меня на пол огромной круглой беседки под внушительной крышей-скалой. Вытесанные из розового мрамора столбы подпирали округлый свод потолка, на который угрожающе давила скала. Здесь была мебель — несколько кресел и диванчик, стол с фруктами, большие напольные вазы. А в одном из кресел сидел задумчивый Арик.

— Привет, — сказала я и опустилась в кресло рядом.

— Ты жива, — тихо ответил он.

— Да. И Катара. Но теперь я не знаю, куда они её унесли.

— Главное, что мы живы. Выберемся как-нибудь.

— А где остальные?

— Заперты в одной из пещер. Нас всех там заперли. Всех, кроме тебя и Катары. А потом меня забрали сюда.

— Зачем?

— Пока не знаю.

— А нас великану хотели скормить, — пожаловалась я.

— И передумали? — Арик улыбнулся.

— Д-да, — ответила я, подумав о Катаре.

Долго сидеть в одиночестве и обсуждать детали произошедшего нам не дали. На край беседки опустились три феи. Двое из них, одетые в чешуйчатые доспехи, были вооружены луками и тонкими длинными мечами. Они остановились на краю площадки, опустив свои стрекозиные крылья. Третья же, высокая тонкая фея, с длинными серебристыми волосами в длинном, скрывающем ноги платье медленно двигалась к нам. Руки она сложила в замок перед собой. Глаза её не походили на глаза живого существа. Они, как фонарики, светились изнутри, скрывая радужку, если таковая вообще имелась. Она остановилась в паре метров от нас и, зависнув в воздухе, заговорила:

— Приветствую вас, Дитя.

Она чуть склонилась. Арик кивнул ей в ответ. Я же неуверенно прошептала:

— Здравствуйте.

— Я Луайне, королева горных фей. Я встречаю Дитя Света каждое его воплощение, чтобы ответить на вопросы и помочь определить дальнейший путь.

54
{"b":"648277","o":1}