Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я равнодушно смотрела на храбрящихся детей. На вид самому старшему из них можно было дать тринадцать-четырнадцать лет. А были и совсем молодые девочки — ученицы начальных классов, которые испуганно выглядывали из-за спин более старших товарищей. Мне нужны были не они — с ними даже разговаривать о чём-то бесполезно. Надо было поговорить с кем-то постарше. И я не сомневалась — этот кто-то обязательно появится здесь, чтобы разогнать непослушных учеников. А если этого не произойдёт, то я сама устрою что-нибудь, что обязательно привлечёт внимание старших.

— Эй, вампир! — крикнул осмелевший, уверенный в крепости ограждения мальчик. — Получи! — и запустил в меня маленькую молнию. От неожиданности я дернулась, и толпа загоготала.

Я закрыла глаза и глубоко вздохнула. Больше всего сейчас мне хотелось запустить в них чем-нибудь таким… Я вновь получила удар молнией, и уже не один. Осмелевшие ученики бросались заклятиями один за другим, благо не все попадали. Сжечь их всех, мелькнула злобная мысль. Но хотя, это же дети, осмелевшие от осознания собственной безопасности. Напугать их… тем самым доставив еще больше радости. Хотя можно раздвинуть решётки, и они убегут, громко крича. Я не стала тратить попусту силы и воплощать в жизнь хоть одну из своих кровожадных мыслей. Лишь заставила с пальцев слететь белоснежную звездочку и очертить круг вокруг меня. Надо мной тут же замкнулся защитный купол. Попадающие в него молнии растекались разноцветными змейками и уже не могли причинить вреда. Но я тяжело вздохнула, понимая, что такое не особо полезное расходование силы приведет к тому, что я может оказаться беззащитна, когда магия действительно понадобится.

Между тем в рядах детей прокатилось разочарование.

— Разве вампиры могут ставить защитный круг? — неуверенно спросила одна из девочек.

— Да кто ж его знает, — ответил мальчишка, первым пустивший молнию, и бросил в меня уже довольно большой огненный шар. Тот рассыпался искрами, соприкоснувшись с куполом. И я показала язык неудачливому ученику. Его товарищи уже посмеивались над ним, от чего парень покраснел. Однако он, обиженный неудачей и насмешками уже готовил куда более сильный удар.

— Что здесь происходит? — за спинами учеников раздался строгий мужской голос. Из длинного коридора, дверь в который была теперь распахнута настежь, шёл мужчина, лет тридцати пяти-сорока на вид. При его появлении дети потупили взоры, как пойманные на месте «преступления» проказники, что в принципе было не так уж далеко от правды. — А, и ты здесь, — протянул мужчина, увидев в первых рядах того самого паренька, который начал травлю пойманного «зверя». Толпа сразу как-то расступилась вокруг него, будто и не знают они его вовсе. И сюда забрели случайно, а не по его зову. — Тогда все понятно. Что бы больше не возникало желания делать, что не следует, с завтрашнего… нет, с сегодняшнего дня будешь посещать дополнительные занятия. Остальные…

— Господин ректор, — прервала его речь девочка из старших. Одновременно отвлекая от провинившихся. — Этот вампир… умеет защиту ставить. Высшего уровня.

Удивлённый ректор, посмотрел на меня — видимо не ожидал, что я не буду выглядеть затравленным зверем, испуганно жмущимся в угол и ожидающим нападения от более сильной толпы. Наоборот, я старалась выглядеть довольной жизнью и даже улыбалась ректору так, будто встретила старого знакомого.

18. Ренвальд

Над плененной девушкой переливался редким для магии белым светом защитный купол, который отразил бы, наверное, даже пущенное в упор пушечное ядро, укрепленное магическим составом. Какой либо магической защиты обычные вампиры, каким представлял себе пленницу Ренгвальд, ставить не могли. Даже если научились, то не могли бы так сразу достигнуть столь высокого уровня. Да и вообще, если уж быть совсем точным, магией крылатые не владели вообще, хотя сами были магическими существами. А суть прозванных «проклятыми» крылатых принадлежала не свету, магию которого использовала девушка, а тьме.

— Я думаю, вам стоит идти, — обратился Ренгвальд к ученикам. — Завтра каждого из вас завтра я жду у себя — будете сдавать зачёт по отличительным чертам существ Тэола.

— Но мы же учили это еще на первом курсе, — возразил один из старших учеников.

— Вот именно, должны все знать.

— Да зачем нам вообще это надо? Мы что, оборотня от дриады не отличим? — по толпе пронёсся одобрительный шёпот.

— Оборотня — может и отличите, а вот встреться вам на пути болотная кикимора?

— Ну, так это боевым магом надо знать, кого и чем бить. А нам, целителям…

— Тем более вам, целителям, это знать положено. А вдруг укушенного от яда лечить придется? Как вы поймете, кто его кусал?

— Спросим.

— А если без сознания? — В ответ тишина. А Ренгвальд вдруг, словно опомнившись, заторопил учеников выйти из зала. Те послушно вышли в коридор, и угрюмо пошли по нему, тихо ругая затеявшего все мальчугана.

Эх, подумал Рен, переборщил, наверное. Классификация магии и магических существ была невообразимо сложной. Он сам знал её только потому, что в своё время ему нужен был козырь в борьбе в другими претендентами на должность ректора. А поскольку он тогда был очень молод и едва только начинал преподавательскую деятельность, козырь ему нужен был по-настоящему весомый. А ведь это было действительно сложным знанием. Сама магия, как и населявшие мир существа делились не только на «светлые» и «тёмные». Вернее сказать, не делились по этому принципу вообще. Сама магия делилась по иным направлениям — магия целительства, боевая магия, магия переходов, погодная магия и прочее. Да еще и каждое из этих направлений, как правило, имело свои ветви, которые имели оттенки своего цвета от близкого к белому до почти черного. Хотя крайние тёмные или светлые оттенки встречались среди магов очень редко. С магическими существами дело обстояло еще намного сложнее — магия хотя бы поддавалась логике. А свойства населявших Тэол существ надо было просто вызубрить, не пытаясь вникнуть в смысл.

Пленница смотрела, как покидают зал ученики, оставляя ректора с ней наедине. Он долго стоял в задумчивости, и ей пришлось покашлять, чтобы привлечь его внимание. Рен вздрогнул и тут же посмотрел на девушку. Та ждала его действий, будто не решаясь самой начать разговор. Мужчина обошёл клетку и сел на клетку поменьше, в которой можно было бы держать попугая, если бы её прутья не были такими толстыми. Лишь на миг он задержался, когда увидел, что пленница опирается на зачарованную решётку, которая ей, против ожиданий, не причиняла никаких не удобств.

— Итак, — начал он, покачиваясь на углу клетки. — Я вижу, что вы не та, за кого мы вас приняли. Но обстоятельства… хм… вашего появления здесь весьма подозрительны, — он озадачено посмотрел на пустую тарелку из под мяса, которое предназначалось хищнику. Тарелка была в подпалинах и горелом соке. Значит и огнем она управлять может.

— Да, я понимаю, — доброжелательно ответила пленница. — И готова ответить на все ваши вопросы.

— Тогда первый вопрос… хотя не самый оригинальный… Кто вы?

Девушка замялась, обдумывая ответ, который очень удивил Рена:

— Меня зовут Настя. Я сестра Филиса из Сенвилда. Путешествовала вместе с караваном. Но на нас напали… из-за меня. И мне пришлось бежать. По случайности я попала в поселение оборотней. И мне пришлось скрываться под такой вот личиной, — девушка неопределенно махнула рукой, но было понятно, что она имеет в виду свой недавний образ крылатого.

— Хм, — Ренгвальд задумчиво потёр подбородок. — Филис. Будущий король Сенвилда? Но, насколько я помню, у сенвилдского престола лишь один наследник. А бастардов они не признают…

— Да, так и есть, — Ренгвальд довольно-таки хорошо знал сильнейшие семьи Тэола и их обычаи. И обмануть в этом его было не так просто. Настя упорно делала вид, что и сама хорошо осведомлена о нравах своей семьи. Он много раз видел это выражение на лицах своих учеников — «делаю вид, что все знаю». — Некоторое время назад мы встретились с Филисом, при не очень благоприятных обстоятельствах. И после… некоторых магических манипуляций, он признал во мне родную кровь. Подробностей я не знаю, но он сказал, что я его сестра. Доверять ему у меня не было причин. И в подтверждение своих слов он дал мне это, — пленница протянула между прутьями руку с кольцом. — Он сказал, что если его догадка верна, то кольцо признает меня. Видимо, так и есть. — Ренгвальд рассматривал кольцо. В глубине изумруда чуть сиял знакомый герб королевской семьи Сенвилда — сомнений быть не могло. Перед ним было знаменитое кольцо наследника трона королевства. Которое признавало сильнейшего из наследников, и никогда не могло бы так ладно устроиться на «чужой» руке. Или же перед ним избранница наследника. Но при любом раскладе — будущая королева. А Настя тем временем продолжала: — Он отдал его мне, и дал время подумать, верить ему или нет. И теперь я должна попасть в Сенвилд, чтобы заручиться поддержкой братца.

28
{"b":"648277","o":1}