Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Заиграла музыка. Король объявил начало праздничного бала и протянул руку — первый танец полагалось танцевать с дочерью.

Прикосновение руки отца подняло в моей душе волну едва сдерживаемой ярости. Я закрыла глаза, стараясь скрыть чувства.

“Мне нужна поддержка короля, чтобы добраться до Последней вершины”, - как мантру повторяла я. Но разозлилась еще больше. Почему? Почему все это происходит со мной? Я смирилась с тем, что мне досталось желанное всеми магами устройство. Приняла и то, что мне же придется выполнять волю покойного мага-изобретателя и унести ИТУ к Последней вершине, путь до которой очень опасен, а исход путешествия пугающий. Смирилась и с навязанной мне ролью таинственного Дитя — почему нет, одно другому не мешает. Тем более что к этой роли прилагается дружба враждебных людям народов. Так теперь мне еще и приписывают родство с самой ненормальной семейкой Тэола. Которое к тому же неоднократно подтвердилось. И семейка эта оказывается не просто так, а правящей семьей большого королевства, и теперь мне предстоит стать его королевой. Не слишком ли много для одного человека из другого мира? Не слишком ли странно, что моя бывшая преподавательница Кристина Андреевна из всех студентов выбрала именно меня…

Мои пальцы закололи мелкие электрические разряды. Над головой полыхнула молния, сбивая с потолка праздничные украшения.

— Будущей королеве стоит научиться контролировать свои эмоции, — холодно произнес король и добавил после небольшой паузы: — И магию.

Я подняла на него глаза. Его лицо не казалось мне злым или жестоким. Даже показалось, что он довольно улыбнулся — перед ним действительно его дочь и будущая королева. Я тяжело вздохнула, дождалась окончания танца и позволила увести себя обратно к трону.

Больше потанцевать мне не удалось. Знатные дамы и господа, приглашенные правители соседних королевств, сильнейшие маги и прочие почетные гости — все хотели представиться мне. Я не запоминала их имен и лиц. Вежливо улыбалась и кивала подошедшим, изредка отвечая на их вопросы.

Так продолжалось до тех пор, пока передо мной не мелькнуло знакомое мне лицо одной из приехавших на бал принцессы. Светлые волосы, убранные в высокую прическу, темно-синее с серебром платье… Я замерла в испуге. Узнает ли меня напавшая на караван Грима принцесса? Вряд ли, конечно, все-таки лично мы не пересекались.

Она и не узнала. Лишь мельком взглянув на меня, он повернулась к королю:

— Ловко вы всех обставили! — звонким голосом заявила она. — Пока все ищут достойную пару принцу Филису, вы прячете истинную наследницу. Сколько юных сердец вы разбили, — она шутливо погрозила королю пальцем.

— Помнится, вы и сами предлагали свою руку принцу, — холодно ответил ей король.

— Но вы сочли наш союз невыгодным, — она обижено надула губки. Затем сделала шаг к королю, кокетливо махнула ресницами и тихо произнесла: — Но думаю, это поправимо, — затем засмеялась и растворилась в толпе.

— Навязчивая особа, — заметил Рубен.

— Не сомневаюсь, следующими свататься в Сенвилд явятся ее братья, — в тон ему ответил король. — Благо, у нее их пятеро.

Я испуганно посмотрела на них.

— Свататься? Вы меня выдадите замуж?

— Нет, пока ты сама этого не захочешь, — равнодушно ответил король. — Это важный политический шаг, а принцы Солнара своей сестрицы стоят… Не советую.

— На караван Грима напало их войско во главе с принцессой, — выдала её я. — Когда я путешествовала с караваном.

— Это серьезное обвинение, Илларида, — ответил король. — После такого стоит объявить им войну.

— В таком случае придется объявить войну половине мира, — вздохнула я. — Она, как и многие, искала ИТУ. И его хранительницу.

— Будем радоваться, что ИТУ она не нашла, — король неожиданно тепло улыбнулся мне. Тут подошли еще какие-то гости, которых мне тут же представили. Я снова вежливо улыбалась и кивала, тут же забывая их имена.

В последующие дни я больше не оставалась одна. Каждое утро ко мне приходили люди, которые учили меня необходимым принцессе вещам — от придворного этикета до искусства магии. И если с теоретическими предметами я более менее справлялась, то магия по-прежнему давалась мне с большим трудом. И это не считая постоянного страха использовать магию. Четыре мага отказались работать со мной, считая, что я даже не пытаюсь что-то понять. В итоге ко мне был приставлен один из придворных магов. Который первым делом порекомендовал дать мне время одуматься и самой прийти к решению изучать магию. После этого даже к магическим светильникам в моей комнатах приделали механические выключатели — обыденная магия настолько не желала подчиняться моей воле, что даже зажигать и гасить лампы привычными всем хлопками мне не удавалось.

Политологию, географию и экономику страны преподавал мне дядюшка Рубен, посчитавший, что лучше справится со строптивой наследницей. Но против ожидания, эти предметы давались мне легко. А географию я изучала с удвоенным интересом. Что было не удивительно, если припомнить мои планы на будущую весну.

Среди обязательного было так же посещение мероприятий государственной важности. Я присутствовала в качестве слушателя на советах и заседаниях, сопровождала короля-отца в визитах к важным в королевстве персонам, принимала гостей из других городов королевства и соседних стран. Большую часть времени на таких мероприятиях я скучала, не слушая беседующие стороны. Я разглядывала людей, их одежду, убранство комнат. При помощи магии играла с солнечными зайчиками. Когда моя шалость была раскрыта, слова неудачливых учителей-магов подтвердились, после чего мне пришлось пережить не слишком приятный разговор с отцом. Я чувствовала себя в этот момент маленькой нашкодившей девочкой, хотя по меркам обоих миров была взрослым человеком. И не обьяснить, что только шалости мне и удаются…

Пытались учить меня и владению оружием, и верховой езде, и многим другим вещам, которым я научилась бы раньше, если бы жила с детства здесь. Тем вещам, которые могли бы мне пригодиться в походе к Последней вершине, я обучалась с особым усердием. И однажды это было замечено.

— Смотрю, ты в серьез готовишься к весеннему путешествию, — заметил Рубен, заходя в учебную комнату. Я в это время изучала атлас полезных и вредных растений, встречающихся в природе Тэола.

— Да, хотелось бы быть к нему полностью подготовленной, и не отвлекаться на походные мелочи, — ответила я, не отрываясь от книги.

— Лучше б магию изучала, — проворчал Рубен, садясь напротив меня.

— Ты же знаешь, ничего не выходит.

— А если постараться? А не бросать все на самотек? Магия, это дар, который можно и нужно приручить.

— Спроси в Дленденской Школе — они тоже пытались меня учить. По моему собственному желанию, — вставила я, опережая возражения дядюшки. — Ничего не вышло.

— И ты сдалась?

— Смирилась, — поправила я. — Чем займемся сегодня? — я закрыла книгу и посмотрела на Рубена.

— Сегодня ко двору приглашен торговец, что приютил тебя в своем Караване…

— Грим?

— Король желает отблагодарить его за помощь принцессе. Ты должна тоже быть там. Сюзерен обязан быть благодарным подданным на оказанную помощь в любых делах.

— О, конечно! — обрадовалась я. — Когда он приедет? Кто будет с ним?

— Перед обедом. Его отблагодарят перед собравшимися придворными и пригласят к столу наравне со всеми.

— Как же это замечательно, — я от радости вскочила и захлопала в ладоши. Я надеялась увидеть Адель, да и самого Грима была не прочь встретить. У меня не нашлось времени найти его лавку, чтобы узнать о том, что произошло после моего ухода.

24. Арик

Караван Грима вернулся в Сенвилд, когда зима уже вошла в свои права. Так долго они еще не задерживались. Зимние поездки были особенно сложны. Требовалось отапливать повозки, сложнее было разбивать лагерь. Колеса повозок увязали в снегу или на раскисших от влаги дорогах. Потому Грим четко планировал время, оставляя запас на непредвиденные случайности, и всегда возвращал караван в город до первых снегов.

40
{"b":"648277","o":1}