ВОПРОС: На этот раз он вел себя так, будто знал убитого?
ОТВЕТ: Да. Я думаю, он узнал его, только когда тот поднял голову, и, может быть, у них какая-то ссора была, потому он ушел, а потом решил вернуться.
ВОПРОС: Вы видели, как он возвращался?
ОТВЕТ: Нет, я снова увидел его, когда он уже рядом со мной стоял.
ВОПРОС: И когда он сошел?
ОТВЕТ: Как раз когда я завернул за школу на Сент- Килда-роуд.
ВОПРОС: Во время поездки вы не слышали звуков драки или борьбы у себя в салоне?
ОТВЕТ: Нет. Там грубая дорога, и стук колес по камням все равно не дал бы мне ничего услышать.
ВОПРОС: Когда джентльмен в пальто выходил, он не выглядел взволнованным?
ОТВЕТ: Он был совершенно спокоен.
ВОПРОС: Почему вы так решили?
ОТВЕТ: Потому что взошла луна, и я смог его рассмотреть.
ВОПРОС: Лицо увидели?
ОТВЕТ: Нет, шляпа помешала. Я увидел столько же, сколько видел, когда он садился ко мне на Коллинс- стрит.
ВОПРОС: Его одежда не была порвана или как- нибудь сбита?
ОТВЕТ: Нет. Единственное отличие, которое я заметил, — что его пальто было застегнуто.
ВОПРОС: А когда он садился, оно было расстегнуто?
ОТВЕТ: Да.
ВОПРОС: Что он сказал, когда сошел на Сент-Килда-роуд?
ОТВЕТ: Сказал, что убитый не хочет, чтобы он его провожал домой, и что он пойдет обратно в Мельбурн.
ВОПРОС: И вы спросили у него, куда вам везти убитого?
ОТВЕТ: Да, и на это он сказал, что убитый живет или на Грей-стрит, или на Окленд-стрит в Сент-Килда, но на перекрестке он меня направит.
ВОПРОС: Значит, джентльмен в пальто не знал, где живет убитый?
ОТВЕТ: Нет, он сказал — или Окленд-стрит, или Грей-стрит.
ВОПРОС: Вам это не показалось странным?
ОТВЕТ: Нет, я подумал, что они с убитым могли быть знакомы по клубу.
ВОПРОС: Как долго человек в пальто разговаривал с вами?
ОТВЕТ: Минут пять.
ВОПРОС: И за это время вы не слышали никаких звуков в салоне кэба?
ОТВЕТ: Нет. Я решил, что убитый заснул.
ВОПРОС: А что произошло после того, как человек в пальто пожелал убитому спокойной ночи?
ОТВЕТ: Он закурил сигарету, дал мне полсоверена и пошел в сторону Мельбурна.
ВОПРОС: Вы не заметили, платок джентльмена в пальто был при нем, когда он уходил?
ОТВЕТ: Да, он обмахнул им туфли. Дорога была очень пыльная.
ВОПРОС: Вам не бросилась в глаза какая-нибудь отличительная особенность в нем?
ОТВЕТ: Как будто нет, разве что перстень с бриллиантом.
ВОПРОС: Почему вы обратили на него внимание?
ОТВЕТ: Он был надет на указательный палец правой руки, а я такого раньше никогда не видел.
ВОПРОС: Когда вы это заметили?
ОТВЕТ: Когда он зажигал сигарету.
ВОПРОС: Сколько раз вы окликали убитого, когда доехали до перекрестка?
ОТВЕТ: Три-четыре раза. Потом я спустился и увидел, что он уже неживой.
ВОПРОС: Как он лежал?
ОТВЕТ: Сидел скрючившись, в дальнем углу салона, почти в таком же положении, в каком я его туда усадил. Голова свесилась на бок, а рот накрыт платком. Когда я прикоснулся к нему, он упал в другой угол, тогда-то я и понял, что он мертвый. Я сразу же поехал в Сент-Килда в полицейский участок и рассказал все как было.
После допроса Ройстона, во время которого Горби время от времени что-то записывал в записную книжку, был вызван Роберт Чинстон. Он показал:
— Я квалифицированный практикующий врач, живу на Коллинс-стрит-ист. Я производил вскрытие тела убитого в пятницу.
ВОПРОС: Это произошло через несколько часов после смерти?
ОТВЕТ: Да. Судя по положению платка и наличию хлороформа, убитый умер от последствий анестезии, и, зная, насколько быстро этот яд испаряется, я произвел осмотр сразу же.
КОРОНЕР: Продолжайте, сэр.
ДОКТОР ЧИНСТОН: Внешне тело выглядело здоровым и ухоженным. Следов насилия не обнаружено. Пятна на задней стороне ног и туловища вызваны посмертным скоплением крови. В мозге наблюдалось избыточное скопление крови, также имела место обширная гиперемия, особенно заметная в поверхностных сосудах. Заболеваний мозга осмотр не выявил. Легкие были здоровые, но слегка отечные. При вскрытии грудной клетки стал различим легкий спиртовой запах. В желудке содержалось около пинты полностью переваренной пищи. Сердце слабое, в правой половине большое количество негустой венозной крови. Этот орган имел склонность к ожирению. По моему мнению, убитый умер от вдыхания испарений вещества наподобие хлороформа или метилена.
ВОПРОС: Вы говорите, сердце имело склонность к ожирению? Это может иметь какое-то отношение к смерти убитого?
ОТВЕТ: Само по себе нет. Но использование хлороформа при таком состоянии сердца определенно усиливает необратимые процессы. В то же время могу упомянуть, что отравление хлороформом почти не оставляет следов после смерти.
После этого доктору Чинстону позволили удалиться, и был вызван Клемент Ранкин, второй извозчик. Он показал:
— Я извозчик, живу в Коллингвуде и обычно езжу на хэнсоме. Я хорошо помню прошлый четверг. Я отвез одну шумную компанию в Сент-Килда и примерно в половине второго возвращался, когда недалеко от школы меня остановил джентльмен в светлом пальто. Он курил сигарету и велел мне отвезти его на Паулетт-стрит, что в Ист-Мельбурне. Я его отвез, и он вышел на углу Веллингтон-перейд и Паулетт- стрит. Он заплатит полсоверена и пошел себе по Паулетт-стрит, а я поехал обратно в город.
ВОПРОС: В какое время вы остановились на Паулетт-стрит?
ОТВЕТ: Ровно в два.
ВОПРОС: Откуда вы знаете?
ОТВЕТ: Ночь была тихая, и я услышал, как часы на почте пробили два раза.
ВОПРОС: Во внешности человека в светлом пальто вы не заметили ничего необычного?
ОТВЕТ: Нет, по виду это был обычный человек. Я подумал, что это какой-нибудь жулик поехал на дело, потому что у него шляпа была надвинута на самые глаза, и лица было совсем не рассмотреть.
ВОПРОС: Вы не заметили, был ли у него перстень?
ОТВЕТ: Был. Когда он отдавал мне полсоверена, я заметил у него на указательном пальце правой руки перстень с бриллиантом.
ВОПРОС: Он не говорил, что делал на Сент-Килда- роуд в такое время?
ОТВЕТ: Нет, не говорил.
После этого Клементу Ранкину было велено освободить свидетельское место, и следующие полчаса выступал коронер. Не подлежало сомнению, заметил он, что смерть убитого не была естественной, а явилась следствием отравления. До настоящего времени обнаружена лишь одна небольшая улика, имеющая отношение к этому делу, но единственный человек, которого можно обвинить в совершении преступления, это неизвестный, севший в кэб вместе с убитым в пятницу утром недалеко от памятника Берка и Уиллса. Также не вызывало сомнений, что убитый, садясь в наемный экипаж, был здоров, хотя и находился в состоянии опьянения, а то, что впоследствии, после того как человек в светлом пальто покинул кэб, он был найден извозчиком, Ройстоном, с пропитанным хлороформом платком на лице, судя по всему, доказывало, что умер он от вдыхания хлороформа, который ему дали намеренно. Все улики в этом деле носили косвенный характер, но тем не менее четко доказывали, что было совершено преступление. Следовательно, поскольку все обстоятельства дела подталкивали к одному выводу, присяжным не оставалось ничего иного, кроме как вынести решение в соответствии с этим заключением.
В четыре часа присяжные удалились на совещание и через четверть часа вернулись со следующим вердиктом:
Убитый, имени которого на сегодняшний день установить не имеется возможности, умер 27 июля от отравления ядовитым веществом, а именно хлороформом, умышленно предоставленным неизвестной личностью; и присяжные под присягой заявляют, что указанный неизвестный преступно и злонамеренно совершил убийство указанного человека.
ГЛАВА 3
Вознаграждение в сто фунтов
Сборник судебных решений.
УБИЙСТВО.
Вознаграждение 100 фунтов.