Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава 1. О снах и реальности

Летние поздние вечера особенно прекрасны, когда приносят с собой долгожданную прохладу, разбавляющую тяжелый, душистый аромат цветов и раскаленный не знающим пощады солнцем воздух. Как приятно сбросить изрядно надоевшую обувь и пробежаться босиком по мягкой, свежей, слегка щекочущей ступни траве, или пройтись по теплому асфальту, совершенно не беспокоясь ни о чем. Полное блаженс…

— Аргус, по-моему, нам пора ее забрать, — тревожно прозвучал женский голос где-то за кустами шиповника. — Уже почти десять, Тимбли ее совсем избалует.

— Милая, — укоризненно ответил мужчина, — мы давно не выбирались из дома. Да и Бранч с Мэригольд точно не оставят нашу девочку без присмотра. Дай себе… так, ладно, дай нам, наконец, отдохнуть. Посмотри, это же наше место, помнишь? — он убрал тяжелые локоны с ее лица, и на несколько мгновений поцелуй отогнал беспокойство Диди.

— Да уж, помню, — улыбнулась она. — Именно здесь я случайно ударила тебя по носу.

— А потом у тебя сломался каблук, и я нес тебя до дома на руках, — подхватил Аргус. — Мы давно вот так никуда не ходили вдвоем. Даже просто прогуляться. А здесь ты вообще ни о чем не должна думать.

Диди притихла, примостив голову у него на плече.

— Диане скоро возвращаться в школу, и я все не перестаю прокручивать в голове, все ли мы купили для учебы, — пробормотала она. Аргус усмехнулся.

— Еще что тебя тревожит, миссис Я-Никогда-Не-Дам-Себе-Расслабиться? — поддразнил ее он.

Ведьма немного напряглась и попыталась устроиться удобнее.

— Мне снится один и тот же сон, — призналась она. — Периодически. Будто я варю какое-то зелье. И все так реально, будто происходит наяву.

— Что за зелье? — поинтересовался оборотень.

— Даже не знаю, — пожала плечами его жена. — Розовое… Эй, не смейся! Пахнет приятно, искрится… Короче, как в каком-нибудь фэнтэзи-мультике из тех, что смотрит Диана.

— У Серены не спрашивала?

— Она не знает. Говорит, что таких эликсиров пруд-пруди. Я ведь еще далеко не все умею делать, — вздохнула Диди, разрывая травинку тонкими пальцами. — Я еще не мастер…

— У тебя все впереди, — Аргус шутливо поцеловал кончик ее носа. — И вообще, в последние годы у нас ведь было немало забот, правда?

Это напомнило Диди о деле, мысль о котором на время была отодвинута на задворки сознания.

— Пойдем все-таки, заберем Диану у Бранча. Она им наверняка уже успела надоесть.

***

Приготовление эликсиров — процесс, требующий терпения, определенных навыков и сноровки. Необходимо тщательно отмерять, отсыпать и взвешивать ингредиенты. И ни в коем случае не стоит экспериментировать или заниматься творчеством, иначе последствия могут быть ужасающе непредсказуемыми, — то ли из котла выпрыгнет жаба, то ли жабой из комнаты выпрыгнешь ты.

Другое занятие, предоставляющее простор для действий и время для обдумывания различных вещей, всецело завоевало Диди. Устав от измельчения арники в ступке или от взвешивания порошков, она уходила на кухню и принималась готовить что-нибудь вкусненькое. Сегодня вечером ждала своего часа шарлотка. Нарезанные ломтиками яблоки лежали в миске, соблазняя своим ароматом, Диди взбивала белки и с улыбкой прислушивалась к хохоту дочери, которую Аргус раскачивал на качелях во дворе.

Ведьма уже принялась всыпать муку, но это занятие пришлось прервать, так как в дверь постучали. Определенный ритм дал Диди понять, что в гости наведался не кто иной, как ее старый друг. Правда, в некотором смысле, старым его было сложно назвать, разве что в плане количества прожитых лет.

— Привет, — Диди впустила Тристана в холл и вернулась на кухню.

Вампир, слегка покачиваясь, последовал за ней и плюхнулся на стул.

— О, яблочки, — обрадованно произнес он, запуская пальцы в миску. Диди шлепнула его полотенцем.

— Вообще-то это для пирога, а не для твоих клыков, — притворно нахмурилась она. Тристан что-то обиженно промычал, жуя ломтик яблока, который он успел утащить.

— Ты какой-то странный сегодня, — заметила ведьма, начиная осторожно перемешивать тесто.

Ван Голд запрокинул голову и растянулся на стуле.

— Это еще что такое? — засмеялась Диди. — Ты что, пьян?

— Вампиры не п-пьянеют, — попытался тот помотать головой.

— Ну конечно, — саркастически отреагировала та. — То же самое говорила твоя сестра, когда ты вытаскивал ее из бара несколько лет назад.

— У Эм-мили все хорошо, — протянул Тристан, опираясь локтем на стол. — М-магистр искусств, все такое прочее… Н-новый дом ук-красила своими картинами…

— Это твой повод? — посерьёзнев, Диди начала смешивать яблоки с тестом.

— Повод?.. А, — дошло до нетрезвого вампира. — У меня вечный повод. Я н-несчастен.

— Сказал богатый красивый парень, который переживет еще всех нас, — едко прокомментировала ведьма. — У вас опять проблемы с Бетани?

Тристан застонал, чуть не сваливаясь со стула.

— Мы уже и к псих-хологу ходили, и на й-ик-йогу совместную, и в путеш-шествия ездили… Бесполезно, — мотнул он головой.

— Кризис семейных отношений? — предположила Диди, аккуратно перемешивая ломтики яблок с тестом. — Может, вам как-то их оживить?

— Ооой, мы что только не пробовали, — отмахнулся вампир с таким видом, как будто его мучила нестерпимая головная боль. — Сейчас нашли н-новое средство, — заговорщически подмигнул он ведьме, и вновь оперевшись на стол, с хитрым видом поведал: — Свободн-ный брак.

У Диди открылся рот, а венчик для взбивания выпал из руки, со звоном ударившись о миску.

— Мама, а что такое "свободный брак"? — раздался любопытный детский голосок.

Вампир и ведьма перевели взгляд на темноволосую девочку, стоявшую посреди кухню и трогательно прижимавшую к себе мишку. Неслышно вошедшая в дом малышка прямо-таки лучилась любознательностью.

— Э, Диана, солнышко, найди-ка папу, — первой очнулась Диди. — Скажи ему, что ужин скоро будет готов.

Девочка понятливо кивнула и перевела ясный взор своих обманчиво невинных синих глаз на вампира.

— Здравствуйте, дядя Тристан, — решила она, наконец, проявить вежливость и вспомнить о приличиях.

— И тебе привет, красавица, — собрал в кучу свое растекшееся обаяние парень и вновь подмигнул.

Ребенок, залившись румянцем, убежал в поисках папы. Диди поставила пирог в духовку и швырнула в Тристана полотенцем:

— Следи за языком! А то Диана нахватается всего того, что ей рано знать.

Ван Голд поднял руки вверх в примирительном жесте.

— Сколько лет вы уже женаты? Столько же, сколько и Диане исполнилось примерно, ведь так? — продолжила ведьма. — А сколько времени вы друг друга видите?

Тристан вновь погрузился в свое меланхоличное состояние и потер лоб.

— Учитывая, что мы оба постоянно в разъездах, наверное, раза в два меньше. Может, это нас и спасает…

— Ерунда какая-то. Может, дело как раз в том, что вы мало времени проводите вместе. Больше интересуйтесь жизнью друг друга.

— Диди, я не знаю, но все не так… — Тристан болезненно зажмурился и откинулся на спинку стула. — Все не так, как я себе представлял…

— И как ты себе представлял семейную жизнь? — улыбнулась ведьма.

Тот пожал плечами.

— Ты сам не знаешь, чего хочешь, — подытожила она.

— Нет, Ди. Вот я прихожу к вам, и здесь своя атмосфера, — он провел по воздуху рукой в каком-то неопределенном жесте. — Тепло, уют, вечно пахнет чем-то вкусным, Диана бегает… У меня было не такое детство. И отношения между отцом и матерью я практически не помню. Я не знаю, как правильно. А у вас все идеально.

Диди изумленно засмеялась.

— Идеально? О, ты ведь с нами не каждый день и ничего не видишь! Мы, бывает, и спорим, и ругаемся, недавно чуть не перестали разговаривать друг с другом, когда выбирали новые обои для гостиной…

— Это нормально, Ди. Так и должно быть, — слабо улыбнулся Тристан. — А у нас тихо. Холод. Чертова пустота. "Тристан Ван Голд с супругой посетили галерею Джиовании во Флоренции", — передразнил он заголовки газет. — "Блистательная пара поразила всех своей античной красотой, умом и широтой кругозора". Черт бы их побрал. Я сплю один, когда она в отъезде, и это ничем не отличается от моих ночей, когда она приезжает.

1
{"b":"645275","o":1}