Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Где он? – спросила Лида.

– Кто? – проявил тугодумие Стас.

– Зубков.

Стас спрятал визитку в карман и сказал:

– С Зубковым все в порядке. Он ждет ответа от Олега.

– Какого ответа?

– А вот этого я вам не скажу. Переговорю с Олегом, тогда все и прояснится.

– Я не знаю, где он.

«Осторожная, – оценил Стас. – Но она не знает, что уже допустила целый ряд промахов. А раз ошиблась, и не однажды, то теперь уж скажет непременно. Надо лишь проявить немного настойчивости».

– То, что говорят про Зубкова, – чепуха, – веско сказал Стас. – Не присваивал он никаких денег и не пытался скрыться. Его вынудили уехать. Вы понимаете? Теперь он нашел способ все уладить. И поэтому прислал меня в Москву.

– Значит, он не в Москве?

– Нет конечно. Он не может сюда приехать, пока не переговорит с Олегом.

– Значит, он сам будет с Олегом разговаривать?

Опять она допустила промах.

– Нет, беседовать буду я, – терпеливо сказал Стас. – Сначала Олег должен мне сказать, согласен ли он на предлагаемые Зубковым условия.

– Он ни в чем не виноват! – с неожиданной горячностью выпалила Лида. – Зубков исчез с деньгами, а из-за него во всем обвинили Олега! Ищут его, требуют вернуть деньги, а этих денег у него нет-нет-нет!

– Я знаю, что нет, – спокойно кивнул Стас. – Деньги у Зубкова. Он готов все вернуть, и тогда ваш Олег сможет возвратиться в Москву. Об этом я вам и толкую уже целых полчаса.

Лида закусила губу и задумалась. Было заметно, что она пребывает в растерянности. Стас терпеливо ждал. Не хотел торопить события.

– Вы можете написать Олегу записку, – предложила наконец Лида.

– Дело серьезное. Только разговор с глазу на глаз!

Она никак не могла решиться. Филатов, наверное, многократно инструктировал ее.

– Зачем это Зубкову? – неожиданно спросила Лида.

– Что именно?

– Почему он хочет вернуть деньги? Сначала сбежал…

– Он не сбежал! – едва ли не по слогам произнес Стас, демонстрируя тщательно сдерживаемое негодование. – Его подставили, элементарно подставили! Он хочет вернуться, чтобы никто не считал его подлецом – ни вы, ни Филатов, ни кто-либо еще.

– Я вам не верю, – сказала Лида и с вызовом посмотрела на Стаса.

Она, похоже, окончательно запуталась в происходящем, и сказанное ею было всего лишь защитной реакцией. Так понял Стас. Он был готов к такому обороту и нисколько не обеспокоился.

– Воля ваша, – пожал он плечами. – Я пробуду в Москве до завтрашнего вечера и, если вы не передумаете, вечером уеду.

Лида смотрела на него, сцепив зубы. Она сейчас была похожа на злобную старушку, это от растерянности.

– И еще, – сказал Стас, будто только что об этом вспомнил. – Вы не думайте, что Олегу удастся отсидеться на Урале. С него ведь хотят получить должок, а деньги там немалые, вы и сама знаете, наверное, какие. И его найдут, обязательно найдут. Я слышал, что его разыскивают очень серьезные люди, и у них это в конце концов получится, вы уж мне поверьте. Они найдут Филатова, а денег у него не окажется. И тогда его просто убьют.

– Но он не виноват! – выкрикнула Лида. – Он деньги взял для Зубкова!

– Я знаю, – кивнул Стас. – И еще раз говорю: Зубков готов эти деньги вернуть. Так что подумайте.

Ему представлялось, что Лида попросит об отсрочке, но он недооценил степень охватившей ее растерянности.

– Хорошо, я согласна, – сказала Лида. – Если Олег захочет с вами встретиться…

– А как я узнаю, захочет он или нет? – осведомился Стас, с трудом подавляя охватившее его ликование.

– Мы поедем на Урал. Завтра же. Вы сможете?

– Я для того и приехал в Москву, – пожал плечами Стас.

Сможет ли он? Он шел по следу Филатова уже две недели и сейчас оказался близок к цели, как никогда.

Глава 19

Прямо из аэропорта Воронцов позвонил в офис Бэлла. Ему ответил женский голос. Воронцов безуспешно попытался объяснить секретарше, что ему нужно, но потерпел фиаско. Ситуация складывалась – обхохочешься. Воронцов с мрачным выражением лица подошел к ожидавшей его Хельге и поинтересовался, старательно отводя глаза в сторону:

– Ты по-английски говоришь?

– Ну, не так чтобы очень…

– Нужно сообщить Бэллу о нашем прилете.

– Запросто, – сказала Хельга. – Какой номер?

Хельга ушла звонить. Воронцов следил за ней издали, стараясь не обнаруживать своего интереса. Он видел, как щебечет по телефону Хельга, и сейчас не мог самому себе объяснить, какие чувства испытывает к этой женщине. Сама Хельга весь сегодняшний день не заискивала перед ним, но демонстрировала явное доброжелательство и готовность забыть прежние обиды. Она вернулась очень скоро, улыбнулась довольной улыбкой и доложила:

– Бэлл приедет за нами. Может быть, пока посидим в кафе? Я очень голодна.

Она дотронулась до руки Воронцова мягким, едва ощутимым прикосновением. Воронцов молча продемонстрировал свое согласие.

– Бэлл – твой друг? – спросила Хельга.

Явно хотела помириться.

– Да, – коротко ответил Воронцов.

– Ты давно его знаешь?

– Давно.

– С детства? – попыталась пошутить Хельга.

Воронцов хотел окатить ее полным презрения взглядом, но, едва увидел ее синие глаза, смешался, потому что в них не было никакого вызова, а только лишь доброжелательность.

– Ну, не совсем с детства, – буркнул он. – В прошлом году познакомились.

Хельга в это время расправлялась с сандвичем и, казалось, почти не слушала Воронцова. Он опять не знал, как себя с ней вести.

Бэлл приехал через два часа. Он был несколько возбужден и выглядел торжественно.

– Алекс! – воскликнул он и упал в объятия Воронцова.

Ничего подобного от чопорных, по слухам, англичан Хельга не ожидала и наблюдала за происходящим с изумлением, которого не могла скрыть.

– Что случилось, Алекс? – спросил встревоженно Бэлл. – Я ждал тебя двенадцатого.

– У меня изменились планы. Надеюсь, я не поставил тебя в неловкое положение?

– Нисколько! – горячо запротестовал Бэлл.

– Я не один, – сказал Воронцов.

Только теперь англичанин обратил внимание на Хельгу.

– О, извините, мисс, – расшаркался Бэлл. – Как прошел полет?

– Великолепно, – важно кивнула Хельга.

Она находила Бэлла очень забавным.

– Едем! – сказал англичанин, подхватывая разом обе сумки гостей.

– Его радость безгранична, – шепнула Воронцову Хельга.

Воронцов скупо улыбнулся. Он догадывался о причине столь горячей любви к нему Бэлла. Бэлл считал его своим спасителем там, в далекой и дикой России. Что, если передать ему привет от Богдана? То-то он «обрадуется». Представив себе выражение лица Ленарда, Воронцов не сдержался и широко улыбнулся. Хельга истолковала его улыбку по-своему и взяла Воронцова под руку. Он вмиг посуровел, но руки не отнял.

– Далеко нам ехать? – поинтересовался Воронцов, когда они сели в машину.

– Через пару часов будем дома.

Дома – это в Портсмуте. Юг Англии. Далеко-далеко от всего, что было еще вчера. Кочемасов сейчас казался нереальным, почти мифическим существом. Воронцов даже плечи расправил.

Хельга с потрясением первооткрывателя рассматривала расстилающийся за окном пейзаж. Бэлл, наверное, заметил ее интерес, потому что сказал, вежливо улыбнувшись:

– Я устрою вам отличную экскурсию, друзья. Вы увидите Англию такой, какая она есть.

– Я хочу посмотреть замки, – встрепенулся Воронцов. – Что-нибудь такое, старинное.

– И какие-нибудь красивые места, – подхватила Хельга. – Здесь должны быть умопомрачительные пейзажи.

– Все у нас есть, – подтвердил Бэлл.

Глава 20

Воронцов и Хельга сняли два номера в небольшом и очень уютном отеле. Мягкий свет настенных ламп, широкие, во весь коридор, ковровые дорожки. Хельга настояла на том, чтобы их с Воронцовым номера располагались рядом. Воронцов не перечил, но по нему было видно, что он не был бы против, если бы их поселили на разных этажах. Бэлл, помогавший им при устройстве в отеле, следил за происходящим с недоумением. Эти русские по-прежнему оставались для него загадкой.

18
{"b":"644973","o":1}