— Быстрее, — рявкнул Турчедум на Келноза, когда тот вышел на ковер перед всей группой. — Ты двигаешься, как черепаха, Граникус. Неужели ты думаешь, что соперник станет дожидаться твоего кулака?
Дверь комнаты внезапно распахнулась, избавив Келноза от необходимости отвечать. В тренировочный зал вошёл мастер Осирис, и в помещении сразу же стало катастрофически не хватать места.
— Брат Турчедум, я пришёл за Смилодоном. Надеюсь, вы не против?
— Как пожелаете, мастер, — осклабился учитель. — Мне не нужны здесь слабаки и бестолочи. Можете хоть всех забрать.
Артур даже поперхнулся от негодования. Его назвали слабым! Это так раздражает!
— Смилодон, за мной, — сухо сказал Осирис и вышел из комнаты.
Артур последовал за ним. Остальные проводили его взглядами, невольно завидуя. Ведь им придётся ещё два часа терпеть нравоучения несносного Медведя.
Ученики не знали, что ожидает Смилодона, иначе не стали бы завидовать.
— В чём дело, мастер Осирис? — Артур с вопрошающим видом уставился на гиганта, как только дверь закрылась за спиной.
— Ты доигрался, Смилодон! Узнав о твоём вторжении, наш глава был взбешён. Он не мог оставить это без внимания.
— Вот как? — голос юноши даже не дрогнул.
Осирис криво усмехнулся, невольно восхищаясь парнишкой.
— Ты будешь наказан.
— Каким образом?
— Уж поверь, тебе понравится. Слышал когда-нибудь о Марафоне? Или может быть о Смертельной Петле?
Артур покачал головой.
— Ну так теперь услышишь, несносный мальчишка. И видит Девайл, я не завидую тебе. По завершении Марафона ты выйдешь наружу совсем другим. Покорным и понимающим. Запомни мои слова.
Артур презрительно фыркнул. Заявление Осириса не то чтобы оставило его равнодушным, но не вызвало того уровня опасения, на который рассчитывал мастер.
— Шагай за мной, — кивнул он и направился в сторону главной лестницы.
Артур пожал плечами и, держась в нескольких шагах поодаль мастера, задумался о превратностях судьбы. Еще совсем недавно он был в плену своих иллюзий о близости, существующей между ним и наставником, и вот теперь глаза на мир начали медленно приоткрываться.
— Снова витаешь в облаках, Смилодон, — прорычал Осирис, когда студент на полном ходу впечатался в его спину.
Артур промолчал.
— Язык проглотил? Хватит строить из себя обиженку. Будь уже наконец мужиком. Или наставник не учил тебя этому?
Артур гневно вспыхнул и сжал кулаки. Осирис заметил реакцию юноши.
— Ты смотри, у волчонка прорезались зубки. — расхохотался мастер. — Это хорошо, пригодится в Смертельной Петле.
Выйдя из замка, Осирис сразу свернул на тропу Шамана.
— Зачем вы ведёте меня в Проклятую Цитадель? — вздрогнул юноша.
— Меньше вопросов, дитя. Скоро всё закончится.
Не доходя до ворот замка, Осирис свернул в сторону, и Артур воспрял духом. Мрачная слава Дома Магикор пугала его не меньше, чем остальных студентов. Вокруг потрескавшейся стены Айбэш-Зу бежала аккуратная тропинка, огибая замок по всему периметру. Осирис скоро остановился, и Артур начал удивлённо осматриваться. Ели и сосны вплотную примыкали в этом месте к замку, образовывая сплошной зелёный навес. Солнечные лучи почти не проникали сквозь него, и Артур снова задался вопросом, зачем мастер привёл его сюда.
Тем временем Осирис нащупал в старой кладке фундамента невидимый рычаг. Нажатие на него привело к тому, что приличный кусок стены отъехал в сторону, освобождая проход в подземелье. Темноту в тоннеле разгонял единственный магический светильник. В конце тоннеля находилась дверь, изрезанная древними символами.
— За мной, — велел Осирис и первым вошёл внутрь.
Деревянная дверь была не заперта. За ней оказалась комната, не похожая ни на что, виденное Артуром прежде. В центре на мраморном постаменте покоился шар из мутного стекла, чем-то напоминающего перламутр. На стенах висели плоские панели с рычагами и кнопками.
— Где это мы? — впервые голос Смилодона дрогнул от удивления.
— Ага! — удовлетворённо хмыкнул Осирис. — Больше не корчишь из себя саму невозмутимость?
Артур промолчал.
— Ладно, не дуйся, — осклабился мастер. — Это центр управления Смертельной Петлёй. Сама Петля представляет собой лабиринт испытаний, через который тебе предстоит пройти. Отсюда я смогу наблюдать за тобой через магический шар.
— А это что за кнопки? — Артур показал пальцем на панели.
— Система управления Петлёй, — Осирис подошёл к стене и демонстративно дотронулся до одного из рычагов.
— Этот рычаг отвечает за подземные ловушки на первом участке Петли. Если я переведу его на эту отметку, внутри ловушек ты обнаружишь колья, если на эту — немножко обгоришь. Таким образом, я могу различными способами моделировать лабиринт, всё для того, чтобы ты не скучал. Могу привнести некоторые неожиданности, будь то колодцы, летящие стрелы или падающие булыжники. Впрочем, не стану раскрывать все секреты, иначе потом тебе будет неинтересно. Сам увидишь. Изнутри, — Осирис рассмеялся, заметив, как побледнел юноша.
— Ну, наконец, тебя проняло, — задыхаясь от смеха, воскликнул мастер.
Артур некоторым усилием взял себя в руки. Не стоит показывать этому громиле свой страх.
— И чей же извращённый мозг придумал всё это? — ледяным голосом спросил Смилодон. — Магикорцы?
Осирис покачал головой.
— Нет. Чародеи Магикора, конечно, на многое способны, но к Петле они не причастны. Предположительно, её создали двараги, мастера Андаголина.
Артур недоверчиво покачал головой. Дварфы работали на Покинутых? С какой стати им это делать? Но затем юноша вспомнил, что Токра умеют убеждать не хуже иных царей. Деньги или страх — способ, опробованный веками во всех обществах. Пока он размышлял, круглый люк в стене отъехал в сторону, открывая проход в неизвестность.
— Ну давай, чего ждёшь? Прошу вперёд, навстречу испытаниям, — раздался насмешливый голос Осириса. Мастеру явно доставляло удовольствие изводить Смилодона.
Как только Артур оказался в коридоре, люк вернулся на прежнее место, отрезая дорогу назад.
— Не бойся, мой мальчик, — механический голос, звучавший со всех сторон, лишь отдалённо напоминал тембр Осириса. — Иди вперёд по коридору, и смотри в оба. Знаешь ли, я всё-таки надеюсь, что тебе удастся выбраться живым из Петли, — раздался приглушённый хохот, — ты уж постарайся, ладно?
Артур раздражённо стиснул зубы. Этот мастер определённо начинал действовать ему на нервы. Готовый в любой момент выхватить из-за плеча паладор, юноша упругим шагом направился по коридору. Внезапно под его ногами разверзся пол, и Артур полетел вниз, как ему показалось — в глубокую пропасть. Он просто не поверил в свою удачу, когда приземлился в кучу грязных тряпок. Где же острые колья, о которых столь живописно рассказывал Осирис?
— Фу, как некрасиво! — язвительный голос мастера, исходивший, казалось, от каждой стены, больно ударил по самолюбию юноши. — Наш отважный воин позорно провалился. Словно какой-нибудь неумеха-крестьянин. Где же ваша гордость, нынешняя молодёжь? Никакой ловкости или сноровки…
— Замолчи, — с яростью крикнул Артур, не в силах больше сдерживаться.
Поднявшись на ноги, он начал осторожно ощупывать стены колодца. Как ни странно, ему удалось обнаружить рычаг, который запустил внешний механизм. Металлические полуметровые штыри все разом вылезли из стены, едва не проткнув Смилодона. Цепляясь за них и подтягиваясь, он быстро вылез из ямы. И вновь раздался голос Осириса, изменённый системой звукопередачи до неузнаваемости:
— Это было всего лишь предупреждение. Так что впредь получше смотри под ноги.
Артур недовольно хмыкнул, но последовал совету. Когда в следующий раз люк под ним распахнулся, Артур был готов. Он перемахнул на другой конец пропасти, на долю секунды опередив створки, замаскированные под плиты пола. Оглянувшись, он увидел глубоко внизу острые колья, усеявшие дно пропасти. И нервно дёрнул плечами. Попасть в такую ловушку и выжить казалось невозможным. Смилодон прекрасно знал о феноменальной живучести своего вида. Покинутые могли сражаться с превосходящими силами врага, даже будучи истыканные стрелами и лишившись конечностей. Однако очевидно, что лучше до такого не доводить.