Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Да… мне отсюда его не достать.

Некромант тем временем закончил бродить и остановился, широко разведя руки в стороны. Он точно готовился произнести заклинание.

Слов некроманта мы не слышали, слишком далёким до него было расстояние.

Чернокнижник резко хлопнул руками над головой и зомби пришли в движение. Издавая глухое рычание, армия зомби пошла на штурм храма. Они стали с удвоенной силой ломать двери и окна.

— Я на леса. Если зомби полезут наверх по лесам, я встречу их, — сказал Орин, и, потрясая боевой секирой, скрылся в оконном проёме.

Мёртвые деревенские люди, вооружённые кто чем, типа кос и дреколья, с перекошенными лицами и пуская слюну, представляли собой сюрреалистическое зрелище из культового сериала «Ходячие мертвецы».

Зомбоапокалипсис.

Видя под собой разбушевавшееся море мертвяков, лезущих друг на друга как огромные муравьи, я понял, что медлить нельзя и пришла пора выкладывать джокера из рукава.

Широко расставив ноги и выпростав вперёд руки, я применил умение «Призыв лесной стражи». Моя манна ухнула вниз до нуля, и я грохнулся на пол. Глаза застила пелена, но быстро отступила, но от слабости у меня дрожали руки.

— Минус один, — прошептал я.

— Что минус один? — спросил меня Дори, — Ты в порядке, друг Риттер?

— Да, в порядке. Минус один, это вызванное количество стражи от количества мертвецов.

С минуту ничего не происходило, но вот из-за дальних домов деревни показались стройные колонны воинов.

Акаша с Дори помогли мне подняться на ноги. С подгибающимися от усталости ногами я оперся на перила балкона и стал смотреть.

Чёрные точки на краю деревни быстро росли и превратились в фигуры эльфийских воинов.

Зомби, почуяв приближение врага, стали оборачиваться ему навстречу.

Некромант, поняв, что и сам он попал в окружение, бросил своё войско против эльфов.

Но медлительные зомби не были серьёзными противниками против, закованных в серебристую сталь, эльфийских стражников. Все наскоки мертвецов эльфы отбивали слаженно, постепенно сжимая вокруг них стальное кольцо.

В какой-то момент я увидел бегущую к дальнему концу деревни фигурку человека одетого в чёрный плащ.

— Некромант, — прохрипел я, указывая на чёрную точку.

— Не беспокойся, милый. — Акаша оставила меня на попечение Дори и, отрастив крылья, поднялась в воздух.

Без некроманта армия живых мертвецов утратила слаженность и разбрелась по всей площади. С каждой секундой их количество стремительно таяло под ударами стали эльфов. В какой-то момент мне даже показалось, что среди стройных рядов воинов мелькнули лица моих давних друзей — Глонриндейла, Синдариэля и моей ненаглядной Андариэль.

Я, не веря своим глазам, зажмурился, а когда открыл их, бой сместился уже на другой конец площади.

В небе появилась чёрная точка. Это возвращалась Акаша. В её когтях трепыхался человечек в чёрном плаще — некромант. По мере своего приближения, Акаша поднималась всё выше и выше, и сейчас уже была выше храма.

Когда она вплотную подлетела к храму, то была довольно высоко в небе. В один момент она выпустила из рук незадачливого повелителя мёртвых и тот, издавая истошные вопли, полетел к земле.

Некромант упал на деревенскую площадь, да так и остался там, лежать изломанной куклой.

Акаша спустилась к нам, и, подхватив меня на руки, бережно опустила на площадь. Дори и Орин уже успели спуститься вниз и ожидали нас у дверей.

Отряды эльфийские стражи уже успели построиться на площади напротив храма.

Втроём, с Ориным и Дори, мы направились к ним. Акаша предпочла остаться у храма. Мало ли что могло произойти, если бы она пошла с нами. Эльфы вполне могли атаковать ее, посчитав за врага.

«Неужели я ошибся, и воображение сыграло со мной злую шутку, показав мне моих друзей» — подумал я, подходя к стройным коробкам закованных в сталь воинов.

Нет! Я не ошибся! Прямо передо мной стоял лорд Глонриндейл, командир первого отряда. А неподалёку от него, в первом ряду, стоял, улыбаясь Синдариэл. Первый раз вижу улыбающегося эльфа. Это было всё равно, что увидеть плачущего орка. Только вот где Андариэль, моя любимая….

— Ваше Высочество, — из рядов эльфов вышел лорд Глонриндейл и подошёл ко мне, — по вашему призыву лесная стража прибыла к вам.

Я улыбнулся эльфийскому лорду и порывисто обнял его. В ответ я почувствовал крепкие объятия эльфа.

— Спасибо, вы прибыли вовремя.

— Это наш долг, служить вам, Ваше Высочество.

— Я понял, что вы ненадолго, Глонриндейл?

— Да, Ваше Высочество.

— Очень жаль.

Мы с Глонриндейлом подошли к Синдариэлю.

— И ты здесь мой друг, — я обнял его. — Я очень рад видеть тебя.

— Рад служить Вашему Высочеству.

— А Андариэль? — я обернулся к Глонриндейлу. — Мне показалось, я видел её.

— Я здесь, Риттер — я вдруг услышал такой знакомый, и такой любимый женский голос, — мы все здесь.

Я резко повернулся и наткнулся взглядом на знакомые мне глаза во второй шеренге воинов.

Не в силах сдерживать охватившую меня дрожь я шагнул вперёд. Эльфийские стражники в первом ряду чёткими движениями расступились, и я оказался перед моей ненаглядной. Я шагнул к ней и, обняв, поднял в воздух.

— Андариэль, мой ангел, и ты тут.

— И я тут, любимый.

— Как я счастлив тебя видеть дорогая.

— Ты пропал, мы искали тебя. Перерыли весь замок, весь город.

— Мне нужно было уйти одному, родная.

— Я хочу остаться с тобой, но не могу. Сила заклинания вызвала нас из Светлолесья. Когда оно развеется, мы вернёмся обратно.

— Я этого не хочу.

— И я, — глаза эльфийской девы наполнились слезами.

— Не плач, любимая, мы обязательно встретимся с тобой.

— Да, встретимся….

Повинуясь своему порыву, я поцеловал девушку. Несколько мгновений мы не отрывались друг от друга.

Эльфийские воины стали постепенно бледнеть пока не растворились в воздухе. На прощание Глонриндейл отдал воинский салют мне, я ответил тем же.

Через несколько мгновений посреди площади остались лишь я с гномами.

Постояв мгновение, мы вернулись к храму.

— Эх, хорошие воины эльфы, — заметил по дороге Дори, — смотри как они мертвяков покрошили.

И тут же получил подзатыльник от своего брата.

— Гномьи хирды, всё равно лучше, — заметил Орин.

— Кто бы сомневался — пробормотал, потирая затылок Дори.

Я не сомневался, что сцена с эльфами не укрылась от зорких глаз Акаши. Но она показала себя умной женщиной и не подала вида, что моя встреча с Андариэль хоть как-то затронула её.

Долго оставаться в мертвой деревне нам не хотелось, и, взяв в руки свои вещи, мы незамедлительно покинули её.

А что, если в самом городе нас ожидает такая встреча? Меня даже передёрнуло от представленной картины тысяч зомби рыщущих в поисках нас по полуразрушенному городу.

Видно не одному мне пришла в голову такая картина. Гномы тоже как-то погрустнели. Лишь Акаша по-прежнему выглядела невозмутимой.

Вот такой группой мы и вышли на большую дорогу.

Глава 6 Западный Предел

Дорога, ведущая на запад, представляла собой хорошо наезженную гужевую трассу, но сейчас она находилась в запустении. По её ширине было видно, что раньше по ней передвигались в оба конца большие обозы. Сейчас же по ней ездили редкие путешественники, вроде нас.

Температура воздуха опустилась на добрый десяток градусов, и холод не давал нам возможности расслабиться. Только через три часа нашего бодрого пути на горизонте появился большой город.

Дорожный указатель, направленный острым концом в сторону города, информировал нас о том, что город назывался «Западный Предел». Кто его так назвал и почему, было для нас загадкой. У нас были только предположения, что таких городов существует на материке еще, по крайней мере, три: Южный, Восточный и Северный Предел.

14
{"b":"644264","o":1}