Литмир - Электронная Библиотека
A
A

У Макрея остался только «Железный герцог» после того, как «Принцесса Ирен» заправилась и отошла на юг. «Железный герцог», старый фрегат типа 23 был подвергнут некоторым модификациям, чтобы продлить срок его службы, в частности, на нем были установлены новые РЛС и лучшие зенитные ракеты средней дальности «Си Септор». Они заменили более старые «Си Вулф», обеспечивая фрегату скромную зону ПВО в 25 километров.

— Мак говорит, что они вышли с лучшим, что у них есть, — сказал коммандер Дин. — Три новых фрегата — «Григорович», «Эссен» и «Макаров» вышли в море час назад. Похоже, что к ним могут прибавиться старый «Кривак» или два. «Воровский» действует в составе их пограничных сил, и он, пожалуй, лучшее, что у них есть.

— Куда они направляются, мистер Дин?

— Наш последний Х-3 ведет слежение и передает нам данные. Курс на юг, скорость двадцать.

— Не похоже, что они спешат.

— Нет, сэр, но даже при такой скорости они смогут занять позицию, чтобы перехватить нас, когда мы направимся на запад, всего через два часа. Мы окажемся в пределах досягаемости их SA-N-27 «Sizzlers», а также «Ониксов».

Макрей на мгновение задумался.

— В настоящий момент ситуация очень деликатна, — сказал он. — Технически, русские и американцы столкнулись на Тихом океане. Британия является членом НАТО и будет считаться враждебной.

— А как насчет турок, сэр? «Железный герцог» сообщает о том, что отслеживает турецкую подводную лодку S-354 «Сакария».

— Не беспокойтесь насчет турок, мистер Дин. Они тоже из НАТО.

— Но можем ли мы рассчитывать на поддержку Турции, сэр? Они могут выступить против российского Черноморского флота или выбить его отсюда.

— Они это могут, и я верб, что были достигнуты определенные договоренности, если вы последуете за мной. Та подлодка займет наш фланг, если понадобится, а турки обещали поддержать нас двумя фрегатами, когда мы направимся на запад.

— Рад это слышать, сэр.

— Да, но Морган говорит, что русские бросили на американцев все, что имели этим утром. Затем взорвался чертов вулкан, и с тех пор мы ничего не знаем. Дело вот в чем, парень. Если русские решат атаковать нас, можете спорить, что они атакуют нас всем, что у них есть. У них не хватит слота, чтобы продержаться неделю, если до этого дойдет, но они могут сделать нашу жизнь очень несчастной, особенно если сначала атакуют, а потом будут задавать вопросы.

— Я понимаю, сэр.

Макрей посмотрел на часы.

— Они продолжили еще две линии, и насосы работают на износ. Через пару часов у нас будет еще пара миллионов баррелей. Теперь что касается Каспия. Мне очень не нравиться то, что у нас там три наших Х-3 и хорошие ребята. Мы не сможет защитить ни «Шеврон», ни «ВР» на этих месторождениях. Мак Морган, похоже, несколько смутился по поводу того, что русские делают в Каспийске. Он полагает, что они готовят какую-то специальную операцию, и какова может быть ее цель, кроме нефтяных месторождений?

— Звучит логично, сэр.

— И это чертовски холодная логика. Что же, за дело, мистер Дин. Если они двинутся на месторождения в ближайшее время, нашим «Аргонавтам» придется вступить в бой. Я же хочу, чтобы они вернулись с нами. У нас есть нефть. Давайте отзывать наших парней.

— Очень хорошо, сэр. «Шеврон» будет не рад этому.

— «Шеврон» мне не платит, мистер Дин, и вам тоже.

— Так точно, сэр.

Макрей зашагал по мостику, размышляя над ситуацией. Однако времени подумать у него не оказалось. Оператор радиолокационной системы «Сэмпсон», он же «Топ-один», доложил об одиночном самолете, следующим курсом на корабль.

— Что это, мистер Коннерс?

— Одиночная цель, скорость Мах1, высота шесть тысяч. Предположительно Су-24, сэр.

— Один самолет?

— Так точно. Дальность 186 миль и сокращается. Если у него враждебные намерения, он сможет произвести пуск через пять минут.

— Объявить воздушную тревогу, полная боевая готовность. «Железный герцог» видит цель, мистер Бойл?

— Так точно сэр, системы связи подтверждают это. Они видят цель, но пока не могут взять на сопровождение.

— Хорошо.

Макрей решил пока подождать. Если бы русские хотели атаковать их, они бы не стали отправлять один самолет. «Железный герцог» были оснащен «Си Септорами» и полностью готов к бою, но пока не мог взять цель на сопровождение. Скорее всего, это был разведчик, хотя для разведчика он вел себя слишком нагло, подумал он. Опять же… Все что нужно — это дать одиночному самолету подойти и всадить единственную ракету в один из его танкеров. На войне все средства хороши. Моя же задача — защитить свои корабли любой ценой.

— Мистер Бойл, — спокойно сказал он. — Свяжитесь с этим самолетом и скажите им, что если они приблизятся на пятьдесят километров, мы будем вынуждены считать их действия враждебными и действовать соответственно.

— Так точно, сэр! — Как всегда по-уставному ответил Бойл.

— Это заставит их задуматься, — сказал Макрей. — Или удивит, если они увидят «Железного герцога» или нас. В любом случае, мы похожи. Давайте посмотрим, что они сделают.

Русские думали не долго.

На удалении 100 километров ситуация резко изменилась, когда российский самолет выпустил две ракеты. Через несколько секунд системы Сампсона классифицировали их как противорадарные ракеты Х-58У.

Макрей был искренне удивлен.

— Какого хрена они делают? — Сказал он вслух.

— «Железный герцог» сопровождает цели. Они запускают «Си Септоры». — Новейшие британские зенитные ракеты устанавливались блоками по четыре в штатные вертикальные пусковые установки в передней части фрегата. «Герцог» выпустил четыре ракеты, устремившиеся к целям, по две на каждую из ракет, выпущенных Су-24.

— Я хочу, чтобы наши «Вайперы» были немедленно подготовлены к пуску, — сказал Макрей Дину, который передал его приказ громко и четко:

— БИЦ, носовую «Си Вайпер» к пуску.

— Так точно, сэр, «Вайперы» к стрельбе готовы. «Сэмпсон» держит устойчивый захват и сопровождает все цели.

— Мостик, это Топ-семь. Вижу цели на малой высоте, приближаются. — Внезапно появились еще семь Су-24, а за ними еще семь, и Макрей понял, что перчатки, наконец, были сброшены.

— Мистер Дин, — сказал он. — На что именно из состава российской морской авиации мы сейчас смотрим?

— Сэр, я сверил данные этим утром. В составе их 43-я отдельной морской штурмовой эскадрильи в Крыму значилось двадцать два Су-24. Четыре из них — разведчики, но это должны быть ударные эскадрильи.

— И они думали, что смогут помешать моей системе «Сэмпсон» сорокалетними противорадарными ракетами?

РЛС противовоздушной обороны «Сэмпсон» была, пожалуй, лучшей в мире. В ходе испытаний и учений она превзошла даже американскую «Иджис». Американские морские офицеры заявляли, что британские ракетные эсминцы были не менее устрашающими, и были способны отслеживать до тысячи целей одновременно.

Ситуация резко изменилась. Русские попытались нанести внезапный удар, а его танкеры сидели, привязанные к буям и заправочным шлангам, словно большие жирные подсадные утки.

— Что могут нести ударные самолеты?

— Сэр, это не специализированный морской ударный самолет. Это сухопутный штурмовик, но он может использовать Х-58 в противокорабельной версии. Или же их задача — подавление нашей ПВО прежде, чем по нам ударит их флот[115].

Он согласился. За объявлением воздушной тревоги последовала атака четырнадцатью ракетами, через секунду после которой было выпущено еще четырнадцать. Русские воспользовались преимуществом туманом пограничного состояния в надвигающемся конфликте, чтобы получить возможность дать первый залп. Это было укоренено в русском военном мышлении — стрелять первыми.

— Сэр! — Доложил энсин Бойл. — Капитан «Железного герцога» Уильямс на закрытом канале.

Макрей протянул руку и поднял телефонную трубку.

— Мы прогреваеся, сказал Уильямс. — Просто думал, что нужно сообщить вам.

вернуться

115

А что мешало использовать Су-30 или Су-34? И, разумеется, без прикрытия, без РЭБ, без ничего — просто подлетели и дали залп, главное, побольше.

68
{"b":"611139","o":1}