Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Закончив дела, мужчины принялись за обед. Пища была простой, но хорошо приготовленной. Андэст справился с едой быстро и, извинившись, вышел размяться. Обходя дом, наставник заглядывал в окна, но надежда увидеть младенца не оправдалась. В одной из комнат он заметил колыбель и склонившуюся над ней Раккиму. Сделав очередные пометки в своей тетради, Андэст отправился в селение искать свидетелей интересующего его события. К сожалению, никто из опрошенных ничего не слышал о плавающей корзине. О ребёнке вообще говорить не хотели. Эта тема запретная.

Вскоре гости отправились дальше. Проводив их, Эфролл зашёл к затаившейся в другой комнате Раккиме.

– Как ты? – спросил он женщину.

– Уехали? Какой страшный старик. Мне показалось, он видит насквозь.

– Всё хорошо, не беспокойся. Малышу дали имя. Красивое – Диолин.

– Никогда не слышала такого.

– Это имя его народа.

Слова старейшины поразили приёмную мать. Она залилась слезами.

– Ты отдашь сыночка?

Глядя на тихо плачущую Ракки, Эфролл вдруг почувствовал, какой она стала родной и необходимой ему. Он обнял её, стараясь утешить. Кто мог подумать, что, прожив много лет в одиночестве и вполне смирившись с этим, он вдруг получит возможность семейного счастья.

– У нас будут ещё дети, – прошептал он на ухо жене.

Она повернула мокрое от слёз лицо:

– Что ты сказал?

– Милая моя, ты родишь ребёнка, я обещаю тебе. У Диолинчика появится братик или сестричка.

Раккиму эти слова сделали необыкновенно счастливой, у неё будет самая настоящая семья. В эти месяцы Ракки была просто приёмной матерью чудесного ребёнка, теперь она ещё и жена самого удивительного мужчины. Женщина порывисто обняла мужа, уткнувшись лицом в его грудь. Всё будет хорошо. Она доверяет ему.

Наречённый Диолином королевский сын рос в семье старейшины небольшого селения. Его нежно любили приёмные родители, нашедшие не только ребёнка, но и друг друга. Слепо придерживаясь принятых в их народе традиций, Раккима и Эфролл не только не показывали дитя никому, но и до поры до времени не рассказывали о нём даже самым близким.

Родная мать малыша Рогнеда горевала, чувствуя вину, и не находила сил признаться в ней супругу. Долгие годы тайна рождения и похищения мальчика тяготила её. Наставник Андэст основное время посвящал поискам потерянного им ребёнка. Он почти забросил свои прежние обязанности – быть глазами и ушами короля. Энвард, оставаясь в неведении, как и раньше, полагался на своего тайного советника, не подозревая о деятельности, которую тот ведёт за его спиной.

Неуёмная активность даёт совсем не те плоды, которых ждёшь

12. Столица Титании. Императорский дворец

Неуёмная активность даёт совсем не те плоды, которых ждёшь

После посещения Энвардом II Титании прошло несколько месяцев. Меерлох Х потерял надежду вернуть былое влияние в полуколонии, пока Энвард на троне. Удивительно даже то, что не началась откровенная борьба за независимость. Возможно, король не чувствует поддержки своих подданных. Этим надо воспользоваться. Император искал способ устранить Энварда, для чего пригласил опытного интригана Лейпоста. Вот уже несколько часов они обсуждали причины сложившегося положения. Лейпост, происходивший из той же ветви, что и Майер – первый правитель колонии, хранил вековую обиду своего семейства. Его предки не были допущены к освоению новых земель. У Меерлоха на этот счёт было другое мнение. Если пращуры Лейпоста обладали такими же чертами характера, то, будь они там, всё обернулось бы плачевно и для метрополии и для коренного населения Полонии. В целом, император согласен с мнением советника об ошибочности предоставления Майеру права передавать власть по наследству. Надо было назначать каждые два-три года наместника. Но уж больно всё удачно складывалось поначалу. Караваны судов, гружёные ценными товарами шли в метрополию. Желавшие приобрести участки земли поселенцы получали их. И всё это без дополнительных военных ресурсов. Майер поладил с миролюбивым и малочисленным местным населением. Он предложил защиту от теснящих соседей, пообещав не занимать привычные угодья. Свободных земель по морскому побережью и пологим склонам невысоких гор оказалось вполне достаточно для прибывших из Титании земледельцев и рыбаков. Всё устроилось к общему удовольствию. Аборигены, не меняя своего образа жизни и привычных районов проживания, торговали изделиями народных промыслов, на которые сразу появилась мода в метрополии. Поселенцы, не имевшие и клочка земли на родине, здесь стали солидными землевладельцами. Для многих нашлась работа на приисках, в бескрайних лесах, на реках и озёрах. Товары бесперебойно текли из освоенного богатого края. И за все эти успехи Майер просил только королевский титул. Он был дарован, хотя колония оставалась колонией. Почти двести лет к династии, основанной Майером I, у императоров не было вопросов. Они возникли после страшной эпидемии, когда метрополия потеряла сотни тысяч трудоспособного населения. Меерлох Х, будучи тогда молодым правителем, задумал возвращение титанийцев на родину, но встретил решительный отказ. Во-первых, климат в колонии более благоприятный, урожаи отменные. Во-вторых, люди опасались возобновления в Титании гибельной эпидемии. Требование императора предоставить работников из коренного населения колонии, Энвард I, правивший в то время Полонией, оставил без внимания. Это окончательно разозлило Меерлоха, он стал собирать армию. Операция казалась пустяковой. Войска в колонии были малочисленны и подчинялись королю формально. Император искренне считал, что дворец будет защищать только личная охрана Энварда I и то недолго. Остальные перейдут в подчинение генералам метрополии. Поэтому на военные действия по устранению зарвавшегося правителя колонии выделили меньшую часть армии. Перед остальными была поставлена задача: пленить и собрать на корабли трудоспособных людей. За каждого пленника обещали заплатить. Сопротивления со стороны миролюбивых аборигенов не ожидалось, они не способны лишать кого-либо жизни.

Однако Энвард I не без помощи наставника Андэста предугадал назревшую опасность. Король отказался плыть в метрополию на очередную встречу, где его ждал арест, а начал подготовку к войне. Собрав генералов, он объявил, что, зная о бесчеловечных планах Меерлоха X, больше ему не подчиняется. Те, кто не согласен последовать этому примеру, могут отправляться в Титанию. Оставшиеся должны присягнуть лично королю Энварду I и приложить все силы для защиты населения. К тому времени когда флотилия императора пустилась в плавание, в Полонии уже создали отряды самообороны из местных жителей под руководством военных. Было очевидно, что сражаться эти люди не способны, научить их за столь короткое время невозможно. Поэтому выработали следующую тактику: используя охотничьи навыки и знание местности, отряды устраивали многочисленные ловушки для непрошеных гостей. Жители наиболее доступных селений строили временные жилища в гуще лесов, где можно скрыться при малейшей опасности. Там подготовили запасы пищи, навесы для скота. На подходах к этим стойбищам были скрытые дозорные посты. Солдат титанийской армии, стремившихся к лёгкой добыче на чужой земле, ждали неприятные сюрпризы.

Сразу по прибытии в колонию Меерлох, намереваясь арестовать Энварда I и объявить о назначении наместником Макоса, отправил в столицу делегацию. Сам Макос, в то время командующий армией метрополии, готовился с почестями прибыть во дворец сразу после ареста короля. Столица встретила делегатов пустынными улицами – люди покинули свои дома. Делегатов пропустили во дворец, но без сопровождения. Некоторое время они ожидали короля в маленьком, скромно обставленном зале. Повсюду стражники. Энвард I занял небольшой трон. Он внимательно выслушал требования и ответил так быстро, как будто знал их заранее. Король говорил об ответственности за каждого жителя Полонии, которую  он не намерен перекладывать её на чьи-либо плечи. Все прежние обязательства по отношению к метрополии будут выполнены, но людские ресурсы останутся не тронутыми, нравится это Меерлоху Х или нет. Война не желательна, но если она неизбежна, Энвард готов воевать.

9
{"b":"609993","o":1}