– Ваше величество, – начал он хриплым голосом, – прошу позволения отправиться на поиски… – он замялся, оглядываясь.
– Здесь никого нет! Говорите!
– Я узнал, в какую сторону увезли ребёнка. Точное место неизвестно, но я его установлю, если буду двигаться, расспрашивая местное население.
– Вы можете выехать прямо сейчас?
– Конечно, только…
– Что только?
– Сегодня заседание Совета, а я покину дворец. Вам придётся обходиться без моей помощи, – скороговоркой выпалил Андэст.
Рогнеда облегчённо вздохнула.
– Вы об этом? Не беспокойтесь, я хорошо осведомлена. На Совете буду присутствовать лично. Ничего страшного не случится. Главное, найдите моего мальчика!
– В таком случае, я удаляюсь немедленно. Буду отсутствовать несколько дней, Как только вернусь, доложу о результатах.
Он откланялся и поспешил из цветника, провожаемый полным надежды взглядом королевы.
На этот раз Андэст прибыл к дочери верхом. Поручив коня работнику, которого успела нанять Зурия, поспешил в дом. Выслушал рассказ женщины, прерываемый слезами и причитаниями. Стало понятно, что малыш пропал сразу после отъезда самого наставника из села. Это непостижимо! Слежки точно не было, он неоднократно проверял. Расспросив подоспевшего старосту о проведённых поисках и похвалив его за осмысленную организацию, Андэст выразил желание побыть в одиночестве. Надо было сосредоточиться. Некоторое время он размышлял. Затем, ухватившись за наиболее возможное, как ему казалось, предположение, поднялся в детскую. Только теперь он понял, что было необычного сегодня – дети вообще не показывались ему на глаза. Им строго настрого запретили вертеться под ногами или… Войдя в комнату, Андэст отметил напуганный вид внуков.
– Здравствуйте, сорванцы.
– Здравствуй, дедушка, – тихо ответила Гера.
– Мы твою лодочку упустили, – добавил мальчик.
– Только лодочка потерялась, больше ничего?
Ответом было напряжённое молчание.
– Рассказывайте… долго мне ждать?
– С ним всё будет хорошо, его возьмут люди, у которых совсем нет детей. А у нас есть, у нас уже много. Они будут рады, – быстро заговорил Тиль. Девочка дёрнула его за рубашку, и он замолк.
– Гера! – прикрикнул дед. – Надо всё рассказать. Надо!
Выслушав сбивчивые объяснения девочки, задав уточняющие вопросы, он пошёл к выходу. В дверях остановился, не поворачиваясь к детям, сказал:
– Этот поступок называется преступление. Вы ещё малы и не можете предвидеть последствия своих деяний, поэтому всегда спрашивайте разрешения у взрослых, прежде чем что-то предпринять. Всегда! Это поможет избежать несчастья.
Старик наклонился и вышел через низкий дверной проём из комнаты, оставив притихших детей. В коридоре он наткнулся на Зурию, которая слышала разговор и стояла теперь, широко раскрыв полные ужаса глаза. Мать и предположить не могла, что виной всему её родные дети.
– Найди корзину такую как вчера, – сухо сказал Андэст.
– Хорошо. Есть похожая. В сарае, – ответила дочь.
Наставник спустился во двор и, приказав работнику вести коня на берег, нашёл подходящий по весу груз. Когда Зурия принесла корзину, велел позвать детей и уложил груз на дно. Взвесив макет в руке, убедился, что он подходит для предполагаемого опыта. Все прошли на задний двор. Андэст передал корзину и сел на коня.
– Делайте всё как в прошлый раз, – сказал он, обращаясь к Гере.
Слёзы полились по щекам девчушки. Мальчик тянул корзину к берегу, но не мог сдвинуть сестру с места.
– Вы хорошо помните, как всё было? – постарался мягче сказать дед.
После этих слов дети заторопились к мосткам, спустили корзину на воду и валявшейся тут же палкой оттолкнули её подальше. Корзина пустилась вдогонку за своей предшественницей. Простившись, Андэст тронул коня.
Двигаясь вдоль реки, наставник внимательно осматривал берег, заросли осоки и камыша. Последствий «кораблекрушения» не было видно. Корзина-близнец плыла вниз по реке. Где-то после полудня впереди послышались звонкие голоса:
– Смотри, смотри! Вон, опять такую же несёт!
Через мгновение старик приблизился к группе мальчишек. Старшие пробовали доплыть до игрушечной лодочки, качавшейся на воде чуть ближе середины реки, но их сносило течением. Младшие отчаянно переживали, наблюдая за пловцами. Андэст спешился и подошёл к детям. Лодочка была та самая, что упустили вчера внуки. По воде от неё к берегу едва видимыми бурунами обозначилась нить. Она запуталась среди стеблей камыша и остановила движение игрушки около одного из селений. Наставник объяснил ребятишкам, как можно спасти лодочку с помощью нити и, когда те обступили его, радуясь своей удаче, стал расспрашивать. Они наблюдали вчера вечером за проплывающей корзинкой и заметили на реке лодочку. Утром и вечером детям не разрешают заходить в холодную воду, поэтому они занялись спасением игрушки только сейчас.
– Расскажите мне, ребята, как плыла вчерашняя корзина, не качалась, ничего внутри не шевелилось? – уточнил он.
– Нет, не качалась, так же как и сегодня, защебетали младшие.
– Хорошо шла, ровно как корабль, – уточнил один из старших, гордый тем, что видел настоящий корабль, бывая с отцом в порту.
– Спасибо, дети, вы мне очень помогли, – Андэст уселся на коня и махнул на прощанье ребятам.
– А лодочка-то не ваша разве?
– Нет. Теперь ваша! Только не ссорьтесь, а то обидится и уплывёт! – Наставник пустился догонять корзину. Всё, что выше по течению можно вычеркнуть. Он был доволен, настолько насколько это было теперь возможно.
Неделю отсутствовал Андэст во дворце. Результаты поисков оказались скромными. Он проследил путь второй корзины до самого озера, куда впадала река. Несколько раз водная растительность задерживала судёнышко, здесь исследователь особенно тщательно изучал берег и дно. Ничего подозрительного не попадалось. Как-то он выловил уплывшую от рассеянной прачки наволочку. С замиранием сердца разворачивал старик мокрую материю, ожидая увидеть пелёнку. К счастью, обошлось на этот раз! Встретились ещё два очевидца. Проводивший на берегу почти круглые сутки рыбак и прачка, полоскавшая бельё на мостках, заметили благополучно проплывшую накануне корзину. Но оставался ещё большой отрезок пути, где ребёнок путешествовал в темноте и никто его увидеть не мог. Порядка двадцати небольших селений насчитал Андэст на этом отрезке и отложил дальнейшие поиски с надеждой на то, что королевский сын принят в одном из них.
9. Король Полонии Энвард II вернулся из метрополии в столицу
Где взять силы бессильному?
Встреча короля прошла пышно. Ему едва дали передохнуть с дороги. Особенно удался турнир, где по давней традиции желающие показывали своё умение обращаться с оружием. Хорошо выступили старшие принцы, чем августейший отец остался доволен. Несколько изумлял расстроенный вид королевы. Энвард ожидал увидеть жену счастливой – она, как и договорились перед отъездом, посещала младенца, но когда супруги зашли вдвоём, король обратил внимание на слёзы в глазах матери. Это показалось ему странным, расспрашивать о причинах он не стал, думая дождаться Андэста. Тот почему-то надолго уехал к своей дочери, раньше такого не случалось. Энвард не связывал настроение Рогнеды и отъезд наставника, но был уверен, что Андэст сможет объяснить и то, и другое.
Королеве было тяжело молчать о своей беде, а поделиться не хватало духу. Если бы супруг интересовался её состоянием, она бы рассказала обо всём без утайки. Будь, что будет. Главное вернуть их мальчика! Но король упорно избегал её общества. Оставалось набраться терпения и ждать Андэста. Наконец за ужином, Рогнеда узнала о возвращении старика. Сообщил об этом Энвард. Он приветливо сказал, что её работа в отсутствии короля оценена высоко. Никаких нареканий от членов Совета Мудрейших не поступало, а люди, которым он лично доверяет, говорят о собранности, аккуратности и здравомыслии её величества. Это радует, теперь он смело может отлучаться и не беспокоиться о государственных делах.