С минуту я с бешено бьющимся сердцем стояла у изножья его кровати, потом вернулась в свою комнату, откуда позвонила ему. Раздалось три гудка, прежде чем он невнятно ответил.
— Зачем ты меня разбудила?
— Ты говорил, что хочешь сегодня пойти в галерею…
— Нет, — пробурчал он. — Лучше посплю.
Весь день я его не видела. Я звонила ему еще дважды, но каждый раз слышала, что ему нужно поспать.
Сейчас мы в Париже, и он снова перевозбужден. Мы играем два концерта на «Стад де Франс» — первый был прошлым вечером, следующий состоится завтра, — и после направимся через Ла-Манш в Манчестер, Ньюкасл, Глазго, Дублин, Кардифф и Лондон.
Мы остановились в прекрасном старинном пятизвездочном отеле близ Елисейских полей, и у меня есть свободный вечер перед завтрашним концертом. Мои родители приехали из Грасса, чтобы поужинать со мной в Центре Помпиду. Мама рассказывает мне о похоронах бабушки.
— Сьюзен и Тони приехали? — Тони — это муж моей сестры.
— Конечно, — отвечает мама, прежде чем понимает, что это могло прозвучать немного бесчувственно, учитывая мое отсутствие.
— Готова спорить, она здорово разозлилась из-за моей отлучки, — ворчу я, глядя из окна на простирающийся перед нами Париж. Вечер дождливый и ветреный, но мне удается разглядеть вдалеке Эйфелеву башню.
— Она сказала, что ты несколько месяцев с ней не разговаривала, — строго замечает мама.
Отец вертит в руках стеклянную вазу с единственной розой на длинном стебле в центре стола. Он ненавидит семейные дрязги, и обычно они происходят в связи со мной и Сьюзен.
— Ты же вроде говорила, что собираешься ей позвонить? — продолжает мама.
— Да, но она сама никогда мне не звонит.
— Вы друг друга стоите, — выносит вердикт мама, заканчивая разговор тем, что берет меню и с головой погружается в его изучение.
— Кто-нибудь сказал что-то о моем отсутствии? — упорствую в надежде хоть как-то облегчить свою вину и одновременно осознаю, что могу получить обратный эффект.
— Все поняли. — Мама старается меня успокоить. Не срабатывает. Я угрюмо листаю меню.
— Это довольно необычный ресторан, вам не кажется? — Папа пытается сменить тему.
Смотрю вокруг на гигантские округлые алюминиевые конструкции. Они как будто из другого мира, серебряные снаружи и светящиеся разными цветами внутри. Самая ближайшая к нам внутри желтая, и в ней располагается стол, полный довольных гостей, попивающих вино из больших бокалов.
— Что будет с ее домом? — Снова сосредотачиваю внимание на бабушке.
— Мы собираемся сдавать его в аренду, — отзывается отец.
Мне не особо нравится идея, что в доме бабули будут жить чужие люди, о чем я и говорю родителям.
— Что ж, как бы ты себя чувствовала, если бы мы его продали? — спрашивает отец, когда появляется официант с нашими напитками.
— Хуже, — признаю я.
— Вот именно. Мы в какой-то момент даже подумывали там поселиться.
— Правда? — Я приятно удивлена, что им приходила мысль перебраться обратно в Англию. Вот только я-то теперь живу в Америке.
Звонит мой телефон, прерывая нашу беседу.
— Алло? Мег Стайлз.
— МЕГЕРА! Куда ты, мать твою, пропала?
Это Джонни, и, похоже, он пьян.
— Ужинаю с родителями, — пытаюсь отвечать спокойно. — Я тебе говорила.
— Тащи свой зад сюда, дружище, мы тут клево отрываемся!
— Где «тут», Джонни? — сдаюсь я.
— Где мы, вашу мать? — Секунду спустя он возвращается ко мне. — Я не знаю, где мы, на хрен, находимся. — Потом начинает истошно смеяться.
— Джонни! — повышаю я голос. — С тобой все хорошо? Прислать тебе машину?
— Нет, Мегера, нам хорошо. Нам ХОРОШО! — Он опять смеется во все горло и отключается.
Таращусь на свой телефон.
— Все в порядке? — неуверенно спрашивает мама.
— Да, — решительно отвечаю я.
Мы заказываем еду, но теперь меня одолевает тревога. Когда мой телефон звонит, я подпрыгиваю, хотя и ожидала повторного звонка.
— Мег, это Билл. Где ты, девочка?
— В Центре Помпиду. Я с родителями в ресторане.
— Думаю, тебе лучше поскорее вернуться. Джонни ушел в самоволку.
— Что это значит? Он только что мне звонил.
— Он звонил тебе? — Кажется, Билл удивлен.
— Да. Совсем недавно.
— Что он сказал?
— Хотел, чтобы я с ним встретилась. Но не смог сказать, где находится.
Гляжу на родителей поверх стеклянного стола. Они выглядят обеспокоенными.
— Ну, сейчас он на звонки не отвечает, — говорит Билл.
— Позволь мне попробовать.
— Он больше не ответит, и неважно, кто из нас будет звонить! — огрызается Билл.
— Просто дай мне попробовать. Если не ответит, я вернусь в отель, — настаиваю я, заканчивая звонок.
Набираю Джонни. Гудки, гудки. Ну же, Джонни, возьми трубку. Как и предсказывал Билл, он не отвечает.
— Что случилось? — спрашивает мама.
— Джонни пропал, — объясняю ей, поднимаясь из-за стола.
— Тебе правда надо идти? — Отец вроде бы расстроен.
— Увы. — Я отодвигаю стул. — Менеджер Джонни хочет, чтобы я вернулась в отель.
— Но ты даже не поела! — огорченно замечает мама.
— Извините, но с этим ничего не поделаешь.
И это какой-то кошмар.
— Может, выпьем завтра кофе? — предлагаю я, целуя их на прощание.
Огибаю столики и алюминиевые капсулы в ресторане и снова прокатываюсь по нескольким эскалаторам. Перейдя через площадь к главной дороге, ловлю такси и еду обратно в отель. Поднимаюсь в номер Билла, где обнаруживаю, что Джонни так и не вернулся. По дороге в отель я неоднократно пыталась до него дозвониться, но каждый раз попадала на автоответчик. Раньше просто раздавались гудки, а это значит, что села батарея. Либо это, либо что-то случилось с телефоном. Или с Джонни. Содрогаюсь от одной только мысли.
— Куда, по-твоему, он мог пойти? — обращаюсь к Биллу.
— Хрен его знает. Но ему лучше побыстрее вернуться. Терренс будет рвать и метать, если завтрашний концерт придется отменить.
— Почему ты думаешь, что он не появится? — испуганно спрашиваю я. — То есть почему ты так волнуешься? Наверняка он просто решил прогуляться.
— Ти-Джей сказал, он вел себя странно. — У Билла забегали глазки.
— В каком смысле странно? — интересуюсь я. — Как будто под действием наркотиков?
— Возможно, — допускает Билл. — Но хрен знает, что он намешал, чтобы дойти до такого состояния.
— Что ты хочешь сказать? Какого такого состояния? — Теперь я не на шутку встревожена.
— В отеле он перелез через перила балкона и повис, гогоча во всю свою чертову глотку.
— Офигеть, — ахаю я. Его люкс на верхнем этаже.
— Что он опять тебе наплел? Когда звонил? — спрашивает Билл.
— Он хотел только, чтобы я пришла и встретилась с ним. Он не сказал где.
Звонит стационарный телефон, и Билл срывает трубку.
— Да! Где? Где это? Можешь достать нам машину? Хорошо. Спускаемся.
Билл вешает трубку и хватает куртку.
— Он ниже по реке. Какой-то мудак-папарацци выцепил его и сообщил в отель. Должно быть, Джонни конкретно упоролся, раз такое произошло. Обычно журналюги просто делают фотки и сваливают.
Пока мы колесим под дождем по парижским улицам в поисках Джонни, я засматриваюсь в окно на возвышающуюся над крышами Эйфелеву башню. Фотограф сообщил, что видел Джонни где-то неподалеку, и мы просто надеемся и молимся, чтобы он оказался на том же месте, пока мы доедем.
— Лишь бы он не бросился в чертову реку, — бормочет Билл.
Его замечание вызывает у меня небольшую истерику.
— Зачем ему это делать? Зачем? Он когда-то уже так поступал?
— Успокойся, девочка! — осаживает Билл. — Вряд ли он пойдет на самоубийство. Но да, он пытался.
Таблоиды писали, что он пустился во все тяжкие после распада группы, но я не осознавала, что все было настолько плохо. Внутренности будто скручиваются в узлы.
— Какого дьявола вы не пошли за ним? — Билл зло адресует вопрос двум охранникам Джонни, которых мы захватили с собой.