Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я вывожу карту и сверяюсь с ней. Точка Шона и Райи там, где они и были. Кори с Бобби возле построек. Да что происходит? Я спрыгиваю с дерева и решаю проверить Шона, потому что его точка ближе всех ко мне. Наклоняюсь немного ниже, вслушиваясь в какие-нибудь звуки, чувствую, как ладони потеют, и пистолеты немного скользят в моих руках. Мне почему-то немного страшно. Неизвестность всегда пугает.

Я огибаю небольшое дерево и всматриваюсь вдаль — Шон уже должен был показаться мне на глаза, но его почему-то нет. Где он? Что с ними случилось? Ведь не было же сообщений, что их убили. Ничего не было, чёрт подери!

Когда я подхожу к очередному дереву, я в последнюю секунду успеваю заметить, что за ним кто-то стоит. Приклад летит мне прямо в голову, намереваясь отправить в нокаут, но я с трудом успеваю уклониться, от чего удар приходится мне по плечу. Кто-то хватает моё ружьё, пользуясь моим замешательством, затем выбивает один из моих пистолетов. Я отлетаю в сторону — разворачиваюсь, чтобы прицелиться, но резкий удар ноги лишает меня последней надежды. Всё. Это конец. Я врезаюсь спиной в дерево и вижу, что на меня направлено оружие. Оружие, которое держат руки Брайана. Он довольно усмехается.

— Лизбет знала, что вы поступите именно так, — улыбается парень, и я не понимаю, почему он не стреляет в меня. — Твоим друзьям конец. Знаешь, как мы узнали, где вы находитесь?

Я хмурюсь, облокачиваясь затылком о ствол. Если я дёрнусь, он меня пристрелит. Может быть, у меня будет шанс, если я разведу его на разговор?

— Браслет Кори, — догадываюсь я, смотря на Брайана.

— Ага. Твоя сестра действительно гений, — парень хищно облизывает губы. — Мы пожертвовали тремя бойцами, чтобы выманить вас всех. Они передавали по рации, где кто из вас находится, так что для третьего отряда игра закончена.

Я терпеливо жду, пока Брайан наговорится.

— Так убей уже меня, чего медлишь? — я усмехаюсь.

— Так будет не интересно, — парень поднимает руку с оружием, мол, больше не буду на тебя направлять. — Сейчас мы выясним, кто из нас достоин первого места в рейтинге.

Я замираю, пользуясь доставшейся мне секундой замешательства Брайана, — он ведь не думал же, что я буду просто стоять и слушать его? Моё тело действует само по себе — я нагибаюсь и замахиваюсь ногой, выбивая оружие из его руки — оно отлетает в сторону и падает куда-то в траву. Парень уклоняется, блокируя мой выпад, замахивается рукой, но я выворачиваю её и заезжаю Брайану коленом в живот. Он ловко отталкивает меня и отскакивает в сторону, затем делает несколько выпадов, целясь мне в ногу. Ну, уж нет. Не позволю ему снова сломать мне что-нибудь, на этот раз я его точно уничтожу.

Я отскакиваю назад для разбега, затем мчусь прямо к противнику. Отталкиваюсь от земли, прыгаю, упираюсь ногой о выступ на стволе, снова отталкиваюсь и лечу прямо на него, целясь своим кулаком ему в лицо. Удар достигает цели, и мы с парнем падаем на траву. Меня переворачивают — я ударяю Брайана ногой и выворачиваюсь из захвата. Парень откатывается в сторону, но я замахиваюсь рукой, пытаясь заехать ему в шею кулаком. Промахиваюсь. Мы поднимаемся на ноги, и мой противник снова начинает атаковать.

Я уклоняюсь — кулак парня попадает прямо в дерево, но Брайан не останавливается. Он замахивается ногой и ударяет меня в бок. Я чувствую, как рёбра вонзаются в лёгкие, отпрыгиваю в сторону, мельком ища взглядом пистолет. Если я долго буду здесь драться, то меня найдут его дружки. Надо покончить с ним быстро, никто ведь не говорил о честной игре.

Брайан атакует, а я постепенно отступаю к тому месту, где потерял своё оружие. Уклоняюсь становится труднее, когда парень ускоряется, словно съев какую-нибудь таблетку со стимуляторами. Наконец, я ловлю взглядом оружие и делаю в его сторону выпад, но не успеваю его нормально схватить, потому что трава скользка из-за росы. Приходится с разворота сбить Брайана с ног. Я перехватываю пистолет и оказываюсь на враге, целясь ему в лицо. Палец напрягается, собираясь нажать на курок, но я не успеваю.

— Эй, — чей-то голос заставляет меня вздрогнуть и поднять голову.

Я вижу, что на меня нацелены два пистолета. Два парня из шестого отряда незаметно подкрались к нам, собираясь спасти Брайана. Я медлю. Если они сейчас убьют меня, тогда я точно должен забрать с собой этого ублюдка. Я медлю, пытаясь найти другой выход, но на ум ничего не приходит. Я в тупике.

А затем происходит то, чего я меньше всего ожидаю. Словно из-под земли появляются Сэм с Дэреком и перерезают горло тем, кто держит меня на мушке.

Шестой отряд: Лео, Фил. Мертвы.

Я теряюсь в водовороте событий, а потом спускаю курок, простреливая Брайану голову и наслаждаясь этой прекрасной надписью в углу своего «экрана».

Шестой отряд: Брайан. Мёртв.

Я победил Брайана. Я доказал, что я достоин первого места в рейтинге, и теперь я могу с чистой совестью отправиться на поиски Эрена и Лизбет, чтобы уничтожить их точно так же, как и этого мелочного кретина. Я готов уничтожить их всех. Всех до единого…

18. Игры. Часть 7

​​​​​​

— Ты в порядке? — Сэм протягивает мне руку, чтобы помочь подняться с земли и я с удовольствием хватаю её, оказываясь на ногах.

— Ага.

Я осматриваюсь, ища взглядом потерянные пистолеты и винтовку, но кроме оружия Брайана ничего не нахожу. Трава слишком большая, чтобы с первого раза отыскать пропавшие вещи. До меня не сразу доходит, что рядом со мной находятся Сэм и Дэрек, которые появились здесь, словно из воздуха, и спасли меня от неминуемой гибели. Точнее, от вылета из игры.

— А вы откуда взялись? — непонимающе поворачиваюсь к ним, проверяя, работают ли пистолеты или же нет.

Сэм перекидывает через плечо оружие и усмехается, переглядываясь со своим другом. Меня начинает нервировать эта неизвестность и непонимание, что вообще тут происходит.

— Сними браслет, — говорит Дэрек.

Я вскидываю брови и удивлённо смотрю на парня. Что? Снять мой передатчик? Но там же и рация, хотя я не могу ею пользоваться, и бинокль, и карта, и прочие навороченные штучки. Зачем снимать его?

— Сними и оставь здесь, — повторяет Сэм. — Лизбет забрала передатчик Кори, теперь она знает наше местонахождение. Придётся действовать вслепую.

Я прикрываю глаза и вздыхаю. Лизбет, засранка, я ещё ей устрою после игр. Чёртов гений.

— Ладно, — я неохотно снимаю браслет и бросаю его в траву, после чего смотрю на парней.

— А теперь пошли, — Сэм разворачивается и идёт в сторону леса, Дэрек следует за ним.

Мне приходится догонять парней, чтобы не отстать от них. Я иду рядом, всё ещё не понимая, что здесь происходит. Навязчивое чувство разгадки вертится у меня в голове, но я никак не могу ухватиться за него своими пальцами. Меня это нервирует.

— Что происходит? Где остальные? — спрашиваю я, наконец, не выдерживая этого молчания.

— Мы как раз идём к ним, — Сэм немного улыбается. — Пока Бобби вытаскивал Кори, я нашёл Райю и заставил её снять браслет. Дэрек сделал то же самое с Шоном, затем с Бобби и с Кори. Потом мы отправили их в безопасное место и пошли за тобой.

Я хмурюсь, поджимая губы. Значит все парни сняли браслеты и оставили их на земле, чтобы Шестой отряд не обнаружил их с помощью Билла. Поэтому я видел точки на карте и не мог понять, почему парней нет в реальности на своих позициях. Но, чёрт подери, почему они сразу не пришли за мной?

— А почему меня не предупредили? — недовольно бурчу я, чувствуя некую обиду. — Я ведь был недалеко от Шона, вы могли запросто добраться до меня.

Я смотрю на Дэрека, но тот усмехается и отворачивается, не желая мне ничего говорить. Это раздражает и я впиваюсь взглядом в лидера группы.

— Сэм? — начинаю злиться я.

Парень прокашливается, пытаясь скрыть улыбку.

34
{"b":"588990","o":1}