Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

***

Кто мог желать смерти Гане? И вообще кто мог знать о её визите в Жандаль? Бриар судорожно размышлял, пытаясь найти ответы на мучившие его сейчас вопросы. Найти правильный выход из лабиринта предположений ему не давало отсутствие достаточного количества фактов. Единственный вывод, к которому пришёл воин, - находиться в городе было небезопасно, в любой момент нападение могло повториться.

- Риот догонит его? - девушка поспешно одевалась, в то время как её бессмертный спутник стоял недалеко, деликатно повернувшись к окну.

- Не знаю, - честно ответил воин, разглядывая оружие, которое убийце пришлось оставить в комнате, - в лесу ему нет равных. Он бы выследил и загнал свою цель, а городские условия могут позволить убийце легко скрыться.

Воин заметил на лезвии кинжала гравировку «Сабьер», это могло быть зацепкой, которая помогла бы выйти на след ночного гостя. Немного поиграв в руке с оружием, Бриар заметил, как удобно оно ложилось в руку, и похоже, что было отбаллансировано для метания. Закончив свои исследования, он заткнул кинжал за голенище сапога.

- Но ведь Риот очень опытный воин! - девушка присела на кровать, с усилием натягивая свои сапоги.

- Гана, запомни, это тебе пригодится в жизни. Существуют условия, при которых одни силы получают преимущество над другими, невзирая на опыт или навыки последних. Например, конница, загнанная на болото, теряет свою мобильность и становится более уязвимой для стрелков и пехоты. Так и здесь: человек, проживший в этом городе всю жизнь, знает тут каждый закоулок и может без труда укрыться или устроить засаду.

Неизвестно, как долго бессмертный воин продолжал свои наставления, если бы его речь не прервал стук в дверь. Девушка подскочила со своего места как ужаленная и схватилась за рукоятку сабли. Бриар подал ей успокаивающий жест рукой и осторожно подошёл к двери.

- Кто нарушает мой покой? - спросил он, встав рядом с дверным проходом. Арбалетный болт мог легко пробить дверные доски, а Бриару совсем не хотелось пачкать свою одежду кровью, к тому же несколько месяцев назад, после одной горячей передряги, ему уже приходилось отдавать её швее для ремонта.

- Извините за беспокойство, - голос был учтив, и было сразу понятно, что обходительное обращение к высокородным господам было у его обладателя делом обычным, - их высочество бароны Жандаль послали меня, - лейтенанта Сьюри с караулом, для того, чтобы проводить императорского гвардейца Бриара и его спутников в замок.

Услышав такое официальное обращение, Бриар отодвинул засов и немного приоткрыл дверь, изучая в образовавшийся проём пришедших. Они не вызывали подозрения, были одеты в стандартную форму городской стражи. В коридоре воин заметил трёх человек.

- Сколько вас? - спросил Бриар.

- Пятеро, - ответил Сьюри, - трое здесь, двое ждут на улице. Вы чем-то взволнованы?

- Дело в том, что на меня и моего спутника только что было совершено нападение!

Гана продолжала маскироваться под юношу, надев мужской костюм и плащ с широким капюшоном.

- Какой ужас! Такое не должно случаться с гостями Жандаль, - возмущённо воскликнул лейтенант, - я немедля пошлю гонца с приказом к караулам...

- Не стоит волноваться, за убийцей погнался мой друг. Он или уже поймал его, или тому удалось скрыться и залечь на дно.

- В любом случае мы осуществим  вашу охрану и в сохранности доведём до замка, ни один волосок не упадёт с ваших голов, - Сьюри поклонился и приложил руку к груди, превращая своё обещание в клятву.

- Хорошо, тогда не будем больше тратить своё время на разговоры. Ведите нас в замок.

Бриар вышел из комнаты первым, за ним, пряча лицо от посторонних взглядов под капюшоном, проследовала Гана. Два воина, что стояли у лестницы, сразу начали спускаться вниз, а Сьюри замкнул процессию. Когда они спустились в холл и шли через харчевню, которая занимала первый этаж, Бриар пристально взглянул на хозяина заведения, виновато прятавшего свои глаза. После приёма у Двух баронов нужно будет задать ему несколько вопросов. Он сделал знак рукой своим сопровождающим, а сам подошёл к хозяину, внезапно озаботившемуся чистотой стола: тот принялся усиленно полировать его поверхность замызганной тряпкой.

- Любезнейший, эм, я забыл, как вас зовут, - начал Бриар.

- Миор, моё имя Миор, - упитанный человек в фартуке продолжал прятать свой взгляд с таким упорством, словно от этого зависела его жизнь.

- Так вот, Миор, у вас отличное заведение, но некоторые гости приходят без приглашения, а это невежливо, - Бриар приблизился губами к самому уху напуганного человека и прошептал: «Мы скоро вернёмся, и я хотел бы обсудить с вами этот деликатный вопрос с глазу на глаз.»

- Как скажете, милорд, - поперхнувшись фразой, промямлил Миор, изрядно побледнев.

Бриар уже не слушал его. Резко развернувшись на каблуках, он быстрым шагом подошёл к Гане и своим новым спутникам. Старый воин знал, что ожидание своей участи иногда бывает гораздо страшнее самого наказания, поэтому сделал всё для того, чтобы к тому моменту, как вновь пересечёт порог этого заведения, Миор сам прибежал к нему с признаниями и раскаяниями. В том, что он замешан в недавнем нападении, Бриар был уверен: конечно, заказчиком был не он, но надавив на этого упитанного напуганного человечка, можно было выдавить из него много полезной информации. Процессия вышла на улицу, которая встретила людей тишиной и безмятежностью. Безлюдные улицы казались ещё более широкими, чем днём, когда они были заполнены горожанами и приезжими торговцами. В окружении вооружённой охраны Бриар и Гана прошли изрядное расстояние, затем улицы стали значительно уже и темнее.

- Разве эта дорога ведёт к замку баронов? - поинтересовался Бриар.

- Не волнуйтесь, вам нечего бояться, вы под нашей защитой, - успокоил лейтенант Сьюри, - мы просто сократим здесь наш путь.

- Ну что вы, я уверен, что нахожусь под надёжным протекторатом, - согласился Бриар осторожно, стараясь не привлекать к себе внимания и разглядывая окружение. Два стражника шли впереди и трое замыкали процессию. Все, кроме Сьюри, несли факелы, которые освещали им путь.

- Ой, - воскликнул Бриар и заковылял, осторожно ступая на одну ногу, - у вас здесь что, совсем не подметают? Сьюри, посветите, мне кажется, я наступил на что-то острое!

Лейтенант с недовольным видом забрал факел у одного из воинов, и подойдя к бессмертному воину, наклонился к тому месту, на которое он указывал. Бриар резко взмахнул рукой, обрушивая кулак на затылок лейтенанта.

- Гана, беги! Это ловушка, - закричал он, нанося второй рукой удар в висок Сьюри, который с грохотом упал на мостовую.

Девушка среагировала очень быстро и с наскока толкнула одного из впереди идущих воинов, тот налетел на своего напарника, увлекая его за собой на мостовую. Гана побежала вперёд, она не размышляла на тему, стоит ли помогать в схватке Бриару, девушка привыкла выполнять его указания. Раз он так велел, значит у него были на то причины. Она не оглядывалась назад, просто бежала, стараясь не споткнуться в полумраке о какой-нибудь камень. Позади  слышались крики и звон клинков. Бессмертный воин умел за себя постоять, а по-другому просто и не могло быть. Дорога не имела каких-либо поворотов или перекрёстков, она вела девушку только вперёд. Вскоре она заметила, что её путь заканчивается тупиком. Абсолютно тёмным и мрачным. Девушка сбавила скорость и перешла на шаг, в этот момент из тени навстречу ей вышли три человека. Их лица скрывали такие же платки, как и у недавнего гостя, чей неожиданный визит прервал купание юной леди. Это была ловушка. Ждать помощи ей было не от кого. Бриар сражался сзади с ряжеными самозванцами, Риот неизвестно где  преследовал ночного гостя, и похоже местная стража, в эти места старалась не ходить.  Девушка обнажила саблю и приготовилась защищать свою жизнь.

Глава 24. Кровь на крепостных стенах.

41
{"b":"585866","o":1}