Литмир - Электронная Библиотека

-         Ваша, ваша, капитан. - она зевнула и поежилась, - Давайте быстрее! Мне надоело стоять тут на холоде!

- Да, моя принцесса!

-         И перестаньте подозревать моих слуг. Они...

-         Мы возьмем их с собой, - решил капитан. Кивнул на нас с Вейлом головой и гардианы шагнули в нашу сторону. Мы с Оливией испуганно переглянулись.

-         Нет! - сложила она руки на груди. Солдаты остановились на полпути.

-         Но, моя принцесса!

-         Я сказала, нет. Это мои слуги и они ни в чем не виноваты и ...

-         Мы возьмем их с собой и разбере...

Ох, не стоило ему перебивать Ливи. Хлесткая пощечина звонко прозвучала в ночной темноте. Гардианы подобрались, пара солдат тревожно переглянулись, но не двинулись с места. Чародеи лениво рассматривали эльфийскую беседку и не обращали на спор капитана с принцессой ни малейшего внимания.

-         Да как ты смеешь! - резкий окрик раньше бы меня разозлил, но сейчас я злорадно усмехнулась. - Как смеешь меня перебивать?!

-         На вашу соотечественницу напали и прокляли «огненным цветком», - едва сдерживаясь от злости, проговорил сквозь зубы Зилират. На его щеке, расплывалось красное пятно. Лишь шрам оставался белым, - Нападение...

-         Мог сделать кто угодно. Пока здесь не появились вы, капитан, в замке праздновали свадьбу. Это, - сестра указала на нас, - мои слуги и решать, что с ними делать, буду только я! Не смей их трогать, скот! - прошипела Ливи, искусно отыгрывая роль жестокой и надменной принцессы, - Как ты вообще смеешь обсуждать мои приказы!

-         Но, ваше высочество, он же ...

Резкий звук второй пощечины заставил всех замереть на мгновение.

-         Еще одно слово, и я пожалуюсь дяде на твое вызывающее поведение при встрече, капитан!

-         Простите принцесса! - капитан низко склонился, - Портал там!

Оливия смерила его презрительным взглядом и проигнорировав вежливо протянутую руку, направилась к все еще открытому порталу.

Вперед выступил Радаш.

-         Я палач, капитан. Я выясню, что случилось с несчастной сильфидой и кто в этом виноват.

Зилират несколько мгновений не отрываясь яростно смотрел на Вейла. Казалось, капитан хотел приказать Радашу заняться именно драконом, но потом передумал. Сплюнул себе под ноги и отвернулся к Оливии:

-         Идемте, ваше высочество, вам не следует смотреть на работу палача.

Та, бросив на меня последний взгляд, молча зашагала дальше.

Радаш, приняв молчаливый приказ, пошел в мою сторону. Высокий, худой, в черном длинном до земли балахоне, подвязанном простой веревкой. Когда он шагал, слышалось едва различимое звяканье железа. Радаш повел рукой, словно рассыпая по земле какие-то семена, и я с ужасом увидела, что с его запястья свисает тяжелая металлическая цепь, по которой то и дело мелькали едва заметные сиреневые молнии.

Короткая яркая вспышка подсказала мне, что Оливия перешла портал. Еще одна - и мы лишились чудесного общества капитана. Еще и еще - это уходили гардианы, видимо уверенные, что чародей справится самостоятельно. Последняя вспышка отправила через портал напарника палача с телом злосчастной сильфиды на руках.

Убедившись, что на полянке мы остались одни, Радаш замер на расстоянии шага от меня. Портал закрылся, и ночная тьма залила лужайку с эльфийской беседкой. Палач подбросил в воздух три маленьких светлячка, осветивших место, где я стояла, слабым светом.

И что мне делать? Очень хотелось убежать, но я понимала, что бежать некуда. Радаш - сильфский чародей и найти меня сможет в два счета. А Вейл, как ни крути, не маг и защитить меня от палача у него вряд ли получится. Хотя и постарается. Рейен уже достал меч из ножен и приготовился к нападению.

Радаш провел по своему лицу ладонью, словно снимая маску. В тусклом свете светлячков я увидела очень красивого, но измученного юношу. Он был худым и очень бледным, но благородство черт худоба не исказила. На меня Радаш посмотрел взглядом, полным измученной отчаянной надежды. Протянул руку, закованную цепью. Я отшатнулась, боясь, что он хочет причинить мне вред. Его пальцы застыли в нескольких дюймах от моего лица и Радаш благоговейно прошептал:

-    Принцесса!

Затем повернулся к дракону и встал перед ним. Теперь его лицо исказила лютая ненависть, но он силой воли старался держать себя в руках.

-    В любое другое время я бы убил тебя, не задумываясь.

Вейл кивнул:

-    Я тебя тоже.

-    Но ради принцессы, - и он обернулся ко мне, - Ради нее я сохраняю тебе жизнь. На время. Защити ее. Увези как можно дальше, спрячь и не подпускай и близко к Сумитару. Она должна жить.

Вейл долго молчал, раздумывая над ответом.

-    Ты странный для палача Байсутры.

Я переглянулась с ним, полностью согласная. Уж не знаю, кто такой Байсутра, но то, что этот маг называет себя палачом, явно не делает его забавным как цирковой акробат. Тем более, я помню, как он игрался с Имирией.

-    Странный? - лицо Радаша вдруг исказила загадочная улыбка, - Сохрани принцессу живой и невредимой. И я заплачу.

-    Заплатишь? - Вейл не смог удержаться от сарказма, - Подаришь сумеречную тень, как предательнице Имирии?

-    Я убью тебя. Убью быстро и безболезненно. - Палач нахмурился и скривил губы, - Поверь, драконий принц, это будет величайшая благодарность с мой стороны.

***

Еще один огненный шар выбил из рук герцога меч, но на новый удар у Милора попросту не хватало сил. Они утекали как вода. Все же магом бастард был слабым, да еще и самоучкой. Выстроить защитный полог перед собой он уже не успевал. Зато вытащить кинжал из-за спинных ножен - вполне и ловкости, и времени хватало. Или нет?

Герцог размахнулся и ударил. Тяжелая кольчужная рукавица, которую он успел надеть, припечатала бастарда в грудь. Тот отлетел к стене, выронив кинжал. Герцог, тяжело дыша, с ненавистью смотрел на сына:

-    Правильно я тебе не доверял! Ублюдок всегда остается ублю...

Он запнулся на полуслове и с удивленным видом медленно повернулся к жене. Аридия выдернула окровавленный зеленый стилет из его бока и занесла оружие повторно.

А в следующее мгновение ударила еще раз, целясь в грудь. Герцог перехватил удар и вывернул ее руку так, что киассар выпал из онемевших пальцев. Отшвырнул Аридию от себя в угол и навис над, яростно скаля зубы:

-    Ты, шлюха! - он выплюнул эти слова, - Я же вытащил тебя из нищеты! Я...

-    Ты изнасиловал меня! - зло глядя ему в глаза твердо проговорила Аридия. - Купил и изнасиловал!

-Да я...

Договорить герцог не успел. Милор, успевший за это время встать и подхватить свой кинжал, вонзил его герцогу в спину. Тот развернулся к своему убийце, но бастард был половчее слабой Аридии. Еще один удар пришелся герцогу в шею, следующий - под сердце. Герцог выдохнул, хотел было что-то сказать, но кулем рухнул на пол рядом с Аридней, заливая кровью белоснежное платье своей жены.

Девушка расширившимися от ужаса глазами смотрела на свои руки. Затем упала на подкошенных ногах и прошептала:

-    Я... Я его ... убила?

Милор глубоко вздохнул, присел рядом с ней на корточки и перевернул герцога на спину.

-    Почти, моя дорогая, почти.

Аридия тихо заскулила, прижав ладони к щекам:

-    Я убила своего мужа! Я его убила!

Бастард поморщился, услышав в ее голосе истеричные нотки, поднял голову девушки за подбородок и хлестнул пощечиной. А затем второй для надежности.

Голова Аридии мотнулась из стороны в сторону, но истерика мгновенно прекратилась.

-    Стало легче? - равнодушно уточнил Милор.

Та молча кивнула. На ее бледном лице горели алые от ударов щеки, а взгляд снова стал таким же затравленным, что и раньше.

Окровавленный киассар валялся рядом, чуть прикрытый подолом платья. Милор потянулся было взять его в руки, но Аридия успела первой. Схватила оружие и прижала к груди. Бастард протянул к ней руку:

63
{"b":"581303","o":1}