Брестир причалил лодку, потом вместе с Гуннлаугуром проводил их до гостиницы. Следом поспешал на костылях Рёгнвар.
Глава 38
Гуннлаугур тут же усадил их у самой большой батареи в обеденном зале, а Эггрун поставила перед каждым рюмки. Альмар ждал их, описывая круги, словно бык в загоне. Он не скрывал своих эмоций и вовсю размахивал руками.
По обе стороны длинного стола стояли скамейки, но исландцы, не сговариваясь, сгрудились вокруг троих иностранцев. Вейренк попросил табуретку, чтобы вытянуть посиневшую, как когда-то у Рёгнвара, ногу. Эггрун наполнила рюмки, Адамберг окунул туда палец и облизал его.
– Бреннивин? – спросил он.
– Куда без него, – сказала Эггрун. – Как говорится, лучше черная смерть, чем белая. Если уж на то пошло.
– Мы, может, и не погибли бы, – сказал Адамберг, обведя взглядом ряд голубых глаз, уставившихся на чудом уцелевшую троицу. – Туман мог рассеяться минут через десять.
– Минут через десять или через месяц, – сказал Гуннлаугур.
– Он продержится две недели, – заключил Брестир. – Ветер внезапно прекратился.
Теперь туман застилал все окна гостиницы. Над Гримсеем он провисит еще дольше, почти три недели. Адамберг покачал головой, опрокинул рюмку бреннивина, и у него тут же выступили слезы.
– Хорошо, – одобрила Эггрун. – Вам тоже надо выпить, – приказала она Вейренку и Ретанкур, и они послушались.
Вновь наступила тишина, и Адамберг понял, что все ждут их рассказа. Они обязаны были отчитаться. Чужаки не имели никакого права уносить с собой секрет Лисьего острова.
– Ты видел его? – спросил Рёгнвар.
Все сочли, что будет правильно, если разговор начнет Рёгнвар, покалеченный афтургангой.
– Видеть не видел. Я пошел поздороваться с ним на теплый камень, но не стал садиться, – осторожно сказал Адамберг.
– Как поздороваться?
– Я положил на камень руку. Вот так. – Он распластал ладонь на деревянном столе.
Внезапно он вспомнил снимки ладоней, которые делались в Обществе Робеспьера.
– Хорошо, – похвалил его Рёгнвар. – А он что?
– Я получил от него подарок.
– Покажи, – приказал Рёгнвар.
Адамберг пошел за мешочками, рассованными по карманам куртки, надеясь, что островитяне не оставят их у себя, сочтя национальным достоянием. В конце концов, афтурганга преподнес их именно ему. И он дорого за это заплатил. Скрепя сердце он выложил все на стол.
– Открой, – попросил Рёгнвар.
– Запачкаемся.
– Афтурганга не дарит бриллиантов. Открой.
Адамберг разложил содержимое мешочков на шесть кучек. Между тем Ретанкур неожиданно заснула – сидя, даже не покачнувшись. Альмар ошарашенно смотрел на нее.
– Она спит и стоя, прислонившись к дереву, и не падает, – сказал Адамберг. – Ей это необходимо.
– Ну конечно, – сказал Рёгнвар. – Это ведь все она, да?
– Что она?
– Спасла вас от смерти?
– Да, – сказал Вейренк.
– Потому что она очень сильная, я тебе говорил. Ей удалось удержать туман афтурганги на расстоянии, чтобы он не сожрал вас.
– Мы не мешаем ей спать своими разговорами? – озабоченно спросила Эггрун.
– Ни капельки, – ответил Рёгнвар за Адамберга, который осторожно перебирал пальцами кучки черной земли.
Белые камешки лежали не только в мешочке под номером один, но также в третьем и в шестом. Всего пять белых камешков. “Мальчик-с-пальчик”, – сказал бы Мордан.
– А что это? – спросил Брестир.
– Остатки привала двенадцати французов десятилетней давности, – ответил Адамберг.
– Нет, – сказал Гуннлаугур. – На этой земле ничего не остается.
– Мы нашли их на дне ямок, – объяснил Вейренк. – В ямках от колышков, которые использовались для строительства коптильни. Все это там застряло.
– У афтурганги свои тайники, – сказал Рёгнвар.
И Адамберг не осмелился возразить, что, на его взгляд, французы устроили там привал и остатки их трапез просто-напросто скопились на дне ямок. Скатились туда, как шары для гольфа.
– Ты нашел, что искал? – спросил Рёгнвар.
– И даже больше, мне кажется.
– Тогда я не понимаю.
– Можно я их помою? – нахмурившись, спросил Альмар. – Эти белые штучки?
– Хорошо, – сказал Адамберг. – Только осторожно.
– Чего ты не понимаешь? – спросил Вейренк.
Рёгнвар испытывал уважение к человеку с огненным прядями, посланцу иного мира.
– Почему афтурганга решил вас убить. – Он покачал головой, взъерошив волосы. – Наверное, ты совершил какую-то оплошность, Берг.
– Я выскоблил отверстия ложкой, и Вейренк тоже, – сказал Адамберг, недоуменно разводя руками. – И мы аккуратно сложили все в мешочки. Еще я поплевал на белый камешек, чтобы очистить его немного.
– А что еще? – спросил Рёгнвар, не удовлетворившись ответом.
– Осмотрел его, показал Вейренку, потом забрал у него и снова осмотрел. А в это время она, – он показал на Ретанкур, спавшую сном праведницы, – побежала в нашу сторону.
– Ах вот оно что, – сказал Рёгнвар. – Ты там задержался.
– Ну да, – подтвердил Гуннлаугур.
– Афтурганга позвал тебя издалека, – продолжал Рёгнвар, – надарил тебе подарков, а ты что сделал? Ты задержался.
– И что?
– А то, что ты там обосновался. Он тебя принял, а ты тут же расслабился, как у себя дома. На завоеванной территории. Ничего удивительного.
– Ничего удивительного, – отозвался Гуннлаугур.
– Он решил тебя уничтожить. Призвал свое белое облако и проглотил тебя.
– Я был недостаточно учтив? – спросил Адамберг.
– Можно и так сказать, – согласился Брестир. – Ты нанес ему оскорбление. Нельзя оставаться на земле афтурганги дольше, чем он сам того пожелает.
Альмар домыл белые шарики и аккуратно разложил их возле соответствующих кучек земли. Потом знаком попросил Адамберга отойти с ним к барной стойке. На сей раз жесты его были сдержанными, без экзальтации.
– Что ты выпьешь? – спросил Адамберг.
– Пива.
– Угощаю.
– Себе тоже возьми.
– С меня хватит бреннивина. До сих пор от него глотка горит.
– И все-таки возьми. Ну, или кофе. Закажи кофе. Очень сладкий.
– Ну, хорошо, – уступил Адамберг, предоставив Альмару объясняться с Эггрун и понимая, что здесь, в данной ситуации, лучше не спорить. Как, собственно, подумал он, и в кафе в нормандской деревне Аронкур[11].
– Как ты считаешь, белые камешки – это что?
– Кости чайки.
Альмар залпом выпил половину своей кружки и знаком скомандовал комиссару поступить так же с кофе. Адамберг чувствовал, как на него накатывает волна усталости. Сидевший за столом Вейренк тоже, судя по всему, вырубался, а Ретанкур все еще спала. Он отставил пустую чашку, собрав ложечкой остатки коричневого сахара.
– Такие косточки находятся в нижней части конечностей, – начал Альмар. – Я когда-то это проходил. В Ренне.
– Ну, – сказал Адамберг, прикрыв глаза.
– Только это кости не чайки. А человека.
Глава 39
Выйдя из гостиницы, Адамберг обнаружил, что ее стены сливаются с соседними фасадами, какими бы они ни были синими или красными. Он вдохнул сырой, насыщенный йодом воздух, принесенный застывшим туманом, – этот запах он почувствовал еще на теплом острове, но главное, задолго до них его учуяла Ретанкур, почему, собственно, она и поднялась обратно на плато, посмотреть, что сулит им западный ветер. Ретанкур победила облако афтурганги. Он засучил рукав куртки и посмотрел на часы. Он видел циферблат, но не смог бы с точностью определить, где находятся стрелки. Даже с компасом, который так и валялся возле ямок от колышков, они не смогли бы держаться правильного курса и уж точно не различили бы дрейфующие льдины.
Эггрун уверенно и ловко перебинтовала ногу Вейренку, смазав ее предварительно пахучим бальзамом, напоминающим мазь, которой Пеллетье лечил ногу Гекаты. Рёгнвар озабоченно склонился над пострадавшим. Он жестом подозвал Альмара и попросил перевести.