Дверь отворилась, флаг-офицер доложил, что с берега прибыл дель Роблес. Испанец вошел сконфуженный, рот, подбородок и шея у него были завязаны окровавленной тряпкой.
– Ну? – спросил Юленшерна.
– Плохо, гере шаутбенахт! – прошамкал дель Роблес.
– Что плохо, черт бы вас побрал?
– Они разорвали мне рот! – донеслось из-под тряпки.
Фру Юленшерна с отвращением повела плечами, ушла за перегородку. Тотчас же стало слышно, как она напевает там: «Помпе, верный слуга короля...»
– Они засели в пещере... – бормотал испанец. – Это дьяволы, а не люди, гере шаутбенахт. Мы не знали, что пещера имеет другой выход. И когда пули и порох у них иссякли, они стали бить нас камнями. Но это еще не горе, горе в том, что их там очень много. Там скрываются не только беглецы, осужденные к повешению, там скрываются еще какие-то твари... О, господь милосердный, не знаю, есть ли мертвецы среди них, но мы потеряли четырех хороших матросов...
– Четырех! – воскликнул шаутбенахт.
– Четырех! – подтвердил боцман.
– Еще не начав дела, мы потеряли столько людей! – сказал полковник Джеймс. – Это очень скверно, боцман...
– Среди команд пойдут всякие слухи! – вздохнул лейтенант Морат. – Это очень опасно...
– Вы можете идти, лейтенант! – сказал Юленшерна. – Я вас не задерживаю...
Морат ушел.
– Мы потеряли четырех, – виноватым голосом шамкал дель Роблес. – Но разве мы могли предотвратить несчастье? Когда они вышли нам в тыл, некоторые из нас потеряли присутствие духа, и случилось так, что рыбаки овладели двумя ножами и мушкетом...
– Без пороха и без пуль? – спросил Джеймс.
– Нет, этот мушкет был заряжен...
– Удивительное совпадение! – сказала из-за перегородки фру Юленшерна.
У дель Роблеса злобно блеснули зрачки, фру Юленшерна вышла из спальни, спросила насмешливо:
– Чем же это кончилось?
Боцман молчал потупившись.
– Убирайтесь вон! – сказал шаутбенахт.
– Я отправлюсь на остров сам! – сказал полковник Джеймс. – Действительно, фру права. Мы делаемся смешными...
Шаутбенахт круто повернулся к полковнику, сказал ядовито:
– Вам следовало сделать это несколько раньше. Неужели вы думаете, что они настолько глупы – сидят и дожидаются нового отряда? По ту сторону пролива – становище, из становища, конечно, пришлют за ними лодку...
– Да, но становище безлюдно! – возразил Джеймс.
– Для нас, пора понять, что только для нас...
Юленшерна откинулся на спинку кресла, заговорил резко:
– Пусть сюда приведут рыбаков, пойманных лейтенантом Моратом. Мы будем говорить с ними иначе, чем говорили до сих пор. Пусть будет накрыт стол, примем их как гостей, черт бы побрал этих упрямцев. Мы будем их уговаривать, мы будем с ними пить, а если я слишком устану, то вместо меня продолжать беседу будете вы, гере Джеймс. Офицеры пусть играют на лютнях, а фру Маргрет, быть может, нам споет. Почему бы ей не спеть, ведь она споет, чтобы попасть в Архангельск. Не правда ли, Маргрет?
Фру Юленшерна не ответила: адмирал становился несдержанным. Впрочем, она его извиняла – поход был нелегким.
– Не более чем через час здесь соберется все лучшее общество эскадры! – сказал шаутбенахт, поднимаясь. – Мне надо отдохнуть. Я чувствую себя не слишком хорошо...
Оставшись одна, фру Маргрет позвонила в колокольчик и велела Якобу накрыть к ужину. Якоб ушел. Камеристка-негритянка принесла черное платье с жемчужным шитьем. Одеваясь, фру говорила:
– Бог мой, какая скука. На редкость скучно! Все эти офицеры – грубияны и пьяницы, от них решительно нечего ждать. Дать им волю – они только бы и делали, что пили. А полковник Джеймс просто старая развалина. Он красит щеки и чернит брови. К тому же он, кажется, еще и трусоват...
Камеристка нечаянно слишком сильно затянула шнурок корсажа, фру Юленшерна ущипнула ее розовыми ногтями, сказала капризно:
– Туго!
В дверь постучали.
– Кто это? – спросила Маргрет.
– Это мы, рабы фру Юленшерны! – произнес голос артиллериста Пломгрэна.
– Разве уже миновал целый час? – спросила фру Маргрет.
– Для меня миновал год! – воскликнул из-за двери артиллерист.
– Более, чем год! – подтвердил Морат.
– Прошло целое столетие! – голосом умирающего произнес галантный Бремс.
Одевшись, она позволила войти. Они поклонились очень низко и сели у клавесина – настраивать свои лютни. Фру Юленшерна у зеркала надевала браслеты.
– Что мы сегодня празднуем? – шепотом спросил Улоф Бремс.
– Вероятно, мы будем поминать тех четырех матросов! – также шепотом ответил Пломгрэн. – А может быть, и себя самих... Наши дела идут не слишком хорошо...
– Одно я знаю теперь твердо, – произнес чуть слышно Юхан Морат. – Когда состарюсь – сам сатана не заставит меня жениться на молодой!
Он засмеялся и, тронув струны лютни, запел:
Гонит ветер корабль в океане,
Боже, душу помилуй мою...
3. СТОРГОВАЛИСЬ
В канатном ящике было душно, пахло пенькою, крысами, которые бесстрашно дрались и пищали под ногами. Слева, за переборкой, грубыми голосами разговаривали матросы, один ругался, другой его усмирял, потом послышался смех, стук костей.
– По-шведски говорят? – спросил Рябов Митеньку.
– По-разному! – сказал Митенька. – Один по-шведски, а другой – англичанин. И еще один – голландец, что ли...
– Всякой твари по паре! – усмехнулся Рябов.
Они опять замолчали надолго. Митенька задремал, вздрагивая во сне, шепча какие-то слова. Рябов думал. Две крысы с писком пробежали по его ноге, он вздрогнул, вновь задумался. Было слышно, как матросы воющими голосами затянули песню. Митенька совсем проснулся, сел на бухте каната, спросил:
– Что ж теперь будет, дядечка?
– А то, брат, будет, что зря ты со мной увязался.
– Не зря! – упрямо возразил Митенька. – Вы завсегда со мною в море хаживали, вот живым и возвращались. А пошли бы без меня – значит, худо...
Кормщик засмеялся, потрепал Митеньку по плечу.
– Молодец! По-твоему, выходит, что раз ты со мной – лиха нам не ждать...
Помолчали.
– А корабль большой! – сказал Митенька. – И другие тоже большие. Я все разглядел...
Рябов не ответил.
– Дядечка! – негромко позвал Митенька.
– Ну, дядечка?
– Я про то, дядечка, – для чего мы в море-то пошли?
– Я пошел, а ты за мной увязался! – ответил Рябов наставительно. – Выследил и увязался. Кто тебя звал? Ну-ка, скажи-ка, звал я тебя? Теперь вот на себя и пеняй!
– Дядечка, а для чего мы паруса сбросили? Может, и убегли бы от шведа?
– Да ведь они из пушки палили?
– Во-она! Палили, да не попали.
– Еще бы пальнули и попали.
– Не так-то просто...
– Просто, не просто! – с досадой сказал Рябов. – Все тебе рассуждать. Попались – значит, сиди теперь да помалкивай...
Под ногами вновь завозились крысы. Митенька вздрогнул, забрался повыше на канаты, оттуда спросил:
– Дядечка, а книжку теперь мне не отдадут?
Рябов усмехнулся:
– О чем вспомнил! О книжке! Еще как живыми отсюда вынемся...
– Мне без той книжки и не возвернуться в Архангельск! – вздохнул Митрий. – Иевлев Сильвестр Петрович дал; береги, говорит, пуще живота да учи денно и нощно, тогда пошлю тебя в навигацкое, на Москву...
– Далеко нам с тобою нынче, парень, до Москвы! – невесело сказал кормщик. – Дальше, чем с Груманта.
– Повесят нас? – быстро спросил Митенька.
– Ну, вот уж и повесят...
– Дединьку-то повесили. Я признал, то – Семен Григорьевич.
Рябов молчал.
– Нет, уж повесят! – убежденно произнес Митенька. – Забрали, цепи надели, как не повесить? Теперь повесят вскорости...
– А ежели повесят, тебе дорога прямая – в рай. Ты – молельщик! – сказал Рябов. – Там таких любят. Замолви и за меня словечко: дескать, удавили вместе, мужик был грешный, да я его отмолю... Тебе, брат, бояться нечего. Вот мне – хуже. Меня в ад – сковороды лизать горячие...