Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Хотя Copper Green в больших масштабах пошла в ход только в Ираке, сама программа была создана до вторжения 2003 г. Предполагалось, что она будет проводиться в мировом масштабе. «Это был ответ Рамсфелда на придуманные Кофером Блэком эскадроны смерти ЦРУ, — писала журналистка-расследователь Джейн Майер. — Членам групп присваивались клички, им выдавалась одежда, лишенная какой-либо маркировки, и координаты тайников для передачи информации. Они работали в достаточно свободной структуре, не входившей в обычную жесткую командную цепочку Пентагона»[855]. Херш, впервые описавший Copper Green в журнале New Yorker, побеседовал об этой программе с рядом бывших высокопоставленных военных и сотрудников разведки. «Мы не собираемся допускать в наше «сердце тьмы» больше людей, чем это необходимо, — сказал ему один из бывших разведчиков. — Закон один: «Хватай, кого нужно, делай с ним, что хочешь»[856].

Подполковник Шаффер стал свидетелем ранних этапов реализации программы Copper Green во время службы в Афганистане. «Она была санкционирована, — вспоминал он, — но многие из нас полагали, что это неправильно и неуместно»[857]. Посетив один из объектов оперативно-тактической группы в Афганистане, Шаффер, по его словам, «был изумлен увиденным, причем в плохом смысле». По его словам, здание было полностью выпотрошено. «Комнаты были превращены в камеры или открытые зоны, отделанные деревом и металлом. Они нисколько не напоминали знакомые мне кабинеты для допросов. Помещения, использовавшиеся Copper Green в Афганистане, были снабжены специальными кандалами для рук и ног заключенного. Они предназначались для того, чтобы допрашиваемого можно было силой удерживать в напряженной позе, чтобы до максимума увеличить неудобство и боль. Я оказался внутри совершенно секретной «системы» допросов, которую санкционировал мой тогдашний начальник, министр обороны Рамсфелд. К этому также приложил руку и его заместитель по вопросам разведки Стивен Кэмбон. Именно они позволили применять к задержанным в Афганистане подобную практику выбивания показаний. Когда я стоял в этом огромном помещении, — вспоминал Шаффер, — я чувствовал, что в воздухе носится какое-то напряжение — его можно было ощутить физически. Нечто подобное испытываешь на берегу океана, когда вот-вот должен разразиться ураган». Мир уже знал про Гуантанамо, и скоро ему предстояло узнать и про Абу Грейб. В средства массовой информации просочатся шокирующие фотографии, показывающие натравливаемых на заключенных собак, улыбающихся охранников на фоне пирамид из обнаженных узников, жуткую фигуру человек с закрытой мешком головой, стоящего на ящике с вытянутыми руками, в позе распятия. Подключенные к его пальцам электрические провода, как вспоминал пытаемый, били его током всякий раз, как только он терял равновесие. Абу Грейб завоевал мрачную славу по всему миру, но практически никто и никогда не упоминал Сашр ΝΑΜΑ.

14. Нет вины — нет и суда

Ирак, 2003–2004 гг.

В первый год войны в Ираке многие грязные дела совершались JSOC в небольшом комплексе зданий, располагавшемся в углу построенной еще при Саддаме военной базы возле международного аэропорта Багдада. Вскоре после мартовского вторжения в Ирак силы специального назначения США взяли базу под свой контроль и огородили забором комплекс зданий Сашр ΝΑΜΑ. В центре небольшой территории, огражденной колючей проволокой, находился полевой центр по проведению допросов (BIF).

Оперативники оперативно-тактической группы JSOC были расквартированы в ΝΑΜΑ, но сам лагерь вряд ли можно было считать исключительно общежитием. Эта тактическая группа постоянно меняла свои кодовые обозначения, их меняли исходя из соображений оперативной безопасности, а также для того, чтобы затруднить возможные расследования. В различные времена группа называлась Task Force 20, Task Force 121, Task Force 6-26, Task Force 714 и Task Force 145. Подозреваемые в причастности к повстанцам, которых захватывали в ходе обысков домов или просто арестовывали на улицах иракских городов, доставлялись в ΝΑΜΑ, где размещались в одном из двух возможных мест[858]: «Мотель 6» представлял из себя фанерный барак, «Отель Калифорния» был настоящим тюремным корпусом, который всего за несколько месяцев до этого использовался режимом Саддама с теми же целями. Акроним ΝΑΜΑ расшифровывался как «Nasty-Ass Military Area» (гадкая военная зона. — Примеч. пер.)[859]. Ее девиз, написанный на расклеенных по всему лагерю плакатах, гласил: «Нет крови — нет вины». Как утверждал один из высокопоставленных чинов министерства обороны, это была фантазия на тему поговорки, имевшей хождение в группе: «Если ты не довел дело до крови, тебя не могут за это наказать»[860].

Для выработки подходов к допросам захваченных в Ираке лиц подразделения специального назначения, входившие в состав оперативно-тактической группы по поиску и уничтожению особо важных целей, воспользовались порядками[861], разработанными Маккристалом в то время, когда он проводил операции по задержаниям и допросам в Афганистане в ходе деятельности объединенной многонациональной оперативно-тактической группы CJTF-180. В соответствии с результатами расследования, проведенного через несколько лет Комитетом сената по делам вооруженных сил, иракская группа «просто поменяла бланк, приняв порядки без каких-либо изменений». Порядок подразумевал «содержание в напряженных позах, лишение сна и использование собак»[862]. Применение пыток, вызванное требованиями Рамсфелда и Чейни о большей результативности допросов, продолжало расширяться.

Заключенные, попавшие в ΝΑΜΑ, были лишены тех прав, которыми обладают военнопленные. Их относили к незаконным комбатантам[863]. Им не предоставлялись адвокаты, к ним не допускались представители Красного Креста, им не предъявлялось никаких обвинений[864]. Рамсфелд выпустил собственные указания, которыми JSOC должно было руководствоваться в своей «черной» программе работы с заключенными, которая весьма отличалась от обычной военной. Оперативно-тактическая группа могла удерживать заключенных на срок до 90 суток, не предоставляя им никаких гражданских прав и не переводя в официальные военные тюрьмы[865]. Фактически это означало, что они три месяца находились в полном распоряжении допрашивающих, которые могли свободно выжимать из них любую информацию. По словам представителей Human Rights Watch, заключенные часто подвергались «избиениям, содержанию на морозе, угрозам смерти, унижениям, а также различным формам психического насилия и пыток»[866]. На объект ΝΑΜΑ не допускались представители Красного Креста, адвокаты и родственники задержанных. Один из бывших дознавателей ΝΑΜΑ рассказывал: «Полковник сказал мне, что существует прямое распоряжение генерала Маккристала и Пентагона о том, что сотрудники Красного Креста ни под каким видом не должны попасть на объект»[867]. Аналогичным образом на территорию лагеря не допускались и военные следователи[868]. Членам оперативно-тактической группы объяснили, что «это крайне необходимо для обеспечения эффективности их действий и чтобы были неизвестны их имена или подразделения»[869].

вернуться

855

Jane Mayer, The Dark Side: The Inside Story of How the War on Terror Turned into a War on American Ideals (New York: Doubleday, 2008), p. 243.

вернуться

856

Hersh, «The Gray Zone».

вернуться

857

Shaffer, Operation Dark Heart, pp. 257–259.

вернуться

858

Eric Schmitt and Carolyn Marshall, «Task Force 6-26: Inside Camp Nama; in Secret Unit’s ‘Black Room,’ a Grim Portrait of U.S. Abuse», New York Times, March 19, 2006.

вернуться

859

John H. Richardson, «Acts of Conscience», Esquire, September 21,2009, www.esquire.com/ features/ESQ0806TERROR_ 102.

вернуться

860

Schmitt and Marshall, «Task Force 6-26».

вернуться

861

Committee on Armed Services, Inquiry into the Treatment of Detainees in US Custody, S. Prt. 110-54, p. 158 (2008).

вернуться

862

Ibid, pp. 158–159.

вернуться

863

Как отмечали в докладе, подготовленном для правозащитной организации Human Rights Watch Джон Сифтон и Марк Гарласко: «В период деятельности оперативно-тактической группы в Camp ΝΑΜΑ американские войска и силы коалиции были обязаны соблюдать различные положения Женевских конвенций 1949 года, а также нормы традиционного международного права. Администрация публично заявляла о том, что нормы Женевских конвенций применяются в отношении пленных иракцев, однако могут быть приостановлены в случае, если речь идет об иностранных боевиках. Однако в соответствии с цитировавшимся в докладе сената внутренним докладом Министерства обороны: «Порядки допроса, применявшиеся оперативно-тактической группой в Ираке, находились под влиянием контрповстанческого меморандума, одобренного министром обороны 2 декабря 2002 г…. и включали в себя техники, разработанные для задержанных, относившихся к категории «незаконных комбатантов». Военнослужащие оперативно-тактической группы в своих показаниях перед Комитетом сената по делам вооруженных сил и сотрудниками организации Human Rights Watch указывали, что заключенным не предоставлялись права, предусмотренные Женевской конвенцией, причем это касалось и граждан Ирака. См. John Sifton and Marc Garlasco, «No Blood, No Foul: Soldiers’ Accounts of Detainee Abuse in Iraq», Human Rights Watch, July 23, 2006, www.hrw.org/reports/2006/07/22/no-blood-no-foul.

Также: Terry Frieden, «Justice Dept.: Geneva Conventions Limited in Iraq», CNN.com, October 26,2004; Committee on Armed Services, Inquiry into the Treatment of Detainees, p. 158.

вернуться

864

Schmitt and Marshall, «Task Force 6-26».

вернуться

865

Spencer Ackerman, «How Special Ops Copied al-Qaida to Kill It», Danger Room (blog), Wired.com, September 9, 2011, www.wired.com/dangerroom/2011/09/ mcchrystal-network/.

вернуться

866

John Sifton and Marc Garlasco, «No Blood, No Foul: Soldiers’ Accounts of Detainee Abuse in Iraq», Human Rights Watch, July 23,2006, www.hrw.oig/reports/2006/07/22/no-blood-no-foul. Если не указано иного, вся информация в настоящей главе, источником которой является Human Rights Watch, взята из указанного доклада.

59
{"b":"569197","o":1}