Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Это замечательно, – сказала мать.

– Выборы уже завтра, – напомнила Сисси родителям.

Она могла бы сообщить им об этом по электронной почте, но знала, что родителям хотелось бы все обсудить лично. По почте они уже задали ей несколько вопросов: в какую сумму обошлась предвыборная кампания, кто ее спонсирует и какова установка Сисси как мэра?

Разумные вопросы. Но Сисси хотела… да не важно, ведь было глупо желать чего-то еще вроде: «Позвони нам по Скайпу, и мы вместе обдумаем твою стратегию», – или: «Может быть, нам удастся взять несколько дней отпуска, чтобы приехать и подбодрить тебя», – или: «Мы вышлем тебе денег в помощь».

– Удачи, – сказал отец.

– Да, – добавила мать. – Ты готова стать мэром, если вдруг победишь?

– Насколько это возможно для человека, не имеющего опыта, – ответила Сисси. – Но во время кампании я многому научилась.

– Наша маленькая скромная Сисси решила баллотироваться в мэры. – В голосе отца она услышала гордость, и это оказалось очень приятно.

– Как Нана? – спросила мать.

– У Буна прекрасный дом, и ей там очень уютно. Но мне кажется, она скучает по нашему дому. Время от времени я замечаю тоску в ее глазах.

– Естественно, – сказал отец. – И это нормально.

Со свистом мимо пролетела машина и посигналила Сисси. Она вздрогнула, гадая, кто это мог быть. Она стала местной знаменитостью с тех пор, как начала предвыборную кампанию.

– Люблю вас, – сказала Сисси.

– Мы тебя тоже, – ответил отец.

Мать всегда испытывала трудности в словесном выражении своих чувств, но объяснила дочери, что причиной тому воспитание, и Сисси приложила все возможные усилия, чтобы это понять.

Прервав связь, она ощутила знакомое одиночество, которое заставляло ее чувствовать себя неловко, застенчиво, но у Лори ее встретили крепкие объятия Сэма и Стивена.

– Привет! – поздоровалась Сисси.

Они бросились к ней и едва не сбили ее с ног.

– Хватит, мальчики! – крикнула Лори и хлопнула в ладоши, словно это были зверьки, которых нужно спугнуть.

Мальчики убежали на задний двор.

Лори выглядела очень уставшей.

– Все хорошо? – спросила Сисси.

– Нет. – Она медленно покачала головой. – Все ужасно. Прости. Думала, смогу все держать в себе. Знаю, что сегодня у тебя тяжелый вечер, а завтра – важный. – Ее голос дрогнул.

– Нет ничего важнее твоего счастья. – Сисси обняла подругу. – Что случилось?

Лори хлюпнула носом.

– Перри… у него есть другая. Вот почему он так часто уезжал.

Сисси тяжело вздохнула и отстранилась.

– Ты уверена?

Лори кивнула.

– Он сам сказал мне сегодня днем, что хочет развестись и подумывает о серьезных отношениях с другой женщиной. Она работает в отделе сбыта филиала их компании в Вильмингтоне, а познакомились они во время командировки.

Сисси снова крепко обняла ее.

– Мне ужасно жаль. Не могу поверить в это.

– И я, – пропищала Лори. – очень переживаю за мальчиков.

– Нет, – сказала Сисси. – У них сильная мать, у тебя – отличная семья и много друзей; мы все поможем тебе. Ты с этим справишься. Но почему все произошло так быстро? Ты только сегодня об этом узнала. Неужели вы с Перри не можете попробовать наладить отношения? Он вообще хотя бы обсуждал с тобой будущее мальчиков?

Лори покачала головой.

– Может, потом. Я так зла на него! И мне ужасно больно. Еще никогда в жизни я не испытывала такой боли. Я ненавижу эту женщину, какой бы она ни была. Ведь у Перри есть семья. Почему ей это безразлично?

– Могу представить себе, как ты расстроена, – сказала Сисси. – Мне так жаль, Лори. Я могу хоть чем-нибудь тебе помочь?

– Просто сиди и слушай. – Лори была бледнее полотна. – Мои чувства для Перри больше ничего не значат. Он уже уехал.

Чудовищность положения подруги сильно ранила Сисси, и она не в силах усидеть на месте подошла к окну взглянуть на мальчиков.

– Какой же дурак этот Перри. Просто взять и выбросить лучшее, что было в его жизни. Жаль, что его сейчас тут нет: я бы все ему высказала. Я бы, – она бросила взгляд на вазу с цветами на столе, – разбила о его голову вот это.

Лори снова расплакалась.

– Ты злишься. Представь, в каком бешенстве я.

Сисси подала подруге платок и подставила свое плечо. Она хотела бы дать ей советы, но понимала, что сейчас они не нужны. В данный момент Лори просто необходим друг.

– Может быть, – сказала она, – позже он поймет, что совершил ошибку. Но сейчас он уверен – представляешь? – что поступает правильно.

– Где он?

– В отеле, в Кэмпбелле. Мы пока так и не решили, как сказать об этом мальчикам.

Бедные дети! Сисси было до боли обидно за них.

Подруги разговаривали еще с полчаса, пока мальчишки играли снаружи, а потом Лори настояла, что им пора готовиться к вечеринке в театре.

– Уверена, что хочешь пойти? – Сисси надела элегантное облегающее платье цвета шампанского с открытой спиной и накрасила губы ярко-красной помадой, чтобы завершить свой образ. – Я пойму, если решишь остаться дома.

– Нет, я пойду. – Лори облачилась в милое зеленое шифоновое платье. – Я сойду с ума от горя, если буду постоянно думать об этом. Но вовсе не из-за ненависти к Перри и его новой пассии – нет.

– А из-за чего тогда?

Лори вздохнула.

– Глубоко в душе я уже давно понимала, что у нас с Перри все идет не так. Мы жили словно на автопилоте. Мало разговаривали друг с другом и много работали. У меня не хватало смелости взглянуть правде в глаза. Наберись я тогда храбрости… быть может, сейчас этого бы не произошло.

– О, Лори…

– Знаю.

– В таком случае ты просто обязана пойти со мной на вечеринку, – кивнула Сисси. – А кто останется с детьми?

Мать Лори не могла. Миссис Донован тоже поедет в театр, даже несмотря на то что ее совершенно не волновала судьба библиотеки. Сисси по-прежнему оставалась лучшей подругой ее дочери, поэтому женщина хотела поддержать ее.

– Попрошу соседей, – сказала Лори. – Мама пока не знает про Перри. Только ты. Мне нужно время, чтобы решиться рассказать обо всем семье.

На вечеринке Сисси делала все возможное, чтобы не думать о проблемах Лори. Ради Наны она должна была веселиться. То же самое ей сказала Лори, когда они пошли в дамскую комнату поправить прическу и макияж.

– Было эгоистично с моей стороны рассказывать тебе об этом перед вечеринкой, – повторила подруга.

– Хватит. – Сисси грозно посмотрела на нее. Яркое освещение у зеркала выдавало каждую черточку их лиц, а потому хмурое настроение было особенно заметно. – Если бы ты мне ничего не рассказала, то не приехала бы сюда, и сама это знаешь. Ты бы придумала какое-нибудь оправдание. Но ведь именно для этого и нужны друзья, чтобы полагаться друг на друга. После всего, что ты пережила сегодня, тебе было необходимо отвлечься.

– Что ж, попытаюсь отплатить взаимностью настоящему другу. Переживаешь из-за выборов?

– Да, но…

– Дело в Буне. По глазам вижу. Из-за него ты тревожишься?

Сисси вздохнула.

– Кажется, я в него влюбилась.

– О мой боже, нет! – изумилась Лори.

– Это так плохо? Если да, лучше скажи сразу. Я должна знать.

Лори помотала головой.

– То есть если игнорировать тот факт, что он собирается перевезти твою библиотеку, чего ты не хочешь категорически? А также то, что он, судя по всему, не собирается в ближайшее время остепениться и обзавестись семьей? Когда он не в мэрии, он на футбольном поле. Не приезжает домой ни на завтрак, ни на ленч, ни на обед. Его окружают женщины. Нет, мне нравится этот парень. Он хороший тренер и прекрасный мэр. Думаю, вы отлично смотрелись бы вместе, но других причин тебе начинать отношения с ним я не вижу. Ты заслуживаешь внимательного, ответственного мужчину, которому будет небезразлично, что ты любишь. Я сейчас говорю о книгах.

Сисси снова вздохнула. Книги действительно были важной частью ее жизни. Всегда перед сном она читала в постели и время от времени просыпалась ночью с потрясающей книгой в руках, но узнав, какие чувства способен пробуждать в ней Бун, Сисси предпочла бы засыпать с ним, а не с книгой.

54
{"b":"567340","o":1}