Что-то заставляет меня обернуться, и я вижу, что Айк вернулся. Он наблюдает за нами со спокойным выражением лица, слушая, как его мать рассказывает о нем.
— Если бы вы могли сказать ему что-нибудь прямо сейчас, и были уверены, что он услышит вас, что бы вы сказали?
Она хмурится, глядя на его фото.
— Я бы сказала ему, что горжусь им. Каждый день его жизни я была так горда быть его матерью. Я бы рассказала ему, что люблю его сильнее, чем это можно передать словами, и что буду помнить о нем до самого моего последнего вздоха.
От ее слов глаза начинает щипать от поступающих слез.
— Уверена, что он бы сказал вам, какая вы замечательная мать, — говорю я за Айка. Любой бы заметил, что эта женщина просто создана быть матерью.
Беверли улыбается и вешает рамку с его фотографией обратно на стену.
— Я рада, что ты пришла к нам сегодня, Шарлотта. Надеюсь вы с Джорджем станете хорошей... хорошими друзьями.
Я ухмыляюсь.
— До сих пор наша дружба оставляла желать лучшего.
— У Джорджа сейчас не самые лучшие времена, но мне кажется, что ему просто нужно найти хорошую...
— Ты готова? — на полуслове прерывает ее Джордж, появившись в дверях гостиной. Его подбородок напряжен, а губы сжаты в тонкую линию. Несложно догадаться, что он чем-то недоволен.
— Мы можем еще задержаться, если хочешь.
Мне на самом деле хочется остаться. Я наслаждаюсь вечером.
— Нет, мне нужно идти. Должен кое с кем встретиться вскоре, — раздраженно отвечает он. Я бросаю на него взгляд. Наверное, решил встретиться с Мисти. Я стараюсь подавить желание сказать ему что-нибудь гадкое, но не хочется делать это, пока его мама стоит рядом с нами.
— Почему бы тебе не попрощаться с отцом и Кэмероном. Мне нужно переговорить с матерью, — сухо требует он.
В воздухе ощущается напряжение, когда я оборачиваюсь к Беверли и обнимаю ее.
— Спасибо за превосходный ужин. Мне очень понравилось, честное слово.
— Не стоит благодарности, дорогая. Ты ведь еще заглянешь к нам в гости в ближайшее время, да?
— С удовольствием.
Я проскальзываю мимо Джорджа, но он даже не смотрит на меня. Прохожу на кухню, где мистер МакДермотт и Кэмерон спорят по поводу футбола. Они оба обнимают меня на прощанье, и я возвращаюсь в гостиную, чтобы сообщить Джорджу, что готова ехать, но когда приближаюсь к двери, слышу, как Джордж громко спорит с матерью.
— Я в порядке, ма, — убеждает ее он.
— Нет. Ты грустишь, но это нормально, Джордж. Айк был твоим близнецом, твоим лучшим другом. Но рано или поздно ты должен позволить себе снова стать счастливым, — уговаривает его Беверли.
— Я счастлив, и совершенно не нуждаюсь, чтобы ты навязывала мне какую-то бродяжку. Я в порядке. Мне не нужна женщина, чтобы привести меня в чувство.
— Мне она показалась очень милой девочкой, — возражает ему Беверли. — Я просто хочу видеть тебя счастливым, Джордж. По-настоящему счастливым.
— Мам... Я в норме. Поверь мне. Последнее, что мне сейчас нужно, это девушка, особенно с такими проблемами, как у нее.
Проблемами? Он что, черт возьми, прикалывается? Чья бы корова мычала... Услышав достаточно, я громко топаю остаток пути до гостиной, предупреждая их о моем приближении. Когда я заглядываю в комнату, они оба молчат, но на лице у матери Джорджа застыло смущенное и извиняющееся выражение.
— Я готова, — резко говорю я. — Еще раз спасибо, Беверли.
— Всегда пожалуйста, дорогая.
После этих слов, я быстро иду к своему внедорожнику, а через пару секунд меня догоняет Джордж. Он велит мне ехать обратно к моему отелю. Припарковавшись, я выхожу из машины и хлопаю дверью.
— Спасибо, Джордж. Увидимся на работе, — кричу я через плечо, доставая ключ от номера. Но когда я уже готова вставить его в замочную скважину, меня резко дергают назад, и я натыкаюсь на пристальный взгляд Джорджа.
— Резкая смена настроения?
Я высокомерно смеюсь.
— Смена настроения?
— Ага. Почему ты ведешь себя так стервозно?
— Вовсе нет, — возражаю я, открывая ключом дверь. — Просто у меня появились кое-какие проблемы, которые требуют решения, — с этими словами я вхожу внутрь, захлопнув дверь у него перед носом. Спустя несколько минут я слышу рев мотоцикла, и Джордж уезжает.
— Чудненько, — фыркает Айк, сидя в кресле.
Зыркнув на него, я предупреждаю:
— Еще одно слово, Айк, и…
Переодевшись в пижаму, я забираюсь в кровать, и Айк ложится рядом со мной. Надо отдать ему должное, он не произносит больше ни слова.
Глава 11
Шарлотта
Из-за моего графика работы, мне приходится заскочить на заправку Мерсеров и перенести ужин. Мистер Мерсер прекрасно понимает, как остро я нуждаюсь в деньгах, поэтому мы договариваемся, что я присоединюсь к ним за ужином в начале следующей недели. Уходя, я замечаю в дальней части магазина темноволосую девочку, которая наблюдает за мной. Я слабо улыбаюсь ей и выхожу, гадая, не является ли ее удивленное выражение лица знаком. Я только что увидела еще одну душу?
Только я подхожу к машине, в которой уже материализовался Айк, как девочка появляется рядом со мной.
— Ты меня видишь?
Я зажмуриваюсь и громко вздыхаю.
— Дай угадаю, — сдаюсь я, — ты — дочка Мерсеров?
— Мэгги, — представляется она в ответ, заправляя прядь темных волос за ухо.
— Ты знаешь, почему ты здесь?
— Нет.
— Я могу видеть только те души, у которых осталось здесь незавершенное дело. Есть что-нибудь, что, как тебе кажется, ты не уладила в жизни?
Она хмурится.
— Мама ищет что-то и не может найти с тех пор, как я умерла. Я хочу, чтобы она нашла это.
— С кем ты разговариваешь, Шарлотта? — интересуется Айк, появившись из ниоткуда.
Мой взгляд метается между ними.
— Ты ее не видишь? — спрашиваю я.
— Вижу кого? — в унисон отвечают оба.
У меня брови ползут на лоб. Я и представить себе не могла, что души не могут видеть другие души.
— Я беседую с дочкой Мерсеров, — отвечаю я Айку, затем перевожу взгляд на Мэгги и говорю ей: — Я разговариваю с Айком МакДермоттом. Я и его могу видеть.
— А, да. Слышала, мои родители упоминали, что он погиб в Афганистане.
— Она сейчас здесь? — уточняет Айк, так как он не слышит, что сказала Мэгги.
— Да, — отвечаю я. — Давайте сядем в машину, пока кто-то не заметил, как я стою и беседую сама с собой.
Они оба материализуются в салоне и их души усаживаются так, что становится невозможно понять, где кто.
— Айк, ты не мог бы пересесть назад на минутку? Вы, ребятки, слились в одно целое, чем вводите меня в замешательство.
Айк появляется на заднем сиденье, а я встречаюсь с полным энтузиазма взглядом Мэгги.
— Слушай, Мэгги. Хочешь освободиться?
— Что-то толкает меня. Словно хочет мне показать дорогу, но я не знаю куда. Там Рай?
Я раздраженно вздыхаю. Хотела бы я знать. Но дело в том, что я не знаю. Многие души описывали мне это притяжение, но никто не знал, что ждет их впереди.
— Мне жаль, что я не могу объяснить тебе все, — отвечаю я, заводя машину. — Хочешь, чтобы я помогла тебе с твоей мамой? Помочь тебе рассказать ей, где цепочка?
— Шарлотта, мне ненавистно вести себя, как засранец, но ты не можешь рассказать Мерсерам, на что способна, пока не поможешь Джорджу, — заявляет Айк. — Если все узнают, то это сильно осложнит дело.
Он прав. Джордж сейчас в беде, и мы понятия не имеем, как он может воспринять все это.
— Мэгги, мне нужно немного времени, прежде чем я смогу помочь тебе. Я сейчас как раз помогаю Айку и его ситуация довольно сложная. Если ты будешь терпелива, я обещаю, что помогу тебе, — даже представить себе боюсь, как отреагируют Мерсеры, когда я расскажу им, что могу общаться с их давно умершей дочерью, но если это утешит их, я должна рассказать им. Они так добры ко мне.