Вход
Войти на сайт
Я забыл пароль
Войти
Регистрация
Регистрация
ЖАНРЫ
391
АВТОРЫ
324 123
КНИГИ
816 039
СЕРИИ
34 177
Литмир - Электронная Библиотека
>
Данилов Софрон Петрович
>
Красавица Амга
>
Стр.148
Глава первая
1
Глава вторая
5
Глава третья
9
Глава четвёртая
13
Глава пятая
18
Глава шестая
21
Глава седьмая
24
Глава восьмая
28
Глава девятая
33
Глава десятая
36
Глава одиннадцатая
39
Глава двенадцатая
42
Глава тринадцатая
44
Глава четырнадцатая
48
Глава пятнадцатая
52
Глава шестнадцатая
56
Глава семнадцатая
60
Глава восемнадцатая
63
Глава девятнадцатая
69
Глава двадцатая
74
Глава двадцать первая
78
Глава двадцать вторая
80
Глава двадцать третья
85
Глава двадцать четвёртая
92
Глава двадцать пятая
97
Глава двадцать шестая
102
Глава двадцать седьмая
108
Глава двадцать восьмая
116
Глава двадцать девятая
120
Глава тридцатая
127
Глава тридцать первая
132
Глава тридцать вторая
136
Глава тридцать третья
143
Турсук — сосуд из бересты. ...
147
Хаппахчы — чуланчик на северной стороне дома, где обы ...
148
Камелёк — печь с открытым очагом. ...
149
Ровдужные — из ровдуги, шкуры, выделанной под замшу. ...
150
Разнежиться налимьей печёнкой — якутская поговорка. ...
151
Моё копыто — достойный мой наследник (якут. выражение ...
152
Насторожка — спусковое устройство самострела. ...
153
Дорооболорун! — Здравствуйте! ...
154
Якутское произношение имени Валерий. ...
155
Югях — кладовка на северной стороне дома. ...
156
Куржак — иней. ...
157
Чохон — сливочное масло, сбитое с тёплым молоком и за ...
158
Валить деревья и собирать белок — якутская поговорка ...
159
Кес — якутская мера расстояния, равная примерно деся ...
160
ВЯОНУ — Временное Якутское областное народное управ ...
161
Елань — лесная поляна. ...
162
Ордах — лютый. ...
163
Кыбыы — изгородь возле загона для складывания сена. ...
164
Балбахи — глыбы смёрзшегося навоза. ...
165
Ычча — междометие, выражающее ощущение холода. ...
166
Тар — простокваша, приготовленная из снятого кипячён ...
167
Барда баар? — Куда едешь? ...
168
Эксекю — птица из якутского фольклора. ...
169
Алас — поляна с озером, окружённые тайгой. ...
170
Бере — волк. ...
171
Кумалан — нищий. ...
172
Чот — возглас, которым прогоняют собаку. ...
173
Ага — отец. ...
174
Сэргэ — коновязь в виде столба, иногда с резными укра ...
175
Эдьиэй — старшая сестра. ...
176
Якутская пословица. ...
177
По якутскому обычаю понюхать голову человека — то же, ...
178
Ехяй — возглас радости. ...
179
Пахай — возглас брезгливости, пренебрежения. ...
180
Кэнкемя — местность вблизи Якутска. ...
181
«Саха сангата» — «Голос якута». ...
182
Курумы — высокие меховые торбаса. ...
183
Абаккам — слово, выражающее досаду, злость. ...
184
Имеется в виду доблестный красный комиссар Широких-По ...
185
Пашенный — русский крестьянин-земледелец. ...
186
Хабылык — якутская игра, состоящая в подбрасывании и ...
187
Кюряй — деревянный шест, которым погоняют оленей. ...
188
Атаас — приятель. ...
189
Ким?.. Мин?! — Кто? Я?! ...
190
Ньегу — вожжи оленьей упряжки. ...
191
Бу — вот. ...
192
Лёд в якутских селах запасают для питьевой воды. ...
193
Каландаришвили Нестор Александрович — выдающийся ру ...
194
Собосут — прозвище. Дословно: промышляющий карасями. ...
195
Айыккабын — больно.] ...
196
Ойур — лес. ...
197
Бар — есть. ...
198
Чахчы — действительно. ...
199
Сулус — звезда. ...
200
Улахан — большой. ...
201
Сеп — хорошо, будет сделано. ...
202
Аат — имя. ...
203
Того — почему? ...
204
Онно — туда. ...
205
Биллэ — знать. ...
206
Ыл — возьми. ...
207
Кэбер — сливочное масло, взбитое с молоком. ...
208
Обращение «брат» вместо «господин» было искусственно ...
209
Суох — нет. ...
210
Тугут — олененок до года. ...
211
Куюр — волосяной рыболовный сак. ...
212
времена исполнения последней тысячи — Образное выра ...
213
Тымтай — овальный сосуд из бересты. ...
214
Осокай, эсекэй — слова из якутской хороводной песни. ...
215
Чомпой — конусообразная высокая якутская меховая ша ...
216
Саламат — якутское национальное блюдо из муки и слив ...
217
Керя Куо — Прекрасная Девушка, персонаж героического ...
218
Пороз — плодный бык, бугай. ...
219
Тарбыяхсыты — бранное слово. ...
220
Нучча — русский. ...
221
Харчагай — плешивый. ...
222
Евражка — всякий зверёк из семейства хомяков, впадаю ...
223
Джахтар — женщина, баба. ...
224
Хаас — конский брюшной жир. ...
225
Чэ! — междометие, выражающее призыв, повеление: «Ну, д ...
226
Ходя — пренебрежительное прозвище азиатов. ...
227
Сугулан — дом родового управления, сборный пункт в на ...
228
«Имеющие голову» — богатые, знатные люди. ...
229
Байанай — дух, покровительствующий охотникам. ...
230
Князец — в дореволюционное время староста наслега. ...
231
Стегно — окорок. ...
232
Сасыл Сысы — Лисья Поляна. ...
233
Якутская здравица. ...
234
Топляк — дерево, пролежавшее долгое время в воде и ут ...
235
Релка — гребень, гривка, сухая возвышенная полоса (се ...
236
Эджей — обращение к пожилой женщине. ...
237
Xаргин — редко встречающийся вид оленя. ...
238
Матарчах — сосуд из бересты. ...
239
Содержание
Сохранить
Шрифт
Arial
Arial
Arial Black
Arial Narrow
Book Antiqua
Century Gothic
Comic Sans MS
Courier New
Franklin Gothic Medium
Garamond
Georgia
Impact
Lucida Console
Microsoft Sans Serif
Palatino Linotype
Tahoma
Times New Roman
Trebuchet MS
Verdana
Показать ещё...
Размер шрифта
Цвет фона
Цвет шрифта
Очистить
Настройки
A
A
1
2
3
...
147
148
149
...
239
Хаппахчы
— чуланчик на северной стороне дома, где обычно спали.
148
Перейти к описанию
Предыдущая страница
Следующая страница
{"b":"56486","o":1}
ЖАНРЫ
391
АВТОРЫ
324 123
КНИГИ
816 039
СЕРИИ
34 177