Партизаны вернулись в машину, и Слюсаренко развернулся, вновь направляясь к воротам, возле которых дежурил все тот же немолодой охранник. Суета партизан, готовившихся к решительному, и, скорее всего, последнему вне зависимости от его исхода бою, оставалась никем незамеченной. Внимание большинства и здесь, в Москве, и по другую сторону Атлантики, было по-прежнему обращено к нескольким клочкам суши на восточной окраине огромной страны. По обе стороны океана ждали, когда затянувшаяся тишина будет нарушена залпами орудий и свистом падающих из поднебесья бомб.
Разведывательный спутник «Ки Хоул-11», наматывавший круги над подернутой облаками гладью Тихого океана, исправно посылал снимки на землю, в центр обработки данных, откуда они рассылались многочисленным потребителям, находившимся сразу на нескольких континентах. Но спутник не был единственным источником информации. Луч японского радара, описывавший круги над Сахалином, захватил новую воздушную цель, и оператор тотчас подозвал старшего офицера:
— Неопознанный объект приближается с запада! Высота полета девятнадцать километров! На запросы не отвечает!
Неизвестный самолет, появившийся со стороны материка, был уже в зоне досягаемости зенитных ракет комплексов «Пэтриот». Перехватчики F-15J «Игл» тоже могли уничтожить его, и потому начальник дежурной смены был спокоен:
— Это снова американцы. Скорее всего, стратегический беспилотный разведчик RQ-4 «Глобал Хок». После того, как мы встретили их истребители, сомневаюсь, что они еще раз рискнут жизнями своих летчиков!
— Что прикажете делать?
— Наблюдать! Пусть смотрят, все равно они увидят только то, что мы захотим показать!
Сопровождаемый лучами радаров, «Глобал Хок» занял позицию над южной частью острова, описав несколько широких кругов. Все это время его электронно-оптические камеры высокого разрешения делали снимки в видимом и инфракрасном спектре, а луч бортового радара скользил по сопкам, подсвечивая позиции японских войск. Продержав расчеты зенитно-ракетных комплексов в напряжении почти два часа, RQ-4 развернулся, ложась на обратный курс, и вскоре исчез из поля зрения локаторов. На земле так и не узнали об еще одном непрошенном госте.
Беспилотный разведчик RQ-3 «Дарк Стар», созданный по технологии «стеллс», практически невидимый для радаров, похожий на морскую рыбу-ската, кружил под облаками над самыми позициями Пятой пехотной дивизии, вскрывая ее систему обороны. Самая искусная маскировка не была преградой для его сенсоров, и вскоре в штабе Третьей экспедиционной дивизии Морской пехоты знали координаты целей, по которым в случае приказа будет нанесен первый удар.
Беспилотные разведчики и спутники работали в тесной связке, перегружая потоками информации каналы связи. Через несколько минут очередной пакет разведданных поступил в ситуационный центр, расположенный глубоко под зданием Пентагона. Посмотрев на снимки, сменявшие друг друга на нескольких экранах сразу, генерал Эндрю Стивенс поморщился, покосившись на своего начальника, и произнес:
— Джепы готовят нам теплый прием! Их группировка на Сахалине за прошедшее время выросла вдвое. Смотрите, новые позиции ЗРК здесь и здесь! Вокруг Южно-Сахалинска они создали уже два кольца обороны. И еще пусковые установки противокорабельных ракет на восточном побережье! А это что? — Генерал указал на снятый на взлетной полосе самолет с характерной «тарелкой» антенны радара кругового обзора над фюзеляжем. — Это же Е-2С «Хокай», самолет дальнего радиолокационного обнаружения!
— Да, они наращивают силы, укрепляют оборону, — кивнул Дональд Форстер. Начальник Объединенного комитета начальников штабов был задумчив и мрачен, как и все, кто собрался в здании военного ведомства в эти минуты. — На Сахалине несколько батарей зенитных ракет и две эскадрильи истребителей, и это не считая тех, что базируются на Хоккайдо и легко могут поддержать своих. А Курилы прикрывает флот, не меньше полудюжины эсминцев и фрегатов, в том числе вооруженные ракетами «воздух-воздух» большой дальности «Стандарт-2».
— И еще подводные лодки! То ли шесть, то ли все десять штук, поджидающие наш флот на дальних подступах! А на островах заняла оборону воздушно-десантная бригада!
— Да, японцы в эти клочки суши вцепились крепко! Еще бы, прирост территории почти на четверть, серьезные запасы минерального сырья, а местного населения практически нет. У японцев много хорошего оружия, американского оружия! Но опыта у их армии нет! Как бы хорошо ни были обучены их солдаты, летчики, моряки, настоящий боевой опыт есть только у нас, и японцы это знают!
Совсем недавно Страну восходящего солнца здесь, в Вашингтоне, считали своим союзником, словно и не было жестокой войны каких-то полвека назад, сгоревших в ядерном огне городов, пущенных на дно флотов. Япония получала лучшее оружие, многое производила сама, не завися уже от Штатов, и теперь была готова обратить это оружие против своих создателей. Оба, и Стивенс, и Форстер, понимали, что если приказ будет отдан, американские парни пойдут в бой и победят, но легкой эта победа не станет.
— Мне пора в Белый дом, — произнес, наконец, начальник ОКНШ, отворачиваясь от экранов. — Президент желает знать последнюю информацию, и немедленно. Кажется, на Капитолии всерьез обеспокоены происходящим. А вы, Эндрю, продолжайте собирать данные!
— Слушаюсь, сэр! Мы постоянно следим за ситуацией на Сахалине! Используем все средства!
Кортеж, сопровождаемый мотоциклистами дорожного патруля, домчал генерала Форстера до Белого дома за двадцать семь минут. А там его уже ждали. В Овальном кабинете, святая святых власти, символе демократии, собрались почти все члены совета безопасности. Войдя внутрь через дверь, услужливо распахнутую молчаливым и бесстрастным агентом Секретной службы, Дональд Форстер увидел нервно расхаживавшего по кабинету президента Мердока, время от времени останавливавшегося напротив огромного французского окна и бросавшего бессмысленные взгляды на ухоженную лужайку.
Советник по безопасности Натан Бейл развалился в кресле, откинувшись на высокую спинку. Напротив устроился глава президентской администрации, но, в отличие от разведчика, Алекса Сайерс был напряжен, сидел на самом краешке, держа спину прямо, точно лом проглотил. Пожалуй, только Реджинальд Бейкерс, расположившийся в некотором отдалении, в дальнем углу просторного помещения, выглядел спокойным, сосредоточенным, но отнюдь не нервным.
— Генерал, — Джозеф Мердок взглянул на вновь вошедшего. — Генерал, какие новости с Тихого океана?
— Господин президент, сэр, мы ведем непрерывное наблюдение за действиями японцев и готовы вмешаться в любой момент. Сейчас противник продолжает перебрасывать на Сахалин войск, развернув несколько дополнительных батарей зенитно-ракетных комплексов а также еще одну эскадрилью истребителей F-15 «Игл». Кроме того, к эскадре, прикрывающей Сахалин и Курилы с востока, присоединились еще два японских эсминца. И еще две подводные лодки покинули свою базу, вероятно, тоже направляются к островам, господин президент.
— Японцы пытаются вам помешать? Надеюсь, никто не собирается больше посылать туда наших парней, генерал?
— Кажется, японцы не возражают, чтоб мы смотрели на их приготовления, — развел руками Форстер. — Они видят наши беспилотники, но сбить даже не пытаются, хотя могут сделать это без особых затруднений.
— А какова судьба нашего летчика, генерал?
— Сбитый над Сахалином «Хорнит» уже несколько дней был главной темой многочисленных журналистов. Публика ожидала возвращения пилота, строила догадки относительно того, жив он или же уже мертв, в плену или на свободе. Но истину знали немногие, и почти все они собрались в эти минуты в стенах Белого дома.
— Летчик жив, мы следим за сигналом его радиомаяка, господин президент. Но выслать спасателей я пока не готов, разумеется, если только вы не прикажете сделать это. Боюсь, они разделят участь того, кого призваны спасти — японцы вполне могут открыть огонь. Сейчас мы применяем только «дроны», господин президент, это безопасно, рисковать же людьми лично я не готов.