Литмир - Электронная Библиотека

Однако на стоянке «Феникса» места для всех участников не хватило. Когда предприниматели стали звонить Марте, чтобы зарезервировать места, я обратилась по соседству, в «Мез Ами». Они пришли на помощь. Потом поднялся вопрос с парковкой. К счастью, библиотека колледжа через дорогу была более чем счастлива помочь, и все утряслось. Но нужно было еще получить разрешения, и вот тогда включился в игру отец Дэна, он же Чучельник Тодд. Без его связей в мэрии ничего из этого бы не вышло.

Затем встал вопрос рекламы. Мой тренер по чирлидингу сделала все необходимое, чтобы собрать добровольцев. Они распространили информацию, а Сара, подруга тренера, забронировала еще и места для своего книжного магазина. Плюс к этому, на радиостанции колледжа каждые десять минут на протяжении недели транслировался рекламный ролик.

Теперь оставалось надеяться, что жара не отпугнет потенциальных покупателей.

К тому времени, как Марта и я повесили плакат, все уже завертелось. Я раздаю копии плана выставки каждому предпринимателю, чтобы все знали, где устроиться. Тенты и столы начинают расставлять на двух парковках. Все проходит гладко. Я бы не могла пожелать большего.

Разве что, кое-кто так и не показался.

Мне звонят, и я знаю, что это Дэн, даже не глядя на экран. Он заработал себе собственный рингтон – тему из «Братьев Марио».

– Мы припарковались позади. Тащи сюда свою ленивую задницу и помоги нам с этим дерьмом. – Он вешает трубку, а я даже не успеваю сказать «привет».

Я захожу за угол к задней стоянке, и отец Дэна выходит из своего массивного внедорожника. Я все еще немного загипнотизирована его красотой. Его длинные худощавые ноги словно были созданы для этих ковбойских ботинок. Он улыбается ослепительной улыбкой, приглаживает назад свои длинноватые волнистые волосы и надевает бейсболку. Знаю, что ему почти сорок, но на него можно было залюбоваться. Познакомившись с мистером Гарретом, я поняла, что была права Дэна. Он и правда относится к типу парней, которые с годами начинают выглядеть лучше.

– Ну, что ты думаешь, Мэдди? – мистер Гаррет указывает на свою кепку. На ней набит логотип фестиваля, а под ним надпись: «Генеральный спонсор – Таксидермия Гаррета».

– Идеально. Еще раз спасибо за вашу помощь мистер Гаррет.

– Нет проблем. Ты придумала классную идею. И в спонсировании маленького бизнеса круто именно то, что однажды он может стать таким же большим, как мой.

Дэн появляется из-за внедорожника, неся большую коробку.

– Если твои тщедушные ручки могут это выдержать, почему бы тебе не помочь мне с футболками, – говорит он.

– Кое-кто не привык вставать с утра.

– Выкуси мой крепкий…

– Дэниэл! – кричит мистер Гаррет с аллеи. – О чем я тебе говорил, как нужно общаться с леди?

Дэн только ворчит.

Я подхожу к открытому кузову внедорожника и застываю от открывшегося вида. Логан сидит на одной из коробок, читая журнал. Мой журнал.

Я прочищаю горло, и он поднимает взгляд. Может, у мистера Гаррета и волшебные глаза, но они не выдерживают никакого сравнения с глазами Логана. Он закрывает журнал, бросает его на сидение позади себя и открывает коробку, на которой сидел.

– Надеюсь, мы продадим большую часть этого, потому что отец Дэна закупил их около миллиона. – Он вынимает одну из футболок для фестиваля и выпрыгивает из внедорожника.

Я замечаю немного голубой краски под его ногтями. Моим щекам внезапно становится очень жарко, ведь я знаю, откуда взялась эта краска.

Он открывает еще одну коробку.

– А эти просто гениальны. – В руках у него фен-разбрызгиватель, на котором тоже есть логотип фестиваля.

Я лишь киваю.

Мы берем по коробке, и я иду за ним по аллее, и мою голову заполняют вопросы. Где он был прошлым вечером? Что он имел в виду под «наконец-то»? Он имел в виду «наконец-то это случилось», или «наконец-то я преодолел свои чувства к этой девушке и двинулся дальше»? Но сейчас не время.

Машины уже заполнили стоянку возле библиотеки. Терра и Райэнн перебегают улицу.

Дэн подкатывает тележку, и мы с Логаном погружаем туда коробки. Я поворачиваюсь к Логану, надеясь, что смогу задать ему хотя бы один вопрос, перед тем как все погрузится в хаос, но он смотрит в телефон.

– Бен здесь. Мне нужно помочь ему. – Он показывает на аллею.

– Хорошо, – соглашаюсь я, хотя чувствую совершенно иначе.

Глава 30

– О боже, я буду счастлива, когда все это закончится, – говорит Райэнн.

Они с Террой подходят ко мне, одетые в униформу для чирлидинга.

– Тебе нужно смириться с жарой. Мэдди все так круто придумала. Всем пофиг на твой макияж.

Я хочу крепко-крепко обнять Терру за то, что та дала отпор Райэнн. Мы сразу переходим к нашему приветствию, обмениваясь «дай пять» и так далее.

– Это круто Мэдди. Я так горжусь тобой, – говорит она.

– А «Чилис» ставят палатку, и, может, я…

Я взмахом руки обрываю ее.

– «Чилис» не подходят для этого события. У нас фестиваль малого бизнеса, помнишь?

Собираются остальные, и мы начинаем. Команда выступает раз в час. К полудню Вера запомнила все наши движения и кричалки. Она встает перед нами с друзьями и копирует движения. Это так мило, просто супер.

Мы делаем перерыв, хватая холодные бутылки с водой из кулеров, и слушаем Логана, говорящего в микрофон.

– О, я и не заметила, что сегодня здесь радиостанция. Думала, это был просто дискю – Райэнн кивает на одну из колонок. – Что это за станция?

– Станция колледжа. Им пойдет часть дохода от сегодняшних продаж. Ты вообще читала флайер, который должна была раздавать в городе? – спрашиваю я.

– Радиостанция колледжа? Как и «Наикрутейшее шоу Логана»? О бог мой, я люблю его. Я слушаю это шоу каждый вечер. Я звоню все время. Он будет здесь?

– Он уже здесь. – Я ухмыляюсь Терре. – Вообще-то вон он.

Я показываю на Логана, сидящего за стойкой станции перед магазином комиксов.

После того как мы с Террой узнали, что Капри – это Райэнн, оставалось только ждать, как скоро она поймет, что запала на нерда. Но лучше бы ей об этом сказали не мы. Райэнн хмурится и наклоняет голову, как нашкодивший пудель.

– Разве это не… Погодите, Крутейший Ло – это Логан Скотт? Парень в порно-футболке? Не могу поверить, что я на самом деле просила у него номер. Тьфу ты.

Логан замечает нас. Я улыбаюсь ему, а он машет мне в ответ.

Пудель поворачивается ко мне.

– Погоди, так ты… Чудесная Венди?

– Ага.

– Но… Он же нерд. Все знают это. Ты же не можешь встречаться с… с… этим! – Она говорит слишком громко, и все в команде поворачивают головы, чтобы посмотреть.

Она садится на один из кулеров, по-видимому, ошеломленная моим предательством. Я смотрю на нее, сминая бутылку с водой, которую держу в руке.

– Знаешь, что, Райэнн? Мне наплевать, что ты думаешь. И вообще, кто что подумает. Ты не знаешь его, и совершенно точно не знаешь меня. Он самый милый, самый внимательный парень. И если он захочет надеть эту «порно-футболку» – это, кстати, была Пауэр Герл работы Адам Хьюза, и это великолепный рисунок, – и свои старые кеды, то я буду рада пойти с ним. Поэтому ты можешь засунуть свою мелочность куда поглубже, свалить на свой пиратский корабль и оставить нас в покое.

На нас смотрит не только команда, но и много других людей. И что замечательно – у меня даже нет мысли сбежать и спрятаться. Я расправляю плечи и не отвожу от Райэнн глаз. Позади раздается хихиканье, и я узнаю Терру. Кто-то еще смеется, и я поворачиваюсь, готовая дать отпор, но смеются не надо мной. Все смотрят на Райэнн.

Райэнн открывает и закрывает рот несколько раз в шоке. Просто копия мистера Усача.

– Пиратский корабль? О чем ты… Уф-ф. Неважно! Если ты хочешь совершить социальное самоубийство, то, пожалуйста. – Она взмахивает руками и топает прочь.

Дэн останавливает ее на выходе и пытается продать ей футболку.

44
{"b":"557592","o":1}