Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

       От смотровой площадки шла извилистая и давно не использовавшаяся тропинка прямо в гору. Подъем не показался Синдзи слишком сложным занятием: склон не был крутым, да и путь вилял по самым безопасным участкам. Девственная природа, окружавшая дорожку, только придавала сил и выветривала абсолютно весь негатив из головы. Отовсюду слышалось беззаботное пение птиц, стрекотание цикад. И чем выше Икари поднимался, тем гуще становилась растительность. Своими макушками деревья полностью скрывали палящее солнце, создавая блаженно-тенистую зелёную аллею. По левую руку где-то рядом журчала вода — верный признак, что ближе к вершине есть родник. А по правую руку шуршало в листве и около деревьев — наверняка лесные обитатели. Проскочившая мимо белка укрепила его в данном мнении.

       Насколько далеко Синдзи готов пройти? Восхождением назвать это достаточно сложно: Ками не такая уж и высокая — где-то полторы тысячи метров, не больше. Поэтому гордиться тут будет нечем. Да и упрётся он, скорее всего, в громадные системы связи Токио-3, расположившиеся на самой вершине. Но разворачиваться юноша не спешил, продолжая свой путь по тропинке, наискось пересекающей гору. Останавливался только на перепутьях. И чтобы совсем далеко не забрести и не потеряться, он выбирал направление к городу-крепости. Благодаря гигантскому озеру Аси, отчётливо видневшемуся даже отсюда, ориентироваться не составляло проблем.

       «А ведь чем-то похоже на мою жизнь», — размышлял Синдзи, когда в очередной раз определялся с направлением. Судьба ему постоянно подкидывала выбор, но каким-то необъяснимым образом Икари всегда избирал путь, ведущий в Токио-3. Только раньше он этого не осознавал, а сейчас ему пришло понимание: абсолютно всё, что с ним приключилось в прошлом, медленно подводило к тропинке, по которой он сейчас шёл к вершине. Тропинка, которая заканчивается перед «Евой-01». «Это твоя судьба» — вспомнились слова Мисато.

       Он остановился рядом с маленьким алтарём из камня, стоявшим прямо посреди дороги. Не больше полуметра в высоту. В нём находилось изваяние местного божества, которого люди почитали испокон веков и которому обязательно делали подношения, проходя мимо. Что только люди не даровали мистическому существу! И монетки, и кусочки еды, всякие брелочки и прочие безделушки. Всё лишь бы не потревожить хозяина леса. Синдзи решил не быть исключением. Раньше он не верил во всякую потусторонщину, но встретив Ангелов воочию... Кто его знает, что ещё скрывается в необъятном мире.

       Положив пару монет самого низкого номинала, юноша двинулся дальше.

       Короткую прогулку сложно назвать единением с природой, но юноша чувствовал нечто подобное. Так же, как и ощущал безмятежность и незыблемость вещей, которые веками выстраивала мать-природа. Несмотря на все невзгоды, она живёт своей жизнью, не обращая внимания на мелкие и заурядные проблемы людишек. Даже Удар не смог сломить постоянство порядка. Что ей катастрофа двухтысячного года в масштабах всей истории жизни на Земле? Так, неприятный чих. Бывало и хуже. А уж нападения Ангелов и не заметит.

       «Ты сбежал», — пролетело в голове Синдзи. Ему тут же вспомнился сон, где Токио-3 поглотило неведомое явление, которое он даже не мог членораздельно описать. Юноша вздохнул и присел на травку, не боясь запачкать свои новенькие джинсы. Тот сон был слишком осязаем, чтобы вот так просто от него отмахнуться. Неужели он увидел возможное будущее? Икари нервно усмехнулся от своей глупой мысли:

       — Кем ты себя возомнил? — спросил он в пустоту и потёр виски. — Экстрасенсом?

       Невозможно. В списке суперспособностей пилотов такого умения не значилось. Но тогда что это было?

       Донёсся хруст ветки и громкое шуршание в листве. Синдзи вскочил и всмотрелся туда, откуда услышал звук. Он не сомневался в том, кто именно за ним мог следить:

       — Выходите, я знаю, что вы там! Если намереваетесь меня отвести к Мисато-сан, то я не против!

       Снова подозрительный шорох и, насколько юноша мог различить, перешёптывания.

       — Это не смешно! — снова выкрикнул Синдзи.

       Через несколько секунд из засады выскочило несколько человек в камуфляже и с автоматами наперевес. Один из них неуклюже споткнулся о ветку и упал лицом в землю с пронзительным вскриком. Другие обладали чуть большей удачей и сноровкой. Они выскочили на тропинку, окружив Икари. Пилот затаил дыхание и встал как вкопанный.

       — Замри! — крикнул один из них почти под ухом.

       20) Слово Ками с японского можно перевести как Богвернуться

  [К оглавлению ↑]

Глава 24. Новый ты

       Синдзи и не думал шевелиться, сейчас у него метались разве что глаза. Он определил, что на него напало всего пять человек, считая того свалившегося обратно в кусты. Они были в балаклавах, специальных очках и разных панамках, так что разглядеть лица возможности не имелось. Но чем больше юноша их рассматривал, тем меньше боялся — в них чувствовалось что-то бутафорное. Он уже навидался вооружённых бойцов в Геофронте, и они покрупнее напавших ребят раза так в два, да и экипированы куда лучше. А у этих форма разномастная и кое-где висит, оружие держат даже хуже, чем он сам во время пилотирования, что уж говорить про настоящих солдат. В общем, Синдзи с каждой секундой убеждался, что перед ним ряженые клоуны. Его лицо выразило неудовольствие.

       — Можно я пойду своей дорогой? — безучастно спросил он, показав пальцем на тропинку в гору, а другой рукой отодвинул от себя дуло одного из автоматов.

       Минутное молчание. Напавшие определённо не ожидали такой реакции.

       — Эй, Кен, — выкрикнул один из «бойцов», — что-то у нас не по сценарию!

       Кеном оказался тот самый горе-солдатик, который споткнулся. Сейчас он встал и, отряхиваясь, подошёл к остальной группе. Лицам за балаклавой не было видно.

       — Икари Синдзи, вы взяты в плен! — наигранно прозвучал знакомый голос, и последовал тычок в грудь автоматом. Из дешёвого металла и слишком чистым, чтобы поверить в настоящее огнестрельное оружие.

       — Айда? Что здесь происходит?

       — Отряд, вперёд!

       Двое парней схватили Синдзи под руки и потащили от тропинки в самую гущу леса. Икари не сильно сопротивлялся: всё же тот добродушный одноклассник, коим являлся Кенске, вряд ли будет устраивать допрос с пристрастием. В принципе, пилот и так догадался, чего хочет очкарик.

       И всё же Синдзи рад от осознания, что с этим парнишкой всё хорошо и его так скоро выпустили. Значит, и у того здоровяка тоже нет проблем. Он невольно улыбнулся и даже почувствовал энтузиазм: интересно, куда его приведут.

       Через некоторое время они вышли на скрытую в плотной листве маленькую полянку. Посреди неё лежали ранцы, всякие вещи, спальные мешки, остатки костра — ребята, похоже, устроили себе поход в лес.

       — На колени! — скомандовал Кенске.

       — У меня новые джинсы, — отмазался Синдзи и присел на ближайший спальный мешок. — Ну и, допрос устроите?

       Ребята переглянулись и рассмеялись.

       — Хуже! — наконец-то Айда снял тряпку со своей головы, и показались его мокрые от пота кудрявые волосы. — Пытать будем! Уже страшно?

       — Попытка неплохая.

       — Блин, Икари, хоть бы подыграл!

       — Меньшего от пилота ОБЧР и не ожидалось! — снял балаклаву один из парней. Синдзи в нём сразу узнал старшеклассника, который хотел ему помочь вчера в школе. — Узнал, да? Кондо Райто, наконец-то будем знакомы.

       — Ну, меня ты знаешь.

       Синдзи не мог не признать Миромото, когда тот тоже избавился, как и все остальные, от балаклавы и панамки. Но, в отличие от друзей, его вид не выражал энтузиазма.

76
{"b":"556671","o":1}