Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я пойду, чтобы ты мог отдохнуть, — наконец решила Гермиона и поднялась со своего места.

Она уже закрывала дверь, когда Малфой окликнул ее:

— Я не хотел такой жизни.

— Тогда выбери другую.

Такой разный Малфой

— И не забудь сказать, что процент сдающих ЖАБА в Хогвартсе повысился на…

— Грейнджер, ты уже напоминала мне об этом сто раз. Я не забуду сказать об этом, даже если захочу.

— О, — произнесла Гермиона, просматривая бумаги в руках. Не было никакого смысла снова повторять написанное второму старосте школы.

Она торопливо шагала рядом с Малфоем, который нес в руках свой багаж. Он отправлялся в Дурмстранг на эти выходные. Как старосты школы, они должны были периодически встречаться с учениками других школ и обсуждать с ними, какие системы и школьные правила дают желаемые результаты.

Несколько недель назад Гермиона сама ездила в Шармбатон. Теперь была очередь Малфоя представлять Хогвартс.

— Эй, конфетка, — неожиданно раздался слащавый итальянский голос.

— О, Блейз, я тоже тебя люблю, но я все же не гей, — ухмыльнулся Малфой.

— А я имел в виду не тебя, а прекрасную леди, — Блейз подмигнул Гермионе. – Если как-нибудь вечером ты почувствуешь себя одиноко в гостиной без Драко, я всегда смогу составить компанию.

— Н-нет, спасибо, — пробормотала Гермиона, краснея.

— Эй, Драко, — вновь обратился Забини к Малфою. – Когда познакомишься с симпатичной девчонкой, не забудь проверить, есть ли у нее длинноногая подружка для меня.

— Постараюсь, — с усмешкой сказал тот.

— Симпатичная сестра тоже подойдет.

— Драко, ты уже уезжаешь? – прокричал Крэбб издалека, приближаясь к ним и сотрясая землю с каждым своим шагом.

Прежде чем Гермиона успела что-либо сообразить, Малфоя окружили слизеринцы, желавшие попрощаться с ним. Все ученики змеиного факультета – за исключением, разумеется, Забини – делали вид, что гриффиндорки не существует, и толкали ее подальше от Малфоя, рядом с которым она стояла всего пару секунд назад. Неожиданно Гермиона обнаружила, что уже стоит за пределами окружившей Малфоя толпы и видит лишь его светловолосую макушку.

Гермиона последовала за слизеринцами к выходу из Хогвартса. Она видела, как Малфой сел в карету, уже готовую отправиться. Ей хотелось сказать ему что-нибудь на прощание. Она могла крикнуть, чтобы привлечь его внимание, но что она ему скажет? Ей не приходило ничего подходящего в голову. «Удачи», «Будь осторожен» или «Я буду скучать» — все это не подходило случаю. Они все же не были друзьями, да и говорить такое в присутствии других слизеринцев было довольно странно.

Поэтому Гермиона просто стояла и смотрела, как он уезжает. Почему ее вообще волновало то, что она с ним не попрощалась? Он уезжает всего на выходные. Она же сможет прожить без него пару дней.

Кроме того, Малфоя наверняка не заботило, попрощались они или нет. Он вряд ли вообще за все выходные хоть раз вспомнит о ней. То, что он был с ней мил последние несколько дней, не значит, что они стали лучшими друзьями. Его бы наверняка стошнило просто от слов «лучшие друзья».

Немного расстроенная, Гермиона вернулась в комнату старост, которая стала неожиданно пустой без Малфоя. Может, ей следовало бы сходить к Гарри, Рону или Джинни, но она почему-то не хотела. Да и они бы не поняли, почему она расстраивается по поводу отъезда Малфоя. Они бы сказали, что по такому случаю нужно не грустить, а радоваться.

Гермиона бесцельно прошла в свою комнату. Села на кровать и вздохнула. Что она теперь будет делать?

Неожиданно она поняла, что ее кровать почему-то стала намного тверже, чем обычно. Она встала и, внимательно осмотрев постель, заметила небольшой бугорок под одеялом, которое с любопытством тот час же откинула. К ее удивлению, там лежал обернутый золотой бумагой подарок, а также небольшая записка, адресованная ей.

Для Грейнджер.

Я спросил продавщицу, и она заверила меня, что все истории в этой книге с хорошим, сопливым концом. Я не совсем понимаю, почему люди читают такие вещи, но эта книга довольно популярна у магглов (опять же, со слов продавщицы).

Я пролистал книгу и убедился в том, что магглы ничего не знают о магическом мире. Зачем давать коту сапоги? Он что, анимаг? И все равно бред. Зачем ему носить сапоги, чтобы дать магглам понять, кто он такой?

Ну, а так как ты понимаешь магглов, я подумал, что эта книга тебя развлечет, пока ты будешь одна. Но если после ее прочтения тебе все еще будет грустно, то ты безнадежна…

Гермиона распаковала подарок и осмотрела книгу. Это были «Сказки братьев Гримм». Конечно, она уже давно прочитала их, но сейчас это было неважно. Малфой купил ей подарок, и не обычный подарок. Маггловский подарок. Он пошел в маггловский магазин, спросил у маггловской продавщицы совета, купил маггловскую книгу. И все это только ради нее.

Гермиона улыбалась весь оставшийся день и ничего не могла с этим поделать. Ведь он думал о ней.

* * *

Гермиона пыталась игнорировать учащенное сердцебиение. Малфой должен был вернуться сегодня. Она глубоко вдохнула и выдохнула, пытаясь успокоиться. Почему она так нервничала от предстоящей встречи с ним? Его не было всего пару дней, это не была поездка вокруг света, и они не ждали отчаянно друг друга многие годы.

Это просто Малфой, продолжала повторять себе Гермиона. Это просто Малфой, которого ты ненавидела последние шесть лет, и он Пожиратель Смерти. Ничего особенного. Тем более ничего такого, из-за чего стоит так переживать.

Вся в волнении, Гермиона вошла в гостиную старост, но, к ее разочарованию, Малфоя там не было. Она посмотрела в ванной и даже заглянула в его комнату, думая, что, возможно, он устал с дороги и прилег отдохнуть. Но там его не было тоже.

17
{"b":"556186","o":1}