Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Не заходи, мне еще надо уложить волосы, — Малфой быстро оттолкнул ее, зашел в ванную и захлопнул дверь прямо у нее перед носом.

«Не злись. Не злись, иначе ты сделаешь что-нибудь, о чем потом будешь жалеть», — думала Гермиона. Ведь ей еще жить с ним семь месяцев. Всего семь месяцев, и это закончится. О Мерлин, какими долгими будут эти семь месяцев!

* * *

— Хуже соседа по комнате и представить себе нельзя, — пожаловалась Гермиона друзьям, когда они все вместе сидели в гриффиндорской гостиной.

— Если хочешь, я могу спросить Фреда и Джорджа, есть ли у них что-нибудь новенькое для Малфоя, — предложил Рон. Его губы расплылись в ухмылке, когда он представил себе все те несчастья, что могли бы случиться с Малфоем.

— Спасибо, но я сама справлюсь, — отказалась Гермиона. – Я с ним поговорю.

Гарри закатил глаза, а Рон просто уставился на нее в недоумении.

— А что я такого сказала? – она, казалось, и вправду не понимала абсурдности ею сказанного.

— Ты с ним уже говорила в прошлый раз, — объяснил Гарри.

— Ага, и еще один раз до этого, и еще раз до этого, и еще раз до этого… — добавил Рон.

— Я просто не понимаю, почему ему так надо раздражать меня, — вздохнула Гермиона. – Мы согласились быть сдержаннее по отношению друг к другу настолько, насколько это возможно, пока нам приходится жить в одном помещении.

— Не забывай, Гермиона, он Малфой, — сказал Гарри. – Он родился для того, чтобы раздражать других.

Оставшись недовольной таким ответом, она снова принялась за чтение книги о мифологических существах. Доклад нужно было сдавать только через три недели, но Гермиона уже сейчас хотела подготовиться, чтобы все было идеально. Она всеми силами пыталась сконцентрироваться на чтении, но мысли вновь и вновь возвращались к Малфою. Отвратительный, самовлюбленный слизеринец. Ему удалось помешать ей и во время выполнения домашнего задания, а ведь в этот момент его даже рядом не было.

Если бы он только не был вторым старостой школы, ее последний школьный год был бы просто идеальным. И почему старосты должны жить в одной комнате? Дурацкое соглашение…

— Точно! Как я раньше об этом не подумала! – неожиданно воскликнула Гермиона.

Гарри и Рон удивленно посмотрели на нее, не понимая, о чем она говорит.

— Есть такое соглашение для старост, которое мы оба подписали в Хогвартс-экспрессе. И там есть пункт, в котором говорится, что один из старост может покинуть комнату, только если добровольно откажется от нее. Малфой доставал меня, чтобы я отказалась от комнаты, — Гермиона улыбнулась, гордая, что смогла разгадать причину несносного поведения Малфоя. – Так что теперь я буду раздражать его еще больше, чтобы он сам от нее отказался.

— Миона, а ты не думаешь, что Малфой ведет себя так просто потому, что он Малфой? – спросил Рон, явно не впечатленный ее идеей.

— Ты же понимаешь, что мы сейчас говорим о Малфое. Неужели ты хочешь специально злить его, когда тебе даже не нужно этого делать? – добавил Гарри.

— То есть вы думаете, что я не смогу перехитрить его? – обиженно спросила она.

— Я не это имел в виду. Просто он ведет нечестную игру, а ты… ты не такая. Ты играешь по правилам, а он нет. Он же слизеринец. Это может быть даже опасно.

Гермиона печально вздохнула. В этой ситуации ей действительно следовало повести себя по-взрослому и не поддаваться на провокации. У них и без Малфоя была куча проблем с возрождением Волдеморта.

Она снова попыталась сосредоточиться на чтении. Но неосознанно ее взгляд скользнул по стопке книг, которые она принесла с собой. В одном из учебников Гермиона заметила странную зеленую ткань. С любопытством она вытянула кусок материала из книги и поняла, что это был носок. С вышитой на нем буквой «М».

Гермиона с отвращением отбросила его от себя. Все! Это уже слишком! С нее достаточно. Малфой осквернил ее книгу, оставив в ней свой отвратительный носок, и ему это с рук не сойдет. Она всегда была лучшей по всем предметам и уж точно могла посоревноваться с каким-то самоуверенным блондинчиком. Она опустится до его уровня и даже ниже, если придется. Это комната будет ее. Только ее.

Пенный всплеск

— Грейнджер, ты там?

— Да, и я только что зашла, так что тебе придется подождать, — ответила Гермиона, улыбаясь.

Она лежала в ванне, наполненной чистой, теплой водой и пеной. Теперь-то она не выйдет отсюда. Во всяком случае, до начала занятий. Разумеется, она не собиралась опаздывать на уроки.

Этим утром Гермиона специально проснулась пораньше, чтобы попасть в ванную комнату первой. Она тайно наблюдала за Малфоем, и как раз в тот момент, когда он уже был готов пойти в ванную, проскользнула туда, и в этот раз ждать остался Малфой.

— Ты случайно не видела мои носки? – прокричал Малфой из-за двери.

— Какие носки?

— Любые. Я не могу найти ни одного.

— Я ничего не видела, — невинным голосом ответила она, и ее улыбка стала еще шире.

После того как Гермиона нашла его мерзкий носок между страниц своей книги, она решила, что пора что-то предпринять. Поэтому поздно ночью она применила к носкам Малфоя заклинание исчезновения. Она не знала, куда они делись, однако заклинание явно возымело свой эффект. В комнате не осталось ни единого малфоевского носка.

Неожиданно дверь распахнулась, и в ванную ворвался Малфой.

— Ты уверена, что здесь нет моих носков? – спросил он, ничуть не смущаясь.

— Малфой! Я же голая! – закричала Гермиона. Слава Мерлину, пены было достаточно, так что почти все ее тело было прикрыто. Как он посмел войти? Ведь знал же, что она была голой, но это ему не помешало.

2
{"b":"556186","o":1}